Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

táh-spora

(n.)
Grammar
táh-spora, -spura, an; m.

The point of the toe(?)

Entry preview:

The point of the toe(?) Táhspura calcis finis, Wrt. Voc. ii. 127, 47. v. hand-spora, hél-spure, sporu

þeód-wita

(n.)
Grammar
þeód-wita, an; m.
Entry preview:

one of the wise men of a nation, one whose knowledge fits him for a place in the councils of the nation, a senator Senatores, ðæt synd þeódwitan, Jud. p. 161, 32. Ðá wǽron þeódwitan (leód-, MS. H.) weorðscipes wyrðe, L. R. 1; Th. i. 190, 12.

þeód-guma

Grammar
þeód-guma, For 'A chief man ... great man' substitute: A member of a þeód (v. þeód; I a),
Entry preview:

a retainer of a chief. Cf. dryht-guma

æl-þeód

(n.)
Grammar
æl-þeód, -þiód, e; f.

A foreign nationforeign peopleforeigners

Entry preview:

A foreign nation, foreign people, foreigners Ðonne ða rícan beóþ oððe on ælþeóde oððe on hiora ágenre gecýððe when the rich are among foreigners or in their own country, Bt. 27, 3 ; Fox 98, 34

þeáh-hwæðere

(adv.)
Grammar
þeáh-hwæðere, adv. conj.
Entry preview:

Th. ii. 364, 25. Nolde ic cwic ǽfre swá þeáhhwæðere ðíne gewitnesse forlǽtan, Ps. Th. 118, 157

Linked entry: hwæðere

þǽr-bufan

(adv.)
Grammar
þǽr-bufan, adv.
Entry preview:

Besides, over and above that Hé cwæð : 'Biscepe gedafnaþ ðæt hé sié tǽlleás.' Ðǽrbufan (v. 1 Tim. 3, 2 sqq. for the additional remarks referred to ) is geteald hwelc hé beón sceal, gif hé untǽlwierðe biþ, Past. 8; Swt. 53, 10

Linked entry: bufan

þeóf-sliht

(n.)
Grammar
þeóf-sliht, es; m.
Entry preview:

Thief-slaying Be ðeófslihte. Se ðe þeófslihþ, hé mót áðe gecýðan ðæt hé hine fleóndne for þeóf slóge, L. In. 35; Th. i. 124, 4

Angol-þeód

(n.)
Grammar
Angol-þeód, e; f.

The English nationgens Anglorum

Entry preview:

The English nation; gens Anglorum, Bd. 5, 21; S. 642, 31

þeód-scipe

(n.)
Grammar
þeód-scipe, es ; m.
Entry preview:

; neither is there any understanding in them (Deut. 32, 28), Ps.

þǽr-rihte

Entry preview:

A. 77, 127. of an event which immediately precedes another, just Se earn on ðám ófre gesæt mid fisce geflogen, þone hé ðǽrrihte geféng ( piscem, quem aquila nuper de fluvio prendiderat ), Hml. Th. ii. 140, 4. Cf. hér-rihte

þeód-feónd

(n.)
Grammar
þeód-feónd, es; m.
Entry preview:

The arch-enemy Se þeódfeónd, Antecrist sylfa, Wulfst. 83, 16. Hé fordéþ ðæne þeódfeónd and on helle grund besenceþ, 86, 20: 85, 19: 54, 20

ceól-þelu

(n.)
Grammar
ceól-þelu, f.
Entry preview:

Add: -þel (?); n. cf. wǽg-þel

þeód-land

(n.)
Grammar
þeód-land, es; n.
Entry preview:

Th. 106, 4; Gen. 1766.

beó-þeóf

(n.)
Grammar
beó-þeóf, es; m.

A thief or stealer of beesapum fur

Entry preview:

A thief or stealer of bees; apum fur L. Alf. pol. 9; Th. i. 68, 6

Ter-finnas

(n.)
Grammar
Ter-finnas, pl.
Entry preview:

Finns occupying country west of the White Sea Ða Beormas hæfdon swíþe wel gebúd hira land ... Ac ðara Terfinna land wæs eal wéste ... Finnas, him þúhte, and ða Beormas sprǽcon neáh án geþeóde, Ors. 1, 1; Swt. 17, 29

ge-þeód

(n.)
Grammar
ge-þeód, e; f.
Entry preview:

Ne sceal hé ágan náne geþeóde náðer ne wið þæt mynster ne wið þá geférrǽdene non debet sociari corpori monasterii, R. Ben. 109, 17

þeóf-scyldig

(adj.)
Grammar
þeóf-scyldig, adj.
Entry preview:

Guilty of theft Stent ðonne þeáfscyldig se ðe hit on handa hæfp, L. Eth. ii. 9; Th. i. 290, 16

þeóf-wracu

(n.)
Grammar
þeóf-wracu, e; f.
Entry preview:

Punishment for theft Gif hé eft ofer ðæt stalie ... sleá man hine on ða þeófwrace, L. Ath. v. 1, 4; Th. i. 230, 4

þeóf-scip

(n.)
Grammar
þeóf-scip, es; n.
Entry preview:

A pirate-vessel Ðeófscip (théb-) mimopora ( = myoparo), Txts. 79, 1316: Wrt. Voc. ii. 55, 67

regol-þeáw

(n.)
Grammar
regol-þeáw, es; m.
Entry preview:

A custom of ecclesiastical rule Ꝥ hí þá gesettan þeódscipas and regolþeáwas heóldon, Angl. x. 144, 125