Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

glíw-mann

Entry preview:

Take here <b>gleó-mann</b> in Dict., and add Glígman parasitus (cf. glíwere), Hpt. Gl. 504, 20. Glígmanna yppe orcestra vel pulpitus, Wrt. Voc. i. 39, 36.

ge-ǽtrian

(v.)
Grammar
ge-ǽtrian, ge-ǽttrian.

to poison

Entry preview:

Take here ge-ǽtred, and add Ondrǽd þé þone ðrowend þe geǽttrað mid þám tægle . . . biþ his hiht geǽttrod mid þæs ðrowendes tægle, Hml. Th. i. 252, 9. Nǽddran fela manna tó deáðe geǽttrodon, ii. 238, 12.

Linked entry: ǽtrian

freót-man

(n.)
Grammar
freót-man, -mann, es; m.

A freedmanlībertus

Entry preview:

-mannon] she gives her the men and the stock, except the freedmen, Cod. Dipl. 1290; A. D. 995; Kmbl. vi. 131, 10

hirwan

to despisescornderisionscorn to blasphemeblame

Entry preview:

Man oft herede þæt man scolde hyrwan, and tó forð hyrwde þæt man scolde herigean, 168, 12: Ll.

Linked entries: hyrwan herian herwan

gíming

Grammar
gíming, gímung.
Entry preview:

[Hic am God ðe in min geming nam Jacob, Gen. and Ex. 2783.] ruling, rule Hér onféng Pilatus gýminge ofer Júdéas, Chr.

Gúþ-lác

(n.)
Grammar
Gúþ-lác, es; m.

The hermitsaint of Crowland died at the age of 41,in A. D. 714

Entry preview:

D. 714, Hér, forþferde Gúþlác se hálga here, A. D. 714, the saint Guthlac died, Chr. 714; Erl. 44, 5. On ðone ændleftan dæg ðæs mónðes biþ sce gúþláces geleornes ðæs anceran onbrytone on the eleventh day of the month is the departure of St.

Linked entry: Crúland

port

(n.)
Grammar
port, es; m. n.
Entry preview:

Ðá com se here tó Hamtúne ( Northampton ) and ðone port forbærndon, Chr. 1010; Erl. 144, 14. Burgas ł portas civitates, Mt. Kmbl. p. 16, 10. Portas castella, Mk. Skt. Lind. Rush. 6, 6.

Linked entry: Portes-múþa

Dún-stán

(n.)
Grammar
Dún-stán, es; m.

Dunstan Dunstānus

Entry preview:

Dunstan; Dunstānus Hér S. Dúnstán wearþ geboren in this year [A. D. 925] St. Dunstan was born, Chr. 925; Th. 199, 4, col. 3. Hér Eádmund cing betǽhte Glæstinga beri S. Dúnstáne, ðár he siððan ǽrest abbod wearþ in this year [A.

be-æftan

(adv.)
Grammar
be-æftan, adv.

Behindafterhereafterpostponepostea

Entry preview:

Ðæt ic wille hér beæftan sweotolor gereccan that I will hereafter more clearly shew, Bt. 11, 1; Fox 30, 29

West-Wealas

(n.)
Grammar
West-Wealas, pl. m.
Entry preview:

Hér cuom micel sciphere on West-Walas (Wæst-Wealas, v. l. ), 835 ; Erl. 64, 24

lyb-lǽca

Entry preview:

Þá lyblǽccan and þá ðe manige galdor cunnon and þá ðe gelóme galaþ . . . þá þe hér bióð þá mǽstan drýicgan and gealdorcræftigan and lyblácan ne cumað nǽfre of þǽra wyrma seáðe, Nap. 43. Lyblaecan caragios, Wrt. Voc. ii. 103, 24. Add: —

soc

(n.)
Grammar
soc, es; n.

Suck, sucking at the breast

Entry preview:

[Seseȝ childer of her sok A. P. 103, 391. Taken awei fro sok, or wenyd Wick. (Isaiah 11, 8)]

á-weg

Entry preview:

S. 25, 228. hér ys se áwege, Amauisti vel amasti, Ælfc. Gr. Z. 147, 1

Linked entry: on-weg

heorþ-bacen

(adj.)
Grammar
heorþ-bacen, adj.

Baked on the hearth

Entry preview:

Mid heorþbacenum hláfe with a loaf baked on the hearth, Herb, 45, 2: Lchdm. i. 148, 8. Abraham nam ðæt flǽsc mid ðám heorþbacenum hláfum, Gen. 18, 8. Hí worhton þeorfe heorþbacene hláfas they baked unleavened cakes, Ex. 12, 39

melc

(adj.)
Grammar
melc, meolc; adj.

Giving milkmilch

Entry preview:

Wið tittia sár wífa ðe beóþ melce, Herb. 19, 4; Lchdm. i. 112, 26. Meolce breóst ubera, Wrt. Voc. i. 44, 14

mistel

(n.)
Grammar
mistel, es;

basilmistletoe

Entry preview:

Genim ðás wyrte ðe man ocimum, and óðrum naman mistel nemneþ, Herb. 119, 1; Lchdm. i. 232, 11. Heó hafaþ leáf neáh swylce mistel, 137, 1; Lchdm. i. 254, 12. mistletoe Mistil viscus, Ep. Gl. 28 d, 21. Mistel, Wrt. Voc. ii. 123, 59

ge-wit-leást

(n.)
Grammar
ge-wit-leást, -witt-leást, e; f.

Follymadnessphrensystultitia

Entry preview:

Wið ða ádle ðe grécas frenésis nemnaþ ðæt is on úre geþeóde gewitlést ðæs módes for the disease which the Greeks call φρένησιs, that is, in our language, witlessness of the mind, Herb. 96, 4; Lchdm. i. 210, 1

hráca

(n.)
Grammar
hráca, an; m.

Expectoration, spittle, matter brought up when clearing the throatspittle

Entry preview:

Hyt gelíðigaþ ðone hrácan, Herb. 55, 2; Lchdm. i. 158, 10. Wið swíðlícne hrácan, 146, 2; Lchdm. i. 270, 2. Mycelne hrácan, 158, 1; Lchdm. i. 284, 23

Linked entry: hrǽcan

eást-weard

Entry preview:

Z. 225, 9. defining direction of motion Gewende se here eástweard intó Frommúðan, Chr. 998; P. 131, 12.

firdian

(v.)

march

Entry preview:

Take here passages under flerdian, fyrdian, and add: To go on an expedition, march, be on active service Swá oft swá hý fyrdedon oððe tó gefeohte woldon, þonne offrodon hý heora lác, Wlíst. 106, 28. used of a leader Fyrdode (mid fierde férde, v.l. /

Linked entries: firdrian fyrdrian