Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

mere-strengu

(n.)
Grammar
mere-strengu, f.

Strength in the seastrength for swimming

Entry preview:

Strength in the sea, strength for swimming Ic merestrengo máran áhte, earfeþo on ýðum, ðonne ǽnig óðer man, Beo. Th. 1070; B. 533

mere-wérig

(adj.)
Grammar
mere-wérig, adj.

Weary of journeying on the sea

Entry preview:

Weary of journeying on the sea Merewérges mód the mind of the sea-weary man, Exon. 81 b; Th. 306, 23; Seef. 12

organe

(n.)
Grammar
organe, an; f.
Entry preview:

Ðeós wyrt ðe man origanum and óðrum naman ðam gelîce organan nemneþ, Lchdm. i. 236, 9-11 : 282, 23

útan-bordes

(adv.)
Grammar
útan-bordes, adv.
Entry preview:

Abroad Man útanbordes wísdóm and láre hieder on lond sóhte people abroad came hither in search of learning, Past. pref.; Swt. 3, 11

Linked entries: útan útan-landes

wudu-leáctric

(n.)
Grammar
wudu-leáctric, es; m.

Wild lettuce

Entry preview:

Ðeós wyrt ðe man lactucam sylvaticam, and óðrum naman wuduléctric nenmeþ, Lchdm. i. 128, 6-8. Wuduléhtric, iii. 2, 21

á-þencan

Entry preview:

Hwylc man áþóhte ǽrest mid sul tó erianne ?, Sal. K. 186, 28. Áþóht commentum, Wrt. Voc. ii. 105, 12. Áðóht, 15, 16. Add:

ge-pós

Grammar
ge-pós, l. ge-pos,
Entry preview:

and add Swá byð se ealda man ceald and snoflig; flegmata ꝥ byð hráca oððe geposu, deriað þám ealdan, Angl. viii. 299, 36

ge-unrótian

(v.)
Grammar
ge-unrótian, p. ode
Entry preview:

To sadden, grieve Beó se man ongeán gelǽd for mínum leófan Iuliane, nelle ic hine geunrótian on ǽnigum þincge, Hml. S. 4, 295

Linked entry: un-rótian

mynet-ísen

(n.)
Grammar
mynet-ísen, mynet-ísern, es; n.
Entry preview:

A die for stamping coin Feówer síðon man áwende mynetísena (minetíserna, v. l. ) on his dagum, Hml. S. 23, 477. Cf. stemping-ísern

nearwian

(v.)
Entry preview:

Add: to restrain Þám útyrnendan men ( the man with dysentery) mon sceal sellan þá mettas þá ðe wambe nearwian, Lch. ii. 278, 17

of-drincan

(v.)
Entry preview:

to intoxicate Ǽlces cynnes drinc þe man mæg ofdruncen beón omnis generis potus quo quis inebriari possit, Ll. Th. ii. 134, 21 note

hálgung

Entry preview:

Ná béte nán man ꝥ fýr (the fire at the ordeal) ná længe þonne man þá hálgunge onginne, Ll. Th. i. 226, 26.

tún

(n.)
Grammar
tún, es; m.
Entry preview:

Ic wille ðæt man frígæ hæalue míne men on élcum túne for míne sáwlæ, and ðæt man déle æal healf ðæt yrue ðæt ic hæbbæ on ǽlcum túne, iii. 273, 4-6. Gif in cyninges túne man mannan ofsleá, .L. scill. gebéte, L. Ethb. 5; Th. i. 4, 4.

Linked entry: bold

land-riht

(n.)
Grammar
land-riht, es; n.
Entry preview:

Also for many lands or estates, more extensive dues arise upon decree of the king, L. R. S. 1; Th. i. 432, 6

æl-myrca

(n.)
Grammar
æl-myrca, an; m.

All sallowa black manan Ethiopianomnino fuscusÆthiops

Entry preview:

All sallow, a black man, an Ethiopian; omnino fuscus, Æthiops On ælmyrcan éðel-ríce in the realm of the Ethiopian, Andr. Kmbl. 863; An. 432

Linked entries: eal-myrca Gúþ-myrce

burh-wita

(n.)
Grammar
burh-wita, an; m.
Entry preview:

A knowing and polished man of the city, city-counsellor, citizen; urbanus, homo civilis, urbis consiliarius, municeps Portgeréfa vel burhwita municeps, Wrt. Voc. 18, 41

folc-gestealla

(n.)
Grammar
folc-gestealla, -gestælla, an; m.

A noble companiongentis cŏmespŏpŭlāris

Entry preview:

A noble companion; gentis cŏmes, pŏpŭlāris Mid swilcum mæg man fón folcgesteallan with such, one may obtain adherents, Cd. 15; Th. 19, 6; Gen. 287

Linked entry: folc-gestælla

hócor

(n.)
Grammar
hócor, es; m. [?]
Entry preview:

Mockery, scorn, insult, derision Tó oft man mid hócere góddǽda hyrweþ too often good deeds are depreciated with derision, Swt. A. S. Rdr. 110, 162

Linked entry: hócer

ofer-híre

(adj.)
Grammar
ofer-híre, adj.
Entry preview:

Disobedient, regardless Gif preóst on his scriftscíre ǽnigne man wite Gode oferhýre, oððe on heáfodleahtrum yfele befeallene, L. Edg. C. 6; Th. ii. 244, 22

Linked entries: -hýre -híre

ofer-mæcga

(n.)
Grammar
ofer-mæcga, an; m.
Entry preview:

A man superior to others, an illustrious person Ofermæcga spræc dýre Dryhtnes þegn ( the angel sent to save Guthlac ), Exon. Th. 143, 21; Gu. 664