Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-gemódness

(n.)
Grammar
un-gemódness, e; f.

Contentiousnessindisposition to agree

Entry preview:

on góde discordes admonendi sunt, ut sciant, quia, quantislibet virtutibus polleant, spiritales fieri nullatenus possunt, si uniri per concordiam proximis negligunt, Past. 46; Swt. 344, 9

bisceopung

(n.)
Grammar
bisceopung, e; f.

Confirmation

Entry preview:

Biscopas sind þæs ylcan hádes on Godes gelaþunge, and healdað dá gesetnysse on heora biscepunge, and biddað þæt se ælmihtiga Wealdend him sende ðá seofonfealdan gife his Gástes, Hml. Th. i. 328, 2-7

hwanne

Entry preview:

Hé wyrde bídeþ, hwonne God wille þisse worlde ende gewyricean, Bl. H. 109, 32. until Hire þynceð lang seó ylding and seó uferung hwænne heó cume tó Gode the time when she may come to God seems long delayed; differtur a regno, Gr. D. 245, 7.

ge-mǽne

(adj.)
Grammar
ge-mǽne, adj.
Entry preview:

Se ðe oferhogie ðæt he Godes bodan hlyste, hæbbe him gemǽne ðæt wið God sylfne he who scorns to listen to God's preacher, let him have that between him and God himself, L. C. E. 26; Th. i. 374, 27 : Kmbl. Cod. Dipl. iii. 22, 27.

Linked entry: mǽne

lencten

(n.)
Grammar
lencten, lengten, lenten, es; m.

SpringLent

Entry preview:

Nis nán blódlǽstíd swá gód swá on foreweardne lencten there is no time for letting blood so good as its the early spring, L. M. 1, 72; Lchdm. ii. 148, 3: 2, 30; Lchdm. ii. 228, 8.

Linked entry: lengten

tál

(n.)
Grammar
tál, e; f.: es; n. (?)

evil-speaking, calumny, slander, vituperation, detractionevil-speaking in reference to the Deity, blasphemyscorn, mock, derision, reproachblame, censure, reproof

Entry preview:

Ðæt man God tó tále habbe that God be mocked, Wulfst. 299, 14. Ðás word ðe Sennacherib ásende tó hospe and tó tále ðé and ðínum folce ( verba Sennacherib, qui misit ut exprobraret nobis Deum viventem, 2 Kings 19, 16), Homl. Th. i. 568, 19.

Linked entry: tǽl

on-wreón

(v.)
Entry preview:

Áne bóc on his wítegunge, ðe him God sylf onwreáh, Ælfc. T. Grn. 9, 44. Ðeáh ðe him God onwríge wísdómes gǽst, Exon. Th. 273, 14; Jul. 516. Ðam ðe se sunu wyle ðone Fæder onwreón, Mt. Kmbl. ii. 27.

Linked entries: un-wreón in-wreón

ge-gangan

Entry preview:

Wæs endedæg gódum gegongen, 3036. to act upon by going (cf. ge-gán; ) Swá hit seó sulh gegange, Ll. Th. i. 262, 9

teohhian

(v.)
Grammar
teohhian, teohchian, teohgian, tihhian, teohian, teochian, tihian; p. ode.
Entry preview:

to God, Homl.

ofer-gitan

(v.)
Entry preview:

to forget, neglect Ealle þeóda ða ðe ofergitaþ ( oblivis*-*cuntur ) God, Ps. Spl. 9, 18. Ic ofergeat ( oblitus sum ) etan, 101, 5. Sum wýf ofergeat hyre cyld slǽpende. Shrn. 150, 30. Hí ofergéton (-geáton, MS.

ge-hirwan

Entry preview:

., and add: to speak ill of, blaspheme, dishonour Hé Godes mihte gehyrwde bus cweðende (cf. sermones quibus blasphemaverunt me, 2 Kings, 19, 6), Hml. Th. i. 568, 7.

Linked entry: ge-hyrwan

ge-ortrúwian

(v.)
Entry preview:

S. 4, 310. to make doubtful about Nolde God ꝥ hí wǽron geortrúweda be þám wéne þǽra ælmæssena ut non de eleemosynarum aestimatione fallerentur, Gr. D. 331, 28. <b>II a.</b> to doubt. 1 a, 3

strúdan

(v.)
Grammar
strúdan, p. streád, pl. struden; pp. sfroden
Entry preview:

Ðonne wé ús for nówiht dóþ ðæt wé earme menn reáfiaþ and strúdaþ in heora ǽhtum and heora gódum cum infirmiores spoliare et eis fraudem facere pro nihilo ducimus Bd. 3, 19 ; S. 548, 19. Fýnd gold strudon. Cd. Th. 121, 7; Gen. 2006: Exon.

Linked entry: ge-strúdan

freme

(adj.)
Grammar
freme, adj.

Goodstrenuousboldbŏnusstrēnuus

Entry preview:

Good, strenuous, bold; bŏnus, strēnuus Fremu folces cwén the folk's bold queen, Beo. Th. 3868; B. 1932

Linked entry: FREMU

ge-honge

(adj.)
Grammar
ge-honge, adj.

Having an inclination to

Entry preview:

Having an inclination to Teala gehonge inclined to good, Exon. 94 b; Th. 354, 8; Reim. 42

íð-dǽde

(adj.)
Grammar
íð-dǽde, adj.

Easy to do

Entry preview:

Easy to do Hit wæs Gode ýðdǽde, ðá hé hit swá gedón habban wolde, Wulfst. 15, 18

un-geswencedlíc

(adj.)
Grammar
un-geswencedlíc, adj.

Unweariedindefatigable

Entry preview:

Unwearied, indefatigable Mid ungeswencedlíce luste heofonlícra góda infatigabili coelestium bonorum desiderio, Bd. 5, 12; S. 631, 35

mann-þw-érness

Entry preview:

Dáuid for his manþwǽrnysse (-þwyrnysse, v. l. ) and mildheortnysse wearð Gode gecwéme, Hml. S. 16, 55. Add

fór-boda

(n.)
Grammar
fór-boda, an; m.

A foreboderforerunnermessengerprænuntius

Entry preview:

A foreboder, forerunner, messenger; prænuntius Gódes fórboda God's messenger, L. N. P. L. 2; Th. ii. 290, 6

un-cwéme

(adj.)
Grammar
un-cwéme, adj.
Entry preview:

Unpleasing, disagreeable, unacceptable For un-sybbe bið seó úre onsægdnes Gode uncwéme, Verc. Först. 175 (s.v. un-fenge)

Linked entries: cwéme un-gecwéme