Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

sceard

(n.)
Grammar
sceard, es ; n.

A gap,notch

Entry preview:

A gap,notch Dó of ðam feórþan deále eall ðæt seó sǽ his ofseten hæfþ and eall ða sceard ðe heó him on genumen hæfþ subtract from this fourth part (of the earth) all of it that the sea has covered, and all the gaps (bays and creeks) it has taken ; huic

wén-líc

(adj.)
Grammar
wén-líc, adj.

fairhandsomecomelyconveniens

Entry preview:

Heó wæs swíðe wlitig and wénlíces híwes erat eleganti aspectu nimis Homl. Ass. 108, 205. the word glosses conveniens in the following passages Ne wæs woenlíc (þæslíc (q v.), W. S.) gecýðnisse hiora non erat conveniens testimonium illorum Mk. Skt.

Linked entry: wénþ

ge-byrd

Entry preview:

Sume beóþ swíðe æþele on heora gebyrdum, Bt. 11, 1; F. 30, 31-33. Hí taliað þe wyrsan for heánon gebyrdan þá þe heora yldran on worolde ne wurdan welige, Ll. Th. i. 334, 2. <b>IV b.

sǽt

(n.)
Grammar
sǽt, To judge by the former of the two passages given here the word in the latter of them should mean a place of concealment for the hunter where he lies in wait for the game which is driven towards him. Such driving of game is described by the hunter in Ælfric&#39;s Colloquy, Th. An. 21, 13-22, 18.
Entry preview:

Sǽte haldan would mean to keep the game from avoiding the ambush into which it was being driven. Cf. ge-sǽte

byrig

(n.)
Grammar
byrig, es; n.
Entry preview:

A mulberry-tree; morus He ofslóh byrig heora on hagule occidit moros eorum in pruina, Ps. Spl. 77, 52: L. M. 2, 53; Lchdm. ii. 274, 17

epistol

(n.)
Grammar
epistol, e; f.

A letter ĕpistŏla

Entry preview:

A letter; ĕpistŏla Eall heora gewinn awacnedon ǽrest fram Alexandres epistole all their wars arose first from a letter of Alexander, Ors. 3, 11; Bos. 72, 20

Linked entry: pistol

on-settan

(v.)
Entry preview:

Ða Cristenan him mid heora wǽpnum hýndon and onsetton, Blickl. Homl. 203, 17

Linked entry: an-settan

tó-feng

(n.)
Grammar
tó-feng, (?: but cf. the expression fón tó), es; m.
Entry preview:

tóðum heora qui non dedit nos in captionem dentibus eorum. Ps. Lamb. 123, 6

accent

(n.)
Grammar
accent, es; m.
Entry preview:

Accent Bóceras. . . ámearkiaþ heora accentas. . . acutus accentus, ðæt ys gescyrpt accent; baria, ðæt ys hefig accent . . . circumflexus accentus ðæt ys gebíged accent, Angl. viii. 333, 22-26

á-hlǽnsian

(v.)
Grammar
á-hlǽnsian, to grow or
Entry preview:

make lean, literal Heora nebwlite þurh ðá mycclan sorhge áhlǽnsode, Hml. S. 23, 126. figurative Gif mid hungre fæstena leahtras líchaman beóð áhlǽnsude ( macerentur ), Scint. 57, 13

Linked entry: hlǽnsian

ge-hæft

(n.)
Grammar
ge-hæft, e; f.
Entry preview:

A taking captive Sé þe ne sealde ús on gehæfte ł tó fæncge tóðum heora qui non dedit nos in captionem dentibus eorum, Ps. L. 123, 6

ge-cwilman

Entry preview:

Heora líchaman sceoldon beón mid mislicum tintregum gecwilmede, Hml. Th. ii. 424, 18

Linked entry: ge-cwelman

on-ásetedness

(n.)
Grammar
on-ásetedness, e ; f.
Entry preview:

A laying on, imposition Ðá ðá foryldað and forgýmeleásiað ꝥ hig nellað heora bearn tó þám fulwihte and tó þǽre onásetednysse þæs bisceopes bletsunga bringan, Nap. 85

un-cyst

Grammar
un-cyst, I.
Entry preview:

For hwan ne sceal þæt eallum wífum beón forgyfen, þá ðe mid uncyste heora gecyndes (naturae suae vitio) beóð geuntrumade?, Bd. l, 27 ; Sch. 83, 15. Add

un-gedered

Entry preview:

Hí ungederede genǽson . . . ungederede on heora gegeraelan laesi non sunt. . . illaesis vestibus, Gr. D. 219, 19-24 Add

un-wærlíce

(adv.)
Entry preview:

Heora geféran æt hám fuhton unwærlíce. . . ofer lúdan leáfe . . . and wurdon ðá ofslagene wel fela manna, ðá ðá hí fuhton búton wísdóme, Hml. S. 25, 455. Add

úþ-wita

Entry preview:

Weoruldlice úðwitan (sapientes mundi) sǽdan ꝥ seó tunglene heofon feólle for hire swiftnysse gif þá seofon dweligendan steorran hyre ryne ne wiðhæfton, Angl. vii. 12, 110. Add

wácmódness

Grammar
wácmódness, <b>. I.</b>
Entry preview:

Hé ðám fæderum bebeád þæt hí heora bearn ne geǽbiligdon, þæt hí ne wurdon gewǽhte ðurh wácmódnesse . . . Cildru behófiað swíðlicere steóre, Hml. Th. ii. 324, 27. Add

on-ǽlan

Entry preview:

Th. 88, 39. to set on fire Swá hwæt swá heó gesihð, heó tóblǽwþ and anǽleþ (on-, onǽlþ, v. ll. ), Lch. i. 242, 21. Ád stód onǽled, Gen. 2922 : Ph. 216.

á-mearcian

(v.)
Entry preview:

Nú wylle wé heom hér ámearkian eall gewiss ymbe his ryne, 328, 14. Yfen hér æfter ys ámearkod the symbol for the hyphen is given afterwards, 333, 30.

Linked entry: mearcian