Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-bétan

Entry preview:

Gebéte hit mid godcundre bóte, 328, 2. ' Sýn hý þæs wyrðe þe on þám canone cwæð . . . búton hý gebétan,' 244, 14. Nymðe heó hit hér mid þingonge bóte gebéte, C. D. i. 114, 27. Á swá mon bið mihtigra . . . swá sceal deóppor synna gebétan, Ll.

weornian

(v.)
Grammar
weornian, p. ode
Entry preview:

Seó wlitige fægernes heora geógoðhádes weornode and wanode, Homl. Skt. i. 23, 127. Weornodon, Cd. Th. 294, 9; Sat. 468. Wurniende marcescens, Hpt. Gl. 430, 62. Seó sáwul, gif heó næfð ða hálgan láre, heó bið weornigende and mægenleás, Homl.

filstan

(v.)

to helpaidassist

Entry preview:

to help, aid, assist Gif he nelle filstan if he will not help, L. N. P. L. 54; Th. ii. 298, 19

on-tendness

(n.)
Grammar
on-tendness, e; f.
Entry preview:

a burning, fire hét gearcian ða tunnan tó heora bærnette . . . Hí wurdon gebrohte tó ðám tunnum and tó ðære ontendnysse, Homl. Skt. i. 4, 307. Ontendnyssa incendia, Hpt. Gl. 499, 42. Antendnyssum globis, 489, 68.

Linked entries: -tendness on-tyndness

hyge-teóna

(n.)
Grammar
hyge-teóna, an; m.
Entry preview:

Higeteónan spraec on fǽmnan from her heart spoke injuriously against the woman, Cd. 103; Th. 136, 21; Gen. 2261

Linked entry: teóna

ge-anbídian

(v.)
Grammar
ge-anbídian, l. ge-anbidian, geandbidian,
Entry preview:

Godes ríces geanbidode, Mk. 15, 43. with acc. geandbidode ðone frófer ðe beháten wæs, Hml. Th. i. 136, l. geanbidude Godes ríce, Lk. 23, 51. with a clause geanbidað þæt wé tó beteran gecyrren he waits for our conversion R.

undern-geweorc

(n.)
Grammar
undern-geweorc, es; n.
Entry preview:

Breakfast Sealde né heom flascan wínes fulle tó þon ꝥ hí mihton heom þá on heora færelde tó undern-geweorce (tó hyra gereorde, v.l.) habban (in prandio habere ), Gr. D. 66, 12. gelaðode þysne cyning tó underngeweorce ( ad prandium), 186, 3.

sweotolian

(v.)
Grammar
sweotolian, swutelian, swytelian; p. ode.
Entry preview:

ongan swutelian (ostendere) his leorningcnihtum, ðæt wolde faran, Mt. Kmbl. 16, 21. [He schawde and sutelede he wes soð godd, Kath. 1037. He schawde him and sutelede him seolf to hire, 1834. Þet hit sutelie in us hwuch was his lif, A.

ge-friþian

(v.)
Entry preview:

Gif for slǽwðe his hláfordes forgýmð, ne bið his ágnum wel geborgen ; gif eal wel gefriðað þe healdan sceal, ðonne bið leánes weorðe, Ll. Th. i. 440, 17.

Linked entry: ge-freoþian

hǽðen

(n.; adj.)
Grammar
hǽðen, adj.
Entry preview:

Hér sæt hǽðen here on Tenet in this year a heathen [Danish] army sat in Thanet, Chr. 865; Erl. 70, 31. Óð ðone hǽðenan byrgels up to the heathen tomb, Cod. Dipl. Kmbl. ii. 250, 13.

gærs

Entry preview:

., gærs ł heig, L., hég ł gers, R. foenum ), Jn. 6, 10. Græse gramine, Wrt. Voc. ii. 41, 63. Gers ł hég londes, Mt. L. 6, 30. Ꝥ gærs (gers, R.), Lk. L. 12. 28. 'Underfó gærs.'

ge-dreccan

(v.)
Grammar
ge-dreccan, p. -drehte; pp. -dreht, -dreaht

To vexafflicttormentoppressvexareaffligeretribulareopprimere

Entry preview:

To vex, afflict, torment, oppress; vexare, affligere, tribulare, opprimere He hæfþ on slǽpe ðýn wýf gedreht he hath vexed thy wife in her sleep, Nicod. 6; Thw. 3, 15.

Linked entries: ge-drecte ge-dreht

be-sceran

Entry preview:

Voc. ii. 138, 5. to shave a person, head, &c. beáh tó ðam mynstre, and wearð bescoren (received the tonsure), Hml. Th. ii. 348, 30. Sum wæs bescoren preóst quidam erat attonsus ut clericus, Bd. 5, 12 ; S. 628, 35.

gingre

(n.)
Grammar
gingre, an; f.

A female servantmaid-servantfămŭla

Entry preview:

A female servant, maid-servant; fămŭla Gingran sínre to her maid-servant, Judth. 11; Thw. 23, 21; Jud. 132

Linked entry: geongre

wrǽnsian

(v.)
Entry preview:

to be wanton Þá beóð þǽr cwylmed in écum fýre, ðá þe hér swíðost mid wó wrǽnsiað. Nap. 71

hóring

(n.)
Grammar
hóring, es; m.
Entry preview:

An adulterer, fornicator Hér sindon miltestran and bearnmyrðran and fúle forlegene hóringas, Swt. A. S. Rdr. 110, 181

Gúþ-lác

(n.)
Grammar
Gúþ-lác, es; m.

The hermitsaint of Crowland died at the age of 41,in A. D. 714

Entry preview:

Se hálga Gúþlác ðás word gehýrde the holy Guthlac heard these words, 4; Gdwin. 30, 9.

Linked entry: Crúland

Eofor-wíc

Entry preview:

Hér Regnold gewan Eoforwíc (Eofer-, v. l.), 923; P. 105, 12. Heoforwíc, 948; P. 112, 30. Add

gærsum

(n.)
Grammar
gærsum, es; m. n.
Entry preview:

Þám ( Henry ) becwæð gersuman unáteallendlice, 1086; P. 219, 14.

á-mearcian

(v.)
Entry preview:

Nú wylle wé heom hér ámearkian eall gewiss ymbe his ryne, 328, 14. Yfen hér æfter ys ámearkod the symbol for the hyphen is given afterwards, 333, 30.

Linked entry: mearcian