un-gefrǽgelíc
Unheard of ⬩ unusual ⬩ extraordinary
Entry preview:
Unheard of, unusual, extraordinary Gyf hyra ( gallinarum ) hwylc man æthríneþ, ðonne forbærnaþ hí sóna eall his líc; ðæt syndon ungefrǽgelícu (unge frelicu, un ge fræ licu, MSS. v. Anglia i. 332) lyblác, Nar. 34, 3.
rǽden
wilde-deór
Entry preview:
A wild beast Weorpan hí an wildedeóra líc, Bt. 38, I; Fox 194, 31. Hé wæs mið wildedeórum erat cum bestiis Mk. Skt. Lind. Rush. 1, 13
Linked entry: deór
á-sníþan
to cut out, off ⬩ to cut away ⬩ amputate ⬩ to cut corn
Entry preview:
Lim áceorfan oððe ásníðan of líchoman, 84, 22, 27. to cut corn ꝥ ásnidene gerip, Gr. D. 290, 20
á-sweartian
Entry preview:
Be ásweartedum líce ... weorþeð hwílum líc ásweartod, Lch. ii. 82, 1-3. Add
Linked entry: sweartian
apostol
One sent ⬩ an apostle ⬩ apostolus
Entry preview:
One sent, an apostle; apostolus [ = ἀπόστολος, ἀπό from, στέλλω to send] Se eádiga apostol Simon the blessed apostle Simon, Homl. Th. ii. 492, 7. He apostolas geceás, ðæt sind ǽrendracan he chose apostles, that are messengers, Ælfc. T. 26, 17. Ðá gesáwon
Linked entry: postol
bie
Entry preview:
to be
for-liger
Fornication ⬩ adultery ⬩ fornĭcātio ⬩ adultĕrium
Entry preview:
Fornication, adultery; fornĭcātio, adultĕrium For forligere ob fornĭcātiōnem, Mt. Bos. 19, 9: Jn. Bos. 8, 41: Homl. Th. ii. 322, 28: L. Edm. S. 4; Th. i. 246, 5. Se óðer heáfodleahter is gecweden forliger the second chief sin is called fornication, Homl
Linked entries: for-legere for-ligr for-lír for-legor
búte
feores
- Exon. 30 b ;
- Th. 95, 32 ;
- Cri. 1566 ;
Entry preview:
of feorh
hæcce
Entry preview:
þǽre
un-foresceáwodlic
Entry preview:
not -líc)
Linked entry: fore-sceáwodlic
piplian
Entry preview:
B.) líc, Lchdm. i. 234, 10. Wið pypelgende (pipligende, MS. B.) líc ðæt Grécas erpinam ( έρπηs ) nemnaþ, 266, 20
geardlic
Entry preview:
Dele, and see middangeard-lic
weorþlíce
Entry preview:
Add: v. líc-, tǽl-weorþlíce
a-deádan
Entry preview:
Hire lima ealle wurdon ádeádode, Hml. S. 31, 489
eorþ-slihtes
In an earth-destroying manner ⬩ in mŏdo vastante terram
Entry preview:
In an earth-destroying manner; in mŏdo vastante terram Swá swá oxa gewunaþ to awéstenne gærs, óþ ða wirttruman, eorþslihtes mid tóðum as an ox is accustomed to consume grass with his teeth, even to the roots, in an earth-destroying manner, Num. 22, 4
brýdelic gewrit
Entry preview:
Dele, and see brýd-lic
ge-bénlíc
Entry preview:
Dele, and see gyden-lic
a-fúl
Entry preview:
dele, and see afu(h)-lic