Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

un-efn

(adj.)
Grammar
un-efn, -efen, -emn, -emne(?); adj.

Unequalunlikedissimilardiverseirregular

Entry preview:

Unequal, unlike, dissimilar, diverse, irregular ðǽr wæs unefen racu unc gemǽne, ic onféng ðín sár ðæt ðú móste gesǽlig mínes éþelríces neótan, Exon. Th. 89, 20; Cri. 1460. Dysigra monna mód bið suíðe unemn and suíðe ungelíc ...

un-weorþian

(v.)
Grammar
un-weorþian, p. ode.

to dishonourdisgraceto become dishonoured

Entry preview:

to dishonour, disgrace ne unweorþast ðú ðé selfne, ðæt ðú winsð wiþ ðam hláfordscipe ðe ðú self gecure? Bt. 7, 2; Fox 18, 29.

ymb-sirwan

(v.)
Grammar
ymb-sirwan, p. -sirwde, -sirede.
Entry preview:

For ðæm sint tó manianne ða ðe lange ymbsieriaþ ðæt hí ongieten micel wíte hí sculun habban beforan ðǽm óðrum hoc ergo praecipitatione lapsis per consilium pereuntes differunt, quod, cum hi a statu justitiae peccando concidunt, plerumque simul et in

fore-weard

(n.)
Grammar
fore-weard, e; f.
Entry preview:

man mǽden weddian sceal and hwylce forewarde þǽr ághon tó beónne, Ll. Th. i. 254, 23. Ne mihte hé beón weorðe þǽra forewarde þe him ǽr behátene wǽron, Chr. 1093; P. 228, 2.

freónd-rǽden

Entry preview:

Th. i. 248, 33. cf. freónd, Wæs sió fǽmne mid hyre fæder willan welegum biwedded: wyrd ne ful cúðe freóndrsédenne, heó from hogde, Jul. 34. cf. freónd, Se geréfa hine ácwællan ne dorste on þæs folces gewytnysse for heora freóndrǽdene, Hml.

for-spanan

(v.)

allureto lureto lureto lure

Entry preview:

Gl. 1079. to lure to destruction fela hé forspanan mæge tó écan forwyrde, Wlfst. 85, 7. On ðone ilcan deáð hié wilniað eal moncynn tó forspananne and tó forlǽdanne, Past. 249, 20

ge-lǽred

Entry preview:

Gl. 534. learned, erudite Uncúð longe swǽ gelǽrede biscepas sién, Past. 9, 4. Þæs hálgan weres and þæs gelǽredestan Bonefatius uiri; sanctissimi ac doctissimi Bonifatii, Bd. 5, 19; S. 660, 8.

ge-félan

Entry preview:

Heora nán gefélan ne mihte hí gewurdon on slǽpe, Hml. S. 23, 257. to feel pain, be conscious of a sensation Ne gefélest (-félst, v. l. ) þú gewin on þínum fótum, Lch. i. 330, 6. Ne hí swól gefélaþ on magan, ii. 194, 12.

heorcnian

(v.)
Entry preview:

Cuæð hé, ' meahte ic bú somod ge in heofon gehéran ge hér sprecan,' Shrn. 72, 24. Hié hyrcnodon háliges láre, An. 654. Hé wolde hyrcnigan hálges lára, mildes meðelcwida, Gú. 979. with dat. Hé heora wordum heorcnode, Hml.

leóf

(n.)
Entry preview:

Ic bidde eów leóf ðæt gé gecirron tó mínum húse obsecro, domini, declinate in domum pueri vestri, Gen. 19, 2. Gefyrn ic hine cúðe leóf ... La leóf nele hé gelýfan mínum wordum long ago 1 knew him, Sir ... Ah!

ge-swígan

(v.)
Grammar
ge-swígan, p. de.
Entry preview:

L. 14, 61. ' Lá freónd, huu inneádes. . . ?' Hé gesuígde (obmutait ), Mt. L. 22, 12. Gefraignende Drihtne . . . gesuígdon, Mt. p. 19, 9.

CEORL

(n.)
Grammar
CEORL, es; m.

CHURL, countryman, husbandmanhomo liber, rusticus, colonus a man, husbandvir, maritusa free man

Entry preview:

Gif ceorl geþeáh, ðæt he hæfde fullíce fíf hída ágenes landes, cirican and cycenan [MS. ky-cenan ], bell-hús and burh-geat-setl, and sunder-note on cynges healle, ðonne wæs he ðonon-forþ þegen-rihtes weorþe if a free man thrived, so that he had fully

Linked entry: ciorl

ge-lǽstan

(v.)
Grammar
ge-lǽstan, to -lǽstenne; he -lǽsteþ, -lǽst; p. -lǽste; pp. -lǽsted, -lǽst.

to doperformaccomplishfulfildischargeexecutepayfăcĕreperfĭcĕrepatrārepræstārepersolvēreto accompanyfollowattendservecŏmĭtārisĕquipersĕquiTo continueremainlastenduremănēredūrāre

Entry preview:

To continue, remain, last, endure; mănēre, dūrāre Ne mæg hús on munte lange gelǽstan a house cannot long remain on a mountain, Bt. Met. Fox 7, 37; Met. 7, 19. Ðæt eówre blǽda gelǽston ut fructus vester măneat, Jn. Bos. 15, 16

Linked entry: lǽstan

ge-lífan

(v.)
Grammar
ge-lífan, to grant, allow.
Entry preview:

Hé ne walde geléfa ðerhdelfa hús his non sineret perfodi domum suam, Mt. L. 24, 43. Is geléfed on symbeldæge gelécnia licet sabbato curare?, Lk. L. R. 14, 3. with gerundial infin. Is geléfed tó seallane geafel?, Mk. L. R. 12, 14: Lk. L.

ge-mittan

Entry preview:

Þá eóde ꝥ folc on þá sǽand hig gemytton þǽr stǽnen hús, 150, 22. (a α) with obj. and infin. :-- Hié æt burhgeate beorn gemitton sylfne sittan, Gen. 2426.

BRAND

(n.)
Grammar
BRAND, brond, es; m.

a BRAND, fire-brand, torch;titio, torris a burning, flame, fire;incendium, flamma, ignisA sword;ensis

Entry preview:

Se ád wæs ǽghwonan ymb-boren mid brondum the funeral pile was heaped around on every side with fire-brands, Exon. 74 a ; Th. 277, 15 ; Jul. 581. a burning, flame, fire; incendium, flamma, ignis Brond þeceþ hús the burning covers the house, Exon. 59 a

Linked entry: brond

FLÓR

(n.)
Grammar
FLÓR, gen. flóre; dat. flóre, flóra; acc. flór, flóre; f: flór, es; m.

A FLOORpăvimentumsŏlumārea

Entry preview:

A FLOOR: păvimentum, sŏlum, ārea Flór on húse a floor in a house; excussōrium, Ælfc. Gl. 29; Som. 61, 34; Wrt. Voc. 26, 33. Flór păvīmentum, Wrt. Voc. 290, 10. Flór păvīmentum vel sŏlum, Wrt. Voc. 81, 7.

wissian

(v.)
Grammar
wissian, p. ode.

to shewto shewguidedirectruledeclaremake known

Entry preview:

Wearð ðæt mǽden hohful, heó ǽfre wæras wissian sceolde, Homl. Skt. i. 2, 122. mæg úre gegaderungc búton geþeahtynde beón wissod (regi )? Coll. Monast.

á-gán

Entry preview:

Þá sǽde hé hit gewurðan scolde, and hit sóna æfter þám ealswá áeóde, Wlfst. 17, 18: 44, 23 [ = K. de visione Isaiae in Dict. ). <b>IV a.

Linked entry: á-gangan

ríman

(v.)
Grammar
ríman, p. de.

to count, number to enumerate, recount, describe in succession to calculate, compute, count up to account, esteem as

Entry preview:

nytt rehton wé and rímdon ða cǽga búton wé eác feáwum wordum ætiéwen hwæt hié healden quid utilitatis est, quod cuncta haec collecta numeratione transcurrimus, si non etiam admonitionis modos per singula pandamus? Past. 23 ; Swt. 179, 11.