Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fer-tín

Similar entry: for-tín

ge-tín

Similar entry: un-getímu

ge-týn

(v.)
Entry preview:

Take here ge-týan and ge-týdan in Dict., and add: p. -týde, -tydde; pp. -týd, -tydd Tó þǽm ꝥ hé ús getýde tó eádmódnysse wege ut nos ad viam humilitatis instrueret, Gr. D. 59, 30. Ðeáh hine ðá brocu getýn and gelǽren, Past. 35, 12. Wæs se blaca Heáwold

tán-hlytere

Entry preview:

Add: -hlítere(?)

tín-bebod

(n.)
Grammar
tín-bebod, es; n.
Entry preview:

A decalogue Ténbebodes decalogi, An. Ox. ii. 108

tín-strenge

Entry preview:

On saltere týnstrengum in psalterio decent chordarum, Ps. L. 32, 2. Add

tín-wintre

Entry preview:

Add: ten years long Wurdon feala martyras on .x. wintrum (wintra, v.l. ) fyrste. Ors. 6, 30; Bos. 126, 22 note

tusc

(n.)
Grammar
tusc, tux, es: a wk. pl. tuxan occurs; m. A canine tooth or
Entry preview:

a molar tooth, a tusk Tusc genuino (-um ), Txts. 67, 961. Tux caninus, Wrt. Voc. ii. 127, 81. Monnes tux bið .xv. sciłł. weorð the compensation to be paid for knocking out a man's canine tooth is xv shillings, L. Alf. pol. 49; Th. i. 94, 12. Cf. L.

be-tweoh

Grammar
be-tweoh, (i, y, u), -tuh.

betweenamongbetweenamong

Entry preview:

Add: with dat. between. local, of position within certain limits Weall tó settonne betweoh (-tuh, v. l. ) ðám wítgan and ðǽre byrh, Past. 164, 10. of extent between limits Eall hira land betwuh (-tweoh, v. l. ) dícum and Wúsan, Chr. 905; P. 94, 2.

tó-teón

(v.)
Grammar
tó-teón, p. -teáh, pl. -tugon;. pp. -togen.
Entry preview:

Biþ seó tunge tótogen (beóþ hira tungan tótogenne. Soul Kmbl. 222) on týn healfe, Exon. Th. 373, 25: Seel. 115. to pull away. Tótoghene detracta, Hpt. Gl. 515, 14. [Me þe sculde nimen and al tóteón mid horse, O. E. Homl. i. 9, 21. O. H.

wiþ-teón

(v.)
Grammar
wiþ-teón, p. -teáh, pl. -tugon; pp. -togen.

to withdrawdraw backto draw backrestrainto draw awayto draw to

Entry preview:

Grammar wiþ-teón, with acc. to withdraw, draw back Swá micel swá seó sǽ heó mǽst wiðteóhð as far as ever the sea withdraws itself (recedes ), Chart. Th. 318, 9. Grammar wiþ-teón, with dat. to draw back, restrain Balaham wolde féran ðǽr hiene mon bæd

be-teón

(v.)
Grammar
be-teón, p. -teáh, pl. -tugon; pp. -togen.

to draw over or round, cover, surround, inclose, protectobducere, superinducere, circumducere, concludere, munireto leave by law, bequeathlegareaccusecriminari, accusare

Entry preview:

to draw over or round, cover, surround, inclose, protect; obducere, superinducere, circumducere, concludere, munire Heora scyldas wǽron betogene mid hýdum their shields were covered with hides, Ors. 5, 7; Bos. 107, 8. Betogen [betogan MS.] cræt a covered

a-tión

(v.)
Grammar
a-tión, p. -teáh, pl. -tugon ; pp. -togen

To draw outpull outabstrahereextrahere

Entry preview:

To draw out, pull out ; abstrahere, extrahere Atió of ðæm æcere fearn and þornas let him pull out from the field fern and thorns, Bt. Met. Fox 12, 3; Met. 12, 2 : 22, 53; Met. 22, 27

forþ-teón

(v.)
Grammar
forþ-teón, p. -teáh, pl. -tugon; pp. -togen

To lead forthmake knowndiscoverbetrayrender upprōdĕre

Entry preview:

To lead forth, make known, discover, betray, render up; prōdĕre, Som. Ben. Lye

wæl-cræft

(n.)
Grammar
wæl-cræft, es; m.

A deadly powerpower which causes death

Entry preview:

A deadly power, power which causes death Ðonne mín hláford wile láfe þicgan ðara ðe hé of lífe hét wælcræf[tum] áwrecan (of those whom he has ordered to be slain), Exon. Th. 498, 11; Rä. 87, 11

ge-teón

(v.)
Grammar
ge-teón, ic -teó, ðú -týhst, he -týhþ, pl. -teóþ; p. -teáh, -teág, -téh, pl. -tugon; pp. -togen.
Entry preview:

to draw, lead, incite, excite, constrain, restrain, bring up, instruct, bring to an end, complete, draw or bind together, string a musical instrument; trahere, ducere, perducere, stringere, evaginare, excitare, constringere, educare, instituere, ad finem

tunge

(n.)
Grammar
tunge, an ; tung [? in the passage: Álés sáwle míne fram tunge fácen-fulre a lingua dolosa (but in the next verse linguam is glossed by tungan, so that perhaps tunge is meant for nominative : O. L. Ger. and O. H. Ger. , however, have strong as well as weak forms), Ps. Lamb. 119, 2], e; f.
Entry preview:

. : tunga, Rush. ) bend uinculum linguae eius, Mk. Skt. 7, 35. Hé his tungan (tunga, Lind. Rush. ) onhrán, 7, 33. Rómáne ðæm pápan his tungon forcurfon.

a-teón

(v.)
Grammar
a-teón, ic -teó, ðú -týhst, he -týhþ, -tíhþ, -tíþ, pl. -teóþ; p. -teáh, pl. -tugon; pp. -togen [a from, out; teón to tow, draw] .

to draw out or awaypull outlead outpluckdrawabstrahereextrahereejicereeduceretrahereducereto treatusedispose ofemploytractareutiadhibereto draw to any placebetake oneself anywheregocomemake a journey or expeditionse reciperemeareproficisciirevenireiter facere

Entry preview:

Lǽt, ðæt ic ateó ða egle of ðínum eágan sine ejiciam festucam de oculo tuo, Lk. Bos. 6, 42. Gif ðú up atýhst and awyrtwalast of gewitlocan leása gesǽlþa if thou pluckest up and rootest out of thy mind false felicities, Bt. Met.

ciric-þén

(n.)
Grammar
ciric-þén, es; m. [þén a servant, minister]

A church-minister, clergymanecclesiæ minister, clericus

Entry preview:

A church-minister, clergyman; ecclesiæ minister, clericus Ǽnig man ciricþén ne útige búton biscopes geþehte let no man turn out a church-minister without the bishop's counsel, L. Eth. v. 10; Th. i. 306, 29: vi. 15 ; Th. i. 318, 27

Linked entry: cyric-þén

þý-dǽges

(adv.)
Grammar
þý-dǽges, adv.

On that daythen

Entry preview:

On that day, then Gif ðǽr byð án ofer ða seofon, ðonne tácnaþ ðæt ðæt se mónð gǽð on Sunnandæg on túne; gif ðǽr beóð ofer ða seofon twá oððe þreó, feówer oððe fífe oððe syxe, wite ðú tó sóðe ðæt ðýdæges cymð sé mónð tó manuum, Anglia viii. 304, 13: 310