Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fætels

(n.)
Grammar
fætels, fetels, es; pl. nom. acc. fætelsas, fætels; m. n. A vessel, vat, sack, bag, pouch; vas, saccus, pēra = πήρα, marsūpium =

μαρσύπιoν

Entry preview:

μαρσύπιoν Dó on swylc fætels swylce ðú wille put [it] into whatever vessel thou wilt, Lchdm. iii. 16, 26. Ðeáh man asette twegen fætels full ealaþ oððe wæteres, hý gedóþ ðæt óðer biþ oferfroren if a man set two vats full of ale or of water, they cause

Linked entries: fetels fételsco

hwǽten

(adj.)
Grammar
hwǽten, adj.

Wheaten

Entry preview:

Wheaten Hwǽten hláf siligeneus vel triticeus panis, Ælfc. Gl. 66; Som. 69, 63; Wrt. Voc. 41, 19. Ic secge eów ðæt hwǽtene corn wunaþ ána búton hyt fealle on eorþan and sý deád dico vobis nisi granum frumenti cadens in terram mortuum fuerit ipsum solum

more

(n.)
Grammar
more, moru, an; f. (also mora in cpds. q.v.)

An (edible) roota carrotparsnip

Entry preview:

An (edible) root, a carrot, parsnip Bétan more a root of beet, Lchdm. iii. 6, 19. Wylisc moru carrot . . . Englisc moru parsnip, L. M. 3, 8; Lchdm. ii. 312, 16, 21. Eolonan moran dust, doccan moran dust, 1, 54; Lchdm. ii. 126, 6. Mintan broþ oððe moran

Linked entries: ǽg-moran moru

sam

(con.)
Grammar
sam, conj.
Entry preview:

Whether, or (cf. swá. . . swá= whether . . . or) Sara hi þyrfon, sam hí ne þurfon, hí willaþ ðeáh. Bt. 26, 2 ; Fox 92, 29. Sam wé willan, sam wé nyllan, 34, 12 ; Fox 154, 7: 40, 1; Fox 234, 34. Hý gedóþ ðæt ǽgðer fætels biþ oferfroren sam hit sý sumor

Linked entries: som ge-sam

steóp-cild

(n.)
Grammar
steóp-cild, es; n.
Entry preview:

an orphan, one who has lost a parent Steópcild privignus, Wrt. Voc. i. 50, 47: pupillus, 285, 1. Steópcilde orphano, Ps. Spl. 9 second, 17. Eówer bearn beóþ steópcild (pupilli), Ex. 22, 24. Steópcild orphani, Ps. Th. 108, 9. Heó wæs wuduwena and steópcilda

burg-leód

(n.)
Grammar
burg-leód, es; pl. -leóde (-a); m.
Entry preview:

A burgess, citizen Burgliód (-leód) municeps, Txts. 79, 1334: 180, 17. Buruhliód, An. Ox. 8, 221. Beorhleód, 7, 293. Sicelic burleód (burh-, Hpt. Gl. 499, 37) Siculus indigena, 3958. Burgleóda municipes, 4852. Burgleóde, 5, 40. Hé gelende tó þǽre byrig

ge-wísian

(v.)
Entry preview:

Add: to shew, point out something (acc.) to a person (dat. ) Ðus him gewísede se Ǽðelwaldes mon ðá gemǽru, C. D. v. 141, 29. Ꝥ hió swá myceles his onfón sceolde swá seó hind hire gewísede, Lch. iii. 426, 29. to direct a person. with acc. Þæt wé ús sylfe

mǽst

(adv.)
Grammar
mǽst, adv.

mostchieflyespeciallyalmostnearly

Entry preview:

most, chiefly, especially Se westsúþende Europe landgemirce is in Ispania westeweardum and mǽst (maixme) æt ðæm íglande ðætte Gaðes hátte, Ors. 1, 1; Swt. 8, 24. Ðara nýtena meolc ðe hý mǽst bí libbaþ, 1. 2; Swt. 30, 10. Geond ealle world, and ðeáh mǽst

oððe

(con.)
Grammar
oððe, conj. I.
Entry preview:

or Gif seó offrung beó of sceápon oððe of gátum, Lev. 1. 10. Geeácnode ic hig ealle oððe ácende ic hig, Num. 11, 12. Hwá geworhte mannes múþ oððe hwá geworhte dumne oððe deáfne and blindne oððe geseóndne? Ex. 4, 11. Ia. in conjunction with óðóðer :--

Linked entry: eðða

un-gemetlíc

(adj.)
Grammar
un-gemetlíc, adj.

immoderateinordinateexcessivetoo greatimmensevery greatnot of the same measurediverse

Entry preview:

immoderate, inordinate, excessive, too great Ungemetlíco forgifnis ... ungemetlícu irsung inordinata remissio ... effrenata ira, Past. 20; Swt 149, 9-11. Ungemetlícu sprǽc immoderata loquacitas, 43; Swt. 309, 2. Se rén ungemetlíces ymbhogan, Bt. 12;

a-fæged

(v.; part.)
Grammar
a-fæged, -fægd; part.

Depicteddrawndepictus

Entry preview:

Depicted, drawn; depictus Bǽron anlícnysse Drihtnes Hǽlendes on brede afægde and awritene ferebant imaginem Domini Salvatoris in tabula depictam, Bd. 1, 25; S. 487, 4

a-rǽrnes

(n.)
Grammar
a-rǽrnes, -ness, e; f.

A raisingan exaltationexaltatio

Entry preview:

A raising, an exaltation; exaltatio Heora hrýre wearþ Athénum to arǽrnesse their fall was the raising of the Athenians, Ors. 3, 1; Bos. 53, 42

a-stígend

(n.)
Grammar
a-stígend, es; m.

A riderascensor

Entry preview:

A rider; ascensor Hors and astígend [MS. astígende] aweorpeþ on síe equum et ascensorem dejecit in mare, Cant. Moys. Ex. 15, 1; Thw. 29, 6

a-singan

(v.)
Grammar
a-singan, p. -sang, pl. -sungon; pp. -sungen [a, singan]

To singcanere

Entry preview:

To sing; canere Ðæt man asinge that a man sing, Ps. Th. 91, 1 : Beo. Th. 2323; B. 1159 : Bd. 3, 27; S. 559, 12

Linked entry: a-sungen

bearn-lést

(n.)
Grammar
bearn-lést, e; f.

Childlessnesswant of childrenliberorum defectus vel orbitaseorum conditio qui liberis carent

Entry preview:

Childlessness, want of children; liberorum defectus vel orbitas, eorum conditio qui liberis carent For bearnléste for want of children, Bt. 11; 1; Fox 32, 6

be-wunden

(v.; part.)
Entry preview:

wrapped, enwrapped, Beo. Th. 4840; B. 2424 wundon wound or bound round, Ors. 4, 1; Bos. 78, 8; pp. and p. pl. of be-windan

ceorf-æx

(n.)
Grammar
ceorf-æx, e; f.

A cutting axe, executioner's axesecuris

Entry preview:

A cutting axe, executioner's axe; securis Wǽran ða heáfda mid ceorfæxum ofacorfena their heads were cut off with axes, Ors. 4, 1; Bos. 79, 7

Linked entry: æx

DWEORG

(n.)
Grammar
DWEORG, dweorh, es; m.

A dwarfnānus

Entry preview:

A dwarf; nānus Dweorg pygmæus vel nānus vel pūmĭlio, Ælfc. Gl. 114; Som. 80, 20; Wrt. Voc. 61, 1. Dweorh nānus, Wrt. Voc. 73, 53

emn-líce

(adv.)
Grammar
emn-líce, adv.

Equally, evenly æquālĭter, æque

Entry preview:

Equally, evenly; æquālĭter, æque Ðæt hine ealle emnlíce hérian that all praise him equally, Ps. Th. 32, 1: Bt. 13 ; Fox 38, 34, MS. Cot

feorh-gifu

(n.)
Grammar
feorh-gifu, -giefu, e; f.

The gift of lifevītæ dōnum

Entry preview:

The gift of life; vītæ dōnum Secgas feorh-giefe gefégon men rejoiced in the gift of life, Exon. 94 a; Th. 353, 1; Reim. 6