wilcumian
To welcome ⬩ bid welcome ⬩ greet ⬩ salute
Entry preview:
v. preceding word), Lind.) ł groeta salutari Mk. Skt. Rush. 12, 38
Linked entry: wellcumian
CÝÐAN
to make known, tell, relate, proclaim, announce ⬩ nuntiare, annuntiare, narrare, referre, effari, prædicare ⬩ to declare, reveal, manifest, shew, perform, confess, confirm, testify, prove ⬩ notum facere, revelare, manifestare, ostendere, perhibere, confiteri, testari, probare
Entry preview:
to make known, tell, relate, proclaim, announce;nuntiare, annuntiare, narrare, referre, effari, prædicare Wordum cýðan to make known in words, Cd. 102; Th. 135, 14; Gen. 2242: Exon. 12a; Th. 19, 7; Cri. 297.
Linked entry: ge-cýðan
dulmúnus
Entry preview:
Ǽr he [Ercol] ongan mid Creáca scypum, ðe mon dulmúnus hǽt, ðe man segþ ðæt in scip mǽge in þúsend manna before he [Hercules] began with Grecian ships, which are called dulmunus, of which it is said that one ship can hold a thousand men, Ors. 1, 10; Bos
Lǽden
Latin ⬩ speech ⬩ language
Entry preview:
Glossa is ðonne man glésþ ða earfoþan word mid eáðran lédene faustus is on ódrum lédene beatus ðæt is eádig fatuus is on óðrum lédene stultus ðæt is stunt a gloss is when the difficult words are explained with easier Latin; another Latin word for faustus
weorold-ríce
Entry preview:
the kingdom of this world, this world Ne þearf ic ǽnigre áre wénan on woruldríce, Cd. Th. 62, 32 ; Gen. 1024: 67, 33; Gen. 1110: 99, 4; Gen. 1641. Eorðcyninga se wísesta on woruldríce, 202, 25; Exod. 393: 201, 1; Exod. 365.
or-trúwian
Entry preview:
Gl. 250, 36. v. newt two words and ge-ortruwian
ranc-strǽt
Entry preview:
God ðé wǽpnum lǽt rancstrǽte forþ rúme wyrcan God let thee with weapons work an ample road where thy bravery was shewn (of Abraham's rescuing Lot), Cd. Th. 127, 17; Gen. 2112
ge-weorht
Work ⬩ deed ⬩ merit ⬩ desert ⬩ ŏpus ⬩ făcĭnus ⬩ mĕrĭtum
Entry preview:
Work, deed, merit, desert; ŏpus, făcĭnus, mĕrĭtum Ðætte rinca gehwylc óðrum gulde edleán on riht be geweorhtum that every man should render rightly to other a reward proportionable to his deserts, Bt. Met. Fox 27, 53; Met. 27, 27
þurh-
through ⬩ over ⬩ per- ⬩ trans-
Entry preview:
With words expressing motion the prefix signifies through, over; in other cases it implies thoroughness, completeness, continuity; with adjectives of quality it has an intensive force.
weorc-weorþ
Entry preview:
Capable of work Þonne is æt Farresheáfde . xvi. weorcwurðe men and viii. iunge men . . . æt Geácesleá þrytténe wépmen weorcewyrþe and v. wimmen and æhta geonge men, C. D. B. iii. 367, 15-35. Weorcwyrþra manna, Verc. Först. 158, 20
rand-burh
Entry preview:
v. next word
stig
Entry preview:
the word occurs at the head of a list 'de suibus'), Wrt. Voc. i. 286, 41. Stigu auriola (oriola? oriolum porticus, atrium, Migne), Txts. 38, 45. Cf. (?) forestige vestibulum, introitum, Hpt. Gl. 514, 59.
wapolian
Entry preview:
Habac. 16. v. preceding word
burg-geat-setl
Entry preview:
Substitute (for entry under burh-geat-setl): If burg-geat is used in the sense given under burg-geat, I. the word would mean 'jurisdiction over those belonging to the "burg," the owner's family and tenants'; if as in burg-geat, II, it would mean 'a seat
haca
Entry preview:
substitute Haca (haᵤca, 87, 1559) pessul, Txts. 88, 803, and add: Perhaps the word occurs in the following :-- On hacapenn foreweard . . . on hacapenn foreweardne, C. D. iii. 412, 2, 14, An hacan penne, v. 238, 30.
esne
Entry preview:
</b> add: The word occurs as a proper name, as well as the patronymic Esning. v. Txts. 543
wearg-brǽde
Some form of disease; ⬩ impetigo, ulcus, carcinoma
Entry preview:
Some form of disease; the word translates impetigo, ulcus, carcinoma Wearhbrǽde impetigo, Wrt. Voc. i. 43, 62. Weargebrǽde, ii. 45, 39: nevum, 62, 29. Werhbrǽde, i. 61, 16. Gif hwylcum weargbrǽde (wearh-, MS.
Linked entries: werh-brǽde brǽde
efen-lic
Entry preview:
Nǽnig efenlic þám on worlde gewearð wífes gearnung woman's merit to match that was none in this world, Cri. 39. Ána God on ðrím hádum efenlices wuldres ( aequalis gloriae ), Bd. 4, 17; Sch. 432, 20.
ge-þafung
Entry preview:
Búton se abbod him geþafunge (permissionem) sylle, 69, 6. submission to action, toleration, Cf. ge-þafian; Verbum is word, and word getácnað weorc oððe ðrowunge oþþe geþafnnge . . . þrowung byð þonne ðú cwyst, verberor ic eom beswungen . . .
tigel-geweorc
Entry preview:
brickmaking Ne sylle gé nán cef tó tigelgeweorce ( ad conficiendos lateres ), Ex. 5, 7. work at making bricks Ásettaþ him ðæt ilce tigelgeweorc ðe hig ǽr worhton mensuram laterum, quam prius faciebant, imponetis super eos, Ex. 5, 8.