Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Þór

(n.)
Grammar
Þór, the Scandinavian form of a name which in English is Þunor (-er),
Entry preview:

one of the gods, Thor Nú secgaþ sume ða Denisce men on heora gedwylde, ðæt se Iouis wǽre, ðe hý þór hátaþ, Mercuries sunu, ðe hí Óðon namiaþ; ac hí nabbaþ ná riht: for ðan ðe wé rǽdaþ on bócum, ge on hǽþenum ge on cristenun, ðæt se hetula Iouis tó sóðan

Linked entry: þunor

fét

(n.)
Grammar
fét, to or for a foot, feet,
  • Ex. 21, 24: Ps. Lamb. 72, 2: Mt. Bos. 18, 8
; dat. sing.
Entry preview:

and nom. acc. pl. of fót

bliótan

(v.)
Grammar
bliótan, for bleóton sacrificed; 3rd pl. p. of blótan
Entry preview:

to sacrifice Hú ða burhleóde on Cartaina bliótan [ = bleóton] men hira godum how the towns-people in Carthage sacrificed men to their gods, Ors. cont. 4, 4; Bos. 11, 32

écre

Grammar
écre, for continual, Homl. Blick. 127, 22; dat. f.
Entry preview:

of éce

á-cennicge

(n.)
Grammar
á-cennicge, (? cf. for suffix sealticge), an; f. A (female)
Entry preview:

parent Ácennic and hehstald genetricis et virginis, Rtl. 69, 9. genetricem 51, 31

cýþ-lǽcan

Grammar
cýþ-lǽcan, For 'Mone B. 4286' substitute An. Ox. 4284,
Entry preview:

and add:

fæderen-bróþer

(n.)
Grammar
fæderen-bróþer, In l. 2 for fram ðé l. framþe.

ge-wyrtún

Grammar
ge-wyrtún, l. gewyrt-tún, and for Jn. Skt. Lind.
Entry preview:

substitute Jn. R

hríseht

Grammar
hríseht, l. hríseht(e), and for 'Cot. 186, Lye'
Entry preview:

substitute Ðý hrísehtan, þá hǽrihtan setosa (vervecum vellera ), Wrt. Voc. ii. 87, 27 (cf. bushy as an n

mynecenu

(n.)
Grammar
mynecenu, e ; f. The feminine form corresponding to masc. munuc
Entry preview:

Mynecenu monacha vel monialis Wrt. Voc. i. 42, 20 : Homl. Th. ii. 26, 28. Munuc and mynecenu ðe Gode sylfum beóþ gehálgode, and hyra gehát Gode geháten habbaþ, L. Ecg. P. iii. II.; Th. ii. 198, 32. Seó mynecynu monacha, iv. 9; Th. ii. 206, 16 : Homl.

on-hebban

(v.)
Grammar
on-hebban, p. -hóf (the weak form -hefde also occurs); pp. -hafen.
Entry preview:

to lift up, raise (the eyes, voice) Ðonne ic mec onhæbbe, and hí onhnígaþ tó mé, Exon. Th. 412, 28; Rä. 31. 7. Ðá onhóf Laurentius his égan up, Shrn. 116, 4. Petrus onhóf his stefne, Blickl. Homl. 149, 21. to raise (as barm does), to leaven Ne ete gé

Linked entries: an-hebban in-hebban

ge-treów

(adj.)
Grammar
ge-treów, ; adj. [Besides this unmutated a-stem, a mutated ja-stem (ió, ié, í, ý) and a mixed form ge-treówe occur: the eó-forms are taken here, the mutated forms under ge-tríwe.]
Entry preview:

Gif þegen hæbbe getreówne man tó foráðe for hine, 388, 16. Getreówe friénd, Bt. 20; F. 72, 24. Þa getreówan freónd, 24, 3; F. 82, 27. Þínra getreówra freónda, 20; F. 72, 14. Nime se hláford twégen getreówe þegenas, Ll. Th. i. 280, 12.

leloþre

(n.)
Grammar
leloþre, [error for geloþre according to Cockayne. v. gelod-wyrt],
Entry preview:

A kind of dock Lelodrae lapatium ( = λάπαθoν; cf. uude docce lapatium, Lchdm. iii. 303, col. 2), Ep. Gl. 13 f, 31. Lelothras radinape, 22 b, 32. Leloþre lapadium, Wrt. Voc. 69, 14: ii. 54, 24. Lelodrae lapatium, 112, 35. Lelothrae rodinope, 119, 24

be-fótian

(v.)
Grammar
be-fótian, fótigan ; p. ode ; pp. od [be, fótian, fót a foot]

To befootto cut off the feetpedes abscindere

Entry preview:

To befoot, to cut off the feet; pedes abscindere Som

Linked entry: -fótian

swá

(adv.)
Grammar
swá, swǽ, swé (swé is the form in Ps. Surt. ; see also Txts. 600, col. 1. The form also occurs in Blickl. Homl. 23, 7).
Entry preview:

. . as Swá forð swá uncre wordgecwydu fyrmest wǽron as far as ever our agreements went, L.

Linked entries: se swǽ eall-swá

án-feald

(num.; adj.)
Grammar
án-feald, adj. [án one, feald fold]

ONE FOLDsimplesingleone alonesingularpeculiarmatchlesssimplex

Entry preview:

ONE FOLD, simple, single, one alone, singular, peculiar, matchless; simplex Swá mid þrýfealdre swá mid ánfealdre láde either with a threefold or with a simple exculpation, L. C. E. 5; Th. i. 364, 2: 5; Th. i. 362, 10. Ánfeald áþ a simple oath, L. C.

forhtung

(n.)
Grammar
forhtung, e; f. [forht, ung]

Fearpăvor

Entry preview:

Fear; păvor Búton blácunge and forhtunge without paleness and fear. Homl. Th. i. 72, 28; ii. 560, 15. On forhtunge in păvōre, Ps. Lamb. 30, 23

teón

Grammar
teón, [On p. 978, ll. 2, 3 for leáh, tongne l. teáh, longne.]
Entry preview:

</b> add :-- Hé plegode and fela fægera þinga forð teáh þe þám folce ungecnáwe wæs, Ap. Th. 17, 13. <b>III 6.</b> add :-- Ofer mǽðe úre þú forð týhst sprǽce ultra aetatem nostrum protrahis sermonem, Coll. M. 32, 11.

un-forworht

(adj.)
Grammar
un-forworht, [different from preceding word.
Similar entries
v. fór-wyrcan
(l. for-), and cf.
O. H. Ger. furi-wurchen obstruere
]; adj.

Unobstructedwithout hindrancefreeimmunis

Entry preview:

Unobstructed, without hindrance, free; the term is used of land that after several lives was to revert to the grantor, and seems to render the word immunis in the Latin charters On ða gerád, weorce hé ðæt hé weorce, ðæt ðæt land seó unforworht intó ðære

fixen

(adj.)
Grammar
fixen, adj. [fox a fox]

Of or belonging to a foxvulpīnus

Entry preview:

Of or belonging to a fox; vulpīnus Fixen hýd a fox-skin, Med. ex Quadr. 3, 15; Lchdm. i. 342, 11