Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

brǽmel-berie

(n.)
Grammar
brǽmel-berie, an; f. [brǽmel = brémel a
bramble,
berie
a berry
]

bramble,a berryA bramble-berry;rubi bacca

Entry preview:

A bramble-berry; rubi bacca Drince seóca of brǽmelberian gewrungene let the sick man drink of wrung bramble-berries, Lchdm. iii. 8, 17

Linked entry: brémel-berie

organe

(n.)
Grammar
organe, an; f.

Marjoramoriganum vulgare

Entry preview:

Ðeós wyrt ðe man origanum and óðrum naman ðam gelîce organan nemneþ, Lchdm. i. 236, 9-11 : 282, 23

á-þencan

Entry preview:

Hwylc man áþóhte ǽrest mid sul tó erianne ?, Sal. K. 186, 28. Áþóht commentum, Wrt. Voc. ii. 105, 12. Áðóht, 15, 16. Add:

dysig-nes

(n.)
Grammar
dysig-nes, dysi-nes, -ness, e; f.

Folly, DIZZINESS, blasphemystultĭtia, blasphēmia

Entry preview:

Of manna heortan yfele geþancas cumaþ, dysinessa de corde hŏmĭnum malæ cogĭtātiones procēdunt, blasphēmia, Mk. Bos. 7, 22

tó-déman

(v.)
Grammar
tó-déman, p. de
Entry preview:

Mihtig Freá eall manna cynn tódǽleþ and tódémeþ the mighty Lord will divide and will distinguish in his judgement between all mankind, Dóm. L. 20

bróm

Entry preview:

. ¶ the word occurs in many local names, v. C. D. vi. pp. 263-4. Add

a-ebbian

(v.)
Grammar
a-ebbian, p. a-ebbode; pp. aebbad, ge-ebbod; v. intrans.

To ebb awayrecederecedere

Entry preview:

T; ge-ebbod Cant.] feala furlanga from ðám scipum the water had ebbed many furlongs from the ships, Chr. 897; Ing. 123, 19

dugoþ-gifu

(n.)
Grammar
dugoþ-gifu, e; f. [dugoþ = duguþ, gifu a gift]

Liberality, munificencelargĭtas, munificentia

Entry preview:

Liberality, munificence; largĭtas, munificentia Ic Wulfstán Lundeniscra manna bisceop mínes hláfordes dugoþgife ǽfre geþwǽrige I Wulfstan, bishop of the London men, ever consent to my lord's munificence, Cod.

Linked entry: duguþ-gifu

gearo-wita

(n.)
Grammar
gearo-wita, an; m.

Intellectunderstandingintelligentiaintellectus

Entry preview:

Intellect, understanding; intelligentia, intellectus Ðeáh we fela smeán, we habbaþ litellne gearowitan búton tweón though we contemplate many things, we have little understanding free from doubt, Bt. 41, 5; Fox 254, 10 : 39, 8; Fox 224, 4

Linked entry: -wita

deáf

Entry preview:

Add: deaf, without hearing Deáffra manna eáran, Hml. Th. ii. 16, 17. imperfect in some essential quality, sterile Se æker ðe bið unwæsðmbǽre oððe ungefynde corn bringð oððe deáf terra quae sterilem segetem gignit, Part. 411, 20

eorlíc

(adj.)
Grammar
eorlíc, [=eorl-líc]; adj.

Manlyvĭrīlis

Entry preview:

Manly; vĭrīlis Eorlíc ellen manly strength, Beo. Th. 1278; B. 637

weoroldlíce

(adv.)
Grammar
weoroldlíce, adv.
Entry preview:

Eth. ix. 5; Th. i. 340, 26. after the manner of this world Weoroldlíce and wíslíce gé dyde ðætte mannum bedígled wæs on eorðan ðæt gé ðæt on heofenas tó Gode sóhtan ye acted with worldly wisdom in seeking in heaven of God what was hidden from men on

hálgung

Entry preview:

Ná béte nán man ꝥ fýr (the fire at the ordeal) ná længe þonne man þá hálgunge onginne, Ll. Th. i. 226, 26.

mæðel

(n.)
Grammar
mæðel, meðel, medel, es; n.

an assemblya deliberative or judicial meetingcouncilspeechaddressharangueconversation

Entry preview:

Icel. vera á máli to converse) thou didst hear the holy man Moses when conversing with him, Elen. Kmbl. 1568; El. 78 b.

Linked entries: mæðel-hégende medel

gehwǽr

Entry preview:

I. 15; Sch. 43, 15. denoting frequent occurrence, in very many places Gehwár (-hwǽr, v. l.) passim, Ælfc. Gr. Z. 236, 14. ꝥ man swá geongne man cwealde . . . swá hé geáxod hæfde þe man gehwǽr (ubique ) dyde, Ll. Th. i. 240, 26.

lǽðan

(v.)
Grammar
lǽðan, p. de

To speak ill ofaccuseabuseexecratedetesthate

Entry preview:

To speak ill of, accuse, abuse, execrate, detest, hate Man call hyrweþ ðæt man scolde herian and láðeþ [lǽðeþ?] ðæt man scolde lufian people scorn what they ought to praise, and hate what they ought to love, Swt. A. S. Rdr. 110, 167.

Linked entry: láðian

fót-cops

(n.)
Grammar
fót-cops, -cosp, es; m.

A fettershackle for the feetpĕdĭcacompes

Entry preview:

Hine ne mihte nán man mid fótcopsum gehæftan no man could confine him with fetters, Homl. Th. ii. 378, 27: Mk. 5, 4. To gewríðenne cyningas heora on fótcopsum ad allĭgandos rēges eōrum in compĕdĭbus, Ps. Spl. 149, 8

Linked entry: fót-cosp

franca

(n.)
Grammar
franca, an; m.

A javelinlancelanceafrămeahasta

Entry preview:

He ðone forman man mid his francan ofsceát he shot the foremost man with his javelin, 134, 1; By. 77. Francan wǽron hlúde the javelins were loud, Cd. 93; Th. 119, 20; Gen. 1982 v. Grm. Gesch. D. S. p. 359

un-forbærned

(adj.)
Grammar
un-forbærned, adj.

Unburntnot burnt upnot consumed by fire

Entry preview:

Gyf man án bán findeþ unforbærned, hí hit sceolan miclum gebétan, Swt. 21, 12. Tiburtius eode ofer ða byrnendan gléda unforbærnedum fótum, Homl. Skt. i. 5, 380

Linked entry: for-bærnan

ebba

Entry preview:

On þís ylcan geáre wæs swa mycel ebba ǽghwǽr ánes dæges swá nán man ǽror gemunde, and swá ꝥ man férde rídende and gangende ofer Tæmese be-eástan þǽre brigge on Lunden, Chr. 1114; P. 244, 13. iii. ebban týne he must put three fences to correspond to the