Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

hǽte

(n.)
Grammar
hǽte, an; f.

Heatbrewing

Entry preview:

For sunnan hætan on account of the heat of the sun, Herb. 100, 8; Lchdm. i. 214, 24 : 114, 1; Lchdm. i. 226, 23. Wið eágena hǽtan for heat of the eyes, Lchdm. i. 352, 5.

Linked entry: hǽtu

wilwan

(v.)
Grammar
wilwan, wilwian, wilian; p. wilwede, wilede.

to rollfig.to joincompoundcompose

Entry preview:

hét wilian tó ðam scræfe micele weorcstánas praecepit: 'Volvite saxa ingentia ad os speluncae,' Jos. 10, 18. hí swá nacode hét wylian on ðam fýre. Homl. Skt. i. 8, 170. fig.

á-hredding

(n.)
Grammar
á-hredding, e; f.
Entry preview:

Saving, rescue, deliverance Heó bæd God ꝥ hire gewissode his folce tó áhreddinge on þǽre frecednysse, Hml. A. 111, 281. Ús tó fullan fultume and tó áhreddingge gyf ús neód byð, Cht. E. 230, 11

Linked entry: hredding

tredde

(n.)
Grammar
tredde, an; f.
Entry preview:

A press for wine or oil Hét þone cnapan stígan nyðer of þǽre treddan (wíntreddan, v.l. calcatorio ), Gr. D. 59, 4. Hí wrungon elebergan on þǽre treddan ( in prelo ), 250, 13. v. ele-, wín-tredde

Linked entry: tredd

ge-faran

(v.)
Entry preview:

Ðá ðá þreó burga gefaren hæfde, ðá hét [] gelangian him tó ealle ðá burhwara tógædere ( on getting to these towns he in every case summoned the townspeople ), Hml.

wíc

(n.)
Grammar
wíc, The word is generally neuter, but as it is often used in the plural where a singular might express the meaning, the similarity of neuter plural and feminine singular accusatives seems to have caused the word to be taken sometimes as feminine, e. g. tó ánre wíc, Homl. Th. i. 402, 22. A weak form also seems to be used, Chart. Th. 446, 29.
Entry preview:

a dwelling-place, abode, habitation, residence, lodging, quarters tó him wilniende wæs ðætte heó him funden swylce londáre swylce mid árum on beón mehte, and his wíc ðaer on byrig beón mihte on his lífe, Chart. Erl. 69, 23.

nebb

Entry preview:

Ðá fleáh, ðá tórýpte hine án bré(m)ber ofer ðæt nebb. Ðá ætsacan wolde, ðá sǽde him mon ðæt tó tácne, C. D. ii. 134, 28. Þú gesceáwast ðæs mannes neb, and God sceáwað his heortan, Hml. Th. i. 288, 6.

hord-cófa

(n.)
Grammar
hord-cófa, an; m.

A place for treasure, a retired chamber, closet, a place where the thoughts are stored, the breast, heart

Entry preview:

Ðæt his ferþlocan fæste binde healde [MS. healdne] his hordcófan that he close fast his mind's coffer and preserve the treasury of his thoughts, Exon. 76 b; Th. 287, 14 [cf. 22]; Wand. 14.

hádian

(v.)
Grammar
hádian, p. ode; pp. od

To ordain

Entry preview:

To ordain Tó ðan ðet hine hádian sceolde in order that he might ordain him, Chr. 1048; Erl. 177, 20. Léton hig hádian tó bisceopum they got themselves ordained bishops, 1053, Erl. 188, 14.

Linked entry: ge-hádian

late

Entry preview:

</b> where late is contrasted with early or soon :-- Hasterbal swá late fleáh for þon þe elpendas mid hæfde, Ors. 4, 10; S. 198, 27. hét sendon æfter, þéh ꝥ tó late dyde, 6, 34; S. 290, 31 : Past. 249, 8.

migoþa

(n.)
Grammar
migoþa, migþa, micgþa, an; m.

Urine

Entry preview:

Urine Gif se micgþa ætstanden sý, Herb. 7, 3; Lchdm. i. 98, 5. Heó earfoþlícnysse ðæs migþan ástyreþ, 143, 1; Lchdm. 1. 266, 3. Mid his selfes migoþan, 11, 42, 1.

bismer

(n.)
Grammar
bismer, n.

infamyshamedisgraceignominyhumiliationscorncontumelyinsult blasphemy

Entry preview:

gehýrde þæt bysmor mínra worda, Hml. S. 23 b, 366. Tóeácan þǽm bismrum þe dónde wæs, hét onbærnan Rómeburg, Ors. 6, 5; S. 260, 29. disgrace, ignominy, humiliation Hwæþer ... hié ácwealde, þe hié libbende tó bismre gerénian héte.

Linked entry: bismer-sprecan

ge-métan

(v.)
Entry preview:

I. trans. to meet with, come upon or across, fall in with -Ðá eóde furþor, oþ gemétte ðá graman gydena, Bt. 35, 6; F. 168, 24. Se here ætbærst. . . and gemǽtte se here ðá scipu of Eást-Englum, Chr. 992; P. 127, 17.

hálettan

(v.)
Grammar
hálettan, p. te

To salute, greet, hail

Entry preview:

Iohannes hálette on hie mycelre stefne John greeted her with a loud voice, 143, 15. Hie háletton on hie they greeted her, 139, 25

Linked entries: álette hǽlettan

sunne-beám

(n.)
Grammar
sunne-beám, es; m.
Entry preview:

A sun-beam Hér æteówede cometa se steorra, and scán iii móuðas swilce sunnebeám, Chr. 678; Erl. 41, 5

Linked entry: sunn-beám

efen-apostol

(n.)
Entry preview:

Hér cumað míne efnapostolas . . . Mid mínum efuapostolum, Nap. 19. Efneapostolas, 16

leóþ-gidding

Entry preview:

Hér mæg findan foreþances gleáw, sé ðe hine lysteð leóðgiddunga, hwá þás fitte fégde, Hpt. 33, 72, 2. Add

mynster-bóc

(n.)
Entry preview:

a book belonging to a monastery Hér syndon xxx bóca ealre on Leófstánes abbodes hafona bútan mynsterbéc, Nap. 46

ǽ-bylgness

Grammar
ǽ-bylgness, ǽ-byligness.
Entry preview:

hí mid gedréfedre ǽbilignysse him fram ádráf, 24, 30: Ap. Th. 4, 10. Racha getácnað ǽbylignysse oððe yrre, Ælfc. Gr. Z. 279, 18. Ǽbilignysse, 280, 3. Ðæt heó ðá ǽbylignysse gebéte ðe heó Gode ábylgð iram Dei quam excitaverit placare, Ll.

Linked entry: a-bylgnes

in-líce

(adv.)
Grammar
in-líce, adv.

Inwardlyinternallythoroughlyheartily

Entry preview:

Inwardly, internally, thoroughly, heartily hine bæd and hét ðæt inlíce ðam biscope freónd wǽre amicum episcopo fieri petiit et impetravit, Bd. 5, 19; S. 641, 8.

Linked entry: for-inlíce