hring-fáh
Entry preview:
Having circular bands of different colours (?. v. hring; <b>VI a</b>) :-- Tonica polimita hringfaag, a rotunditate circulorum, Txts. 100, 984. Hringfaag polimita, 88, 798. Hringfág, Wrt. Voc. ii. 68, 26
mis-tyhtan
to incite or persuade to what is wrong ⬩ dissuade
Entry preview:
to incite or persuade to what is wrong, dissuade Hig ðæt folc mistihton murmurare fecerant multitudinem, Num. 14, 36. Hé cwæþ tó ðám mágum ðe ða martyras mistihton ( urged them to renounce Christianity ), Homl. Skt. 5, 69
wís-fæst
Perfect
Entry preview:
Folc wísfæst plebem perfectum, I. 17. Wísfæsto (perfecti) wossað gié. Rtl. 13, 19
hearga
a grove ⬩ a temple ⬩ fane ⬩ an idol
Entry preview:
[For pl. hearga; f. substitute: a place sacred to a god, with an idol and an altar. a grove Hearga lucum (the word occurs among glosses to Aldhelm between one on Ald. 50, 25 and another on 50, 27: in the text between these lucum does not occur), Wrt.
bén-feorm
Food required from a tenant ⬩ firma precum
Entry preview:
Food required from a tenant; firma precum L. R. S. 21; Th. i. 440, 26
deregaþ
Entry preview:
of derian
felþ
- Bt. Met. Fox 5, 30 ;
- Met. 5, 15
Entry preview:
3rd pers. pres. of feallan
cwéne
Entry preview:
and add: a quean, woman (with unfavourable sense) Hiene án cwene sceát þurh þæt þeóh, Ors. 3, 7; S. 118, 3. Nis preóstes cwene ǽnig óðer bútan deófles grin, Ll. Th. ii. 336, 25. Wylt ðú hit eal ðǽre cwenon syllan?, Lch. iii. 428, 2. Sume mæssepreóstas
earfoþ-fere
Entry preview:
substitute Sume cumað swíðe feorran and habbað swíðe yfelne weig and swíðe earfoðférne, Shrn. 187, 12. Cf. eáþ-fére
geár-cyning
Entry preview:
For Cot.48 substitute Gércyning oððe heretoga consul, geárcyninges consulis, Wrt. Voc. ii. 20, 4, 3. Geárcyninges consulis, 96, 8. Geárcynges, Germ. 388, 24
híwisc
a family ⬩ house
Entry preview:
After the bracket in the last line but one insert Hml. Th. i. 310, 28. Æt híwisce, and add: a family, house Fader híwisc pater familias, Rtl. 190, 21. Se fæder híuuisc ł hiórodes fæder ł hígna fæder, Lk. L. 13, 25. Se fæder híuuisc (ðe fæder ðæs hiórodes
læs
Entry preview:
and add: adv. or conj. Næfð nán man tó þæs hál eágan þæt hé ǽni hwíle mage lócigan ongeán þas sunnan þe wé hǽr geseóð, and húru þæs þe lǽs ( all the less ) gyf heó hefð unhále, Solil. H. 35, 1. Hys mé lyst swá læng swá lǽs, 36, 17. Ðú hǽtst mé forlǽtan
lyni-bor
Entry preview:
Wrt. Voc. i
hind-fald
Entry preview:
A hind-fold. Cod. Dipl. Kmbl. vi. 112, 33
fald-gang-penig
Fold-going money, money paid by a vassal to be free from sending sheep to fold on his lord's land ⬩ nummus dŏmĭno sŏlūtus a vassallo, ut a secta faldæ lībĕrārētur
Entry preview:
Fold-going money, money paid by a vassal to be free from sending sheep to fold on his lord's land; nummus dŏmĭno sŏlūtus a vassallo, ut a secta faldæ lībĕrārētur, Som. Ben. Lye
fald-gang
Entry preview:
The pasture land grazed by the animals belonging to a fold (?). (Cf. fold-course a sheep-walk, N. E. D.) Sceóte man ælmessan, swá æt heáfde peninc, swá æt sulhgange peninc, swá æt faldgange pening, Wlfst. 170, 37. Substitute:
Linked entry: fald-gang-penig
ge-swǽs
Entry preview:
Th. 77, 67.Iohannes mid geswǽsum wordum ðæt folc tihte John exhorted the people with kind words, Homl. Th. i. 70, 34
lactuca
Entry preview:
Gif se ríca ágylte, þreá hine; þonne ytst þú þíne eástru mid grénum lactucum, mid biternesse. ꝥ wát eall ceorlisc folc ꝥ gréne lactucas beóð bitere; swá synt þá rícan men tó þreágenne, Angl. viii. 323, 22. Add
fægnung
A rejoicing, exultation ⬩ jubĭlātio, exultātio
Entry preview:
A rejoicing, exultation; jubĭlātio, exultātio Is eádig folc ðæt ðe can wyndreámas oððe fægnunge est beātus pŏpŭlus qui scit jubĭlātiōnem, Ps. Lamb. 88, 16. On fægnunga hí rípaþ in exultātiōne mĕtent, Ps. Spl. 125, 6, 8.
Linked entry: ge-fægnung
sixtig-feald
Entry preview:
sixty-fold. Mt. Kmbl. 13, 8, 23