Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

gyrd-weg

(n.)
Grammar
gyrd-weg, es; m.
Entry preview:

A road with a fence on either side[?], Cod. Dipl. Kmbl. iii. 412, 21

gyrd-wíte

(n.)
Grammar
gyrd-wíte, es; n.
Entry preview:

Punishment with a rod, the punishment that came upon the Egyptians through Moses' rod, Cd. 143; Th. 178, 22; Exod. 15

grund-stán

(n.)
Grammar
grund-stán, es; m.
Entry preview:

A foundation-stone Grundstánas cementum, Ælfc. Gl. 116; Som. 80, 70; Wrt. Voc. 61, 47

grund-wang

(n.)
Grammar
grund-wang, -wong, es; m.
Entry preview:

The bottom, ground, floor, the earth He ðone grundwong ongytan mihte he could perceive the bottom [of the lake ], Beo. Th. 2996; B. 1496: 5533; B. 2770. Grundwong ofgyfan to give up the earth, to die, 5169; B. 2588

gum-man

(n.)
Grammar
gum-man, -mann, es; m.

A famous man, a manvir clarus, homo,

Entry preview:

A famous man, a man; vir clarus, homo, Beo. Th. 2061; B. 1028

gúþ-bil

(n.)
Grammar
gúþ-bil, -bill, es; n.

A war-bill, a sword

Entry preview:

A war-bill, a sword, Beo. Th. 5162; B. 2584: 1610; B. 803

reód

(n.)
Grammar
reód, es; n.
Entry preview:

Red, red colouring Reóde gnídan fucare, Wrt. Voc. ii. 37, 49

reord

(n.)
Grammar
reord, e : f, : es; n.
Entry preview:

Speech, tongue, language, voice Reord ðín ðæc gecýðeþ loquela tua manifestum to facit, Mt. Kmbl. Rush. 26, 73. Reord wæs eorþbúendum án gemǽne ' and the whole earth was of one language, and of one speech, ' Cd. Th. 98, 25; Gen. 1635. Reord up ástág voices

Linked entry: ge-reord

resten-dæg

(n.)
Grammar
resten-dæg, es; m.
Entry preview:

A day of rest, Sabbath Ðæt þridde bebod is 'Beó ðú gemyndig ðæt ðú ðone restendag gehálgige' . . . Se Sæternesdæg wæs geháten restendæg... on ðam dæge læg Cristes líc on byrigene, and hé árás of deáþe on ðam Sunnandæge, and se dæg is cristenra manna

resten-geár

(n.)
Grammar
resten-geár, es; n.
Entry preview:

A year in which work is not done Ne sáw ðú ðonne ( in the seventh year ) ne ríp ne ðínne wíneard ne wirce, forðam ðe hit biþ restengér, Lev. 25, 4-5

rest-hús

(n.)
Grammar
rest-hús, es; n.
Entry preview:

A sleeping-chamber Hé ðǽr hæfde án resthús ( cubiculum ), Bd. 3, 17; S. 543, 23

réðscipe

(n.)
Grammar
réðscipe, es; m.
Entry preview:

Rage, fierceness, fury Réðscipas vel hátheortnessa furias, iras, Wrt. Voc. ii. 151, 77

ribb

(n.)
Grammar
ribb, es; n.
Entry preview:

A rib Ribb costa, Wrt. Voc. i. 65, 17. Rib, ii. 105, 29. Ðá genam hé án ribb of his sídan and gefilde mid flǽsce ðǽr ðǽr ðæt ribb wæs. And geworhte ðæt ribb tó ánum wífmen, Gen. 2, 21-22. Hæfde fela ribba, Exon. Th. 415, 9; Rä. 33, 8. Rib reáfiaþ réðe

rícsiend

(n.)
Grammar
rícsiend, es; m.
Entry preview:

A ruler Rícsand rector, Rtl. 102, 15

rift

(n.)
Grammar
rift, rifte, es; n.
Entry preview:

A veil, curtain, cloak Rift laena, Wrt. Voc. ii. 112, 42 : palla, 116, 35 : biuligo, niger velamen, 126, 38 : cicla, 131, 28. Hwítel ł ryft sagum, i. 284, 62 : pallium, Ps. Surt. 103, 6. Ðý áwundenan ryfte plumario, Wrt. Voc. ii. 77, 15. Hé nywolnessa

Linked entries: ryft bán-rift

riftere

(n.)
Grammar
riftere, es; m.
Entry preview:

A reaper Riftre messor, Wrt. Voc. ii. 56, 55 : 71, 30. Riptere, i. 74, 68. Ðæt geríp is micel and ða rifteras feáwa, Homl. Th. ii. 520, 16. Riftra[s] messores, Mt. Kmbl. Rush. 13, 39. Ic cweþe tó riftrum mínum dicam messoribus, 13, 30. Se bær his ryfterum

Linked entry: riptere

rihtere

(n.)
Grammar
rihtere, es; m.
Entry preview:

A ruler, director Ic wát ðætte God rihtere is his ágnes weorces . . . Gesege mé nú ðú cwist ðæt ðú náht ne tweóge ðætte God ðisse worulde rihtere síe ... operi suo conditorem praesidere Deum scio ... Dic mihi, quoniam a Deo mundum regi non ambigis ..

riht-fæstendæg

(n.)
Grammar
riht-fæstendæg, es; m.
Entry preview:

A regularly appointed fastday Ǽlc ðara manna ðe yt oððe drincþ on ðam hálgan lenctene oððe on rihtfæstendagum, Homl. Skt. i. 12, 76 : Wulfst. 117, 15

Linked entry: fæsten-dæg

riht-gewitt

(n.)
Grammar
riht-gewitt, es; n.
Entry preview:

Right mind Ðá wæs heó of hyre ryhtgewitte she was out of her mind, Shrn. 141, 18

riht-hláford

(n.)
Grammar
riht-hláford, es; m.
Entry preview:

A rightful lord Gif wíf ofer hire rihthláford óðerne man hæbbe si mulier, praeter dominum suum legitimum, alium habet virum, L. Ecg. P. ii. 7; Th. ii. 184, 19