Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

wilcumian

(v.)
Grammar
wilcumian, p. ode

To welcomebid welcomegreetsalute

Entry preview:

v. preceding word), Lind.) ł groeta salutari Mk. Skt. Rush. 12, 38

Linked entry: wellcumian

CÝÐAN

(v.)
Grammar
CÝÐAN, p. ic, he cýðde, cýdde, ðú cýðdest, cýddest; pp. cýðed .

to make known, tell, relate, proclaim, announcenuntiare, annuntiare, narrare, referre, effari, prædicare to declare, reveal, manifest, shew, perform, confess, confirm, testify, prove notum facere, revelare, manifestare, ostendere, perhibere, confiteri, testari, probare

Entry preview:

to make known, tell, relate, proclaim, announce;nuntiare, annuntiare, narrare, referre, effari, prædicare Wordum cýðan to make known in words, Cd. 102; Th. 135, 14; Gen. 2242: Exon. 12a; Th. 19, 7; Cri. 297.

Linked entry: ge-cýðan

dulmúnus

(n.)
Grammar
dulmúnus, gen. pl. dulmúna; m. The war-ship of the Greeks, which king Alfred assures us would hold a thousand men; longa nāvis. These ships were the μακρὰ πλοῖα or νῆες μακραί, generally called in Greek ὁ δρόμων, ωνος, m. the light war-vessel of the Greeks. They were the longæ nāves the long war-ships of the Romans, which had often more than fifty rowers. The Romans called their vessel drŏmo, ōnis, defining it as a fast rowing vessel, evidently deriving their word from the Greek δρόμων, Cod. Just. 1, 27, 1, § 8; Cassiod. Var. 5, 17, init. where it is described as 'trĭrēme vehĭcŭlum rēmōrum tantum nŭmĕrum prōdens, sed hŏmĭnum făcies dīlĭgenter abscondens.' Some suppose that Alfred derived his word dulmúnus from the Icel. drómundr, m. which Egilsson, in his Lexĭcon Poëtĭcum, Hafniæ, 8vo. 1860, explains 'nāves grandior, cūjus gĕnĕris tantum extra regiōnes septemtrionāles, ut in mări mediterrāneo, mentio fit,' S.E. i. 582, 3, Orkn. 82, 1, 3. Vigfusson, in his Icelandic-English Dictionary, 4to. Oxford, 1869-1874, in drómundr gives only the Latin and Greek, and O. H. Ger. drahemond as cognates. What Orosius, calls longas nāves, Alfred translates dulmúnus in Anglo-Saxon. As we read in the Anglo-Saxon Chronicle of A.D. 897; Th. i. 174, 4, Hét Ælfréd cyng timþrian lang-scipu ongén ða æscas king Alfred commanded to build long-ships against-, those ships, v. ÆSC IV.-Alfred, in his translation of Orosius, says
Entry preview:

Ǽr he [Ercol] ongan mid Creáca scypum, ðe mon dulmúnus hǽt, ðe man segþ ðæt in scip mǽge in þúsend manna before he [Hercules] began with Grecian ships, which are called dulmunus, of which it is said that one ship can hold a thousand men, Ors. 1, 10; Bos

Lǽden

(n.)
Grammar
Lǽden, es; n.

Latinspeechlanguage

Entry preview:

Glossa is ðonne man glésþ ða earfoþan word mid eáðran lédene faustus is on ódrum lédene beatus ðæt is eádig fatuus is on óðrum lédene stultus ðæt is stunt a gloss is when the difficult words are explained with easier Latin; another Latin word for faustus

Linked entries: Léden lýden

weorold-ríce

(n.)
Grammar
weorold-ríce, es; n.
Entry preview:

the kingdom of this world, this world Ne þearf ic ǽnigre áre wénan on woruldríce, Cd. Th. 62, 32 ; Gen. 1024: 67, 33; Gen. 1110: 99, 4; Gen. 1641. Eorðcyninga se wísesta on woruldríce, 202, 25; Exod. 393: 201, 1; Exod. 365.

or-trúwian

(v.)
Grammar
or-trúwian, p. ode
Entry preview:

Gl. 250, 36. v. newt two words and ge-ortruwian

ranc-strǽt

(n.)
Grammar
ranc-strǽt, e; f.
Entry preview:

God ðé wǽpnum lǽt rancstrǽte forþ rúme wyrcan God let thee with weapons work an ample road where thy bravery was shewn (of Abraham's rescuing Lot), Cd. Th. 127, 17; Gen. 2112

ge-weorht

(n.)
Grammar
ge-weorht, es; n.

Workdeedmeritdesertŏpusfăcĭnusmĕrĭtum

Entry preview:

Work, deed, merit, desert; ŏpus, făcĭnus, mĕrĭtum Ðætte rinca gehwylc óðrum gulde edleán on riht be geweorhtum that every man should render rightly to other a reward proportionable to his deserts, Bt. Met. Fox 27, 53; Met. 27, 27

þurh-

(prefix)

throughoverper-trans-

Entry preview:

With words expressing motion the prefix signifies through, over; in other cases it implies thoroughness, completeness, continuity; with adjectives of quality it has an intensive force.

Linked entries: weorod þyddan

weorc-weorþ

(adj.)
Grammar
weorc-weorþ, weorc-wirþe; adj.
Entry preview:

Capable of work Þonne is æt Farresheáfde . xvi. weorcwurðe men and viii. iunge men . . . æt Geácesleá þrytténe wépmen weorcewyrþe and v. wimmen and æhta geonge men, C. D. B. iii. 367, 15-35. Weorcwyrþra manna, Verc. Först. 158, 20

rand-burh

(n.)
Entry preview:

v. next word

stig

(n.)
Grammar
stig, (?), es; n.
Entry preview:

the word occurs at the head of a list 'de suibus'), Wrt. Voc. i. 286, 41. Stigu auriola (oriola? oriolum porticus, atrium, Migne), Txts. 38, 45. Cf. (?) forestige vestibulum, introitum, Hpt. Gl. 514, 59.

Linked entries: stigian stigo stigu

wapolian

(v.)
Grammar
wapolian, p. ode
Entry preview:

Habac. 16. v. preceding word

burg-geat-setl

Entry preview:

Substitute (for entry under burh-geat-setl): If burg-geat is used in the sense given under burg-geat, I. the word would mean 'jurisdiction over those belonging to the "burg," the owner's family and tenants'; if as in burg-geat, II, it would mean 'a seat

haca

Grammar
haca, 'For Gl. Mett. 658
Entry preview:

substitute Haca (haᵤca, 87, 1559) pessul, Txts. 88, 803, and add: Perhaps the word occurs in the following :-- On hacapenn foreweard . . . on hacapenn foreweardne, C. D. iii. 412, 2, 14, An hacan penne, v. 238, 30.

esne

Grammar
esne, <b>. I.</b>
Entry preview:

</b> add: The word occurs as a proper name, as well as the patronymic Esning. v. Txts. 543

wearg-brǽde

(n.)
Grammar
wearg-brǽde, (wearge- [wearg-ge- (?)], wearh-), an; f.

Some form of disease;impetigo, ulcus, carcinoma

Entry preview:

Some form of disease; the word translates impetigo, ulcus, carcinoma Wearhbrǽde impetigo, Wrt. Voc. i. 43, 62. Weargebrǽde, ii. 45, 39: nevum, 62, 29. Werhbrǽde, i. 61, 16. Gif hwylcum weargbrǽde (wearh-, MS.

Linked entries: werh-brǽde brǽde

efen-lic

Entry preview:

Nǽnig efenlic þám on worlde gewearð wífes gearnung woman's merit to match that was none in this world, Cri. 39. Ána God on ðrím hádum efenlices wuldres ( aequalis gloriae ), Bd. 4, 17; Sch. 432, 20.

ge-þafung

Entry preview:

Búton se abbod him geþafunge (permissionem) sylle, 69, 6. submission to action, toleration, Cf. ge-þafian; Verbum is word, and word getácnað weorc oððe ðrowunge oþþe geþafnnge . . . þrowung byð þonne ðú cwyst, verberor ic eom beswungen . . .

tigel-geweorc

(n.)
Grammar
tigel-geweorc, es; n.
Entry preview:

brickmaking Ne sylle gé nán cef tó tigelgeweorce ( ad conficiendos lateres ), Ex. 5, 7. work at making bricks Ásettaþ him ðæt ilce tigelgeweorc ðe hig ǽr worhton mensuram laterum, quam prius faciebant, imponetis super eos, Ex. 5, 8.