ge-segen
Entry preview:
Manige men beóþ þe þá worð þǽre hálgan gesægene lustlíce gehýraþ. Bl. H. 55, 4-26. Gesegene, 9.
ge-swígan
Entry preview:
., exiliens : the glosser seems to have connected the word with silere ) cuóm tó him, Mk. 10, 47-50. Ne mæghton word his getéla and gesuígdon (tacuerunt), Lk.
frécendlíc
Dangerous ⬩ perīculōsus
Entry preview:
Ða habbaþ sum yfel frécendlícre ðonne ǽnig wíte síe on ðisse worulde they have an evil more dangerous than any punishment in this world is, 38, 3; Fox 200, 27
ofer-fæðman
Entry preview:
To cover in an embrace, to overspread, to envelope Swilce hé oferfæðmed ealne middangeard as if it (the tree of Nebuchadnezzar s vision) would cover with embracing boughs all the world, Cd. Th. 247, 24; Dan. 502.
wrencan
to tarn ⬩ twist ⬩ to practise wiles ⬩ use tricks
Entry preview:
to tarn, twist (intrans. ) Is ðæs horderes tácen, ðæt mon wrænce mid his hande, swilce hé wille loc unlúcan, Techm. ii. 118, 12. to practise wiles, use tricks, Similar entries v. wrenc Biþ óþer swice, . . . wrenceþ hé and blenceþ, worn geþenceþ hinderhóca
feorh-ner
Entry preview:
Ꝥ hié oncnáwan mihton hwá him tó hǽle and tó helpe and tó feorhnere on þás world ástág, Bl. H. 105, 32. Tó hwon féddest þú þé ǽnne of þǽm þe ic inc bám gesceóp tó welan and tó wiste and tó feorhrere?, Wlfst. 259, 17. Substitute: and add
forþ-gesceaft
the created things ⬩ creation ⬩ world ⬩ creātūra ⬩ res creātæ ⬩ mundus ⬩ the future world ⬩ state ⬩ condition ⬩ stătus fŭtūrus
Entry preview:
the created things, creation, world; creātūra, res creātæ, mundus Fyrn forþgesceaft Fæder ealle bewát the Father guards all the ancient creation, Exon. 128 a; Th. 492, 4; Rä. 81, 9: 92 b; Th. 346, 24; Sch. 3. the future world, state, or condition; stătus
ge-wyrce
Entry preview:
work, forming, v. ge-wyrcan; I. ¶ Gewyrce plastica (in rerum visibilium plastica Ald. 75, 34), Wrt.
hyll-wyrt
Hill-wort
Entry preview:
Hill-wort Hylwurt samum, Ælfc. Gl. 40; Som. 63, 82; Wrt. Voc. 30, 34. Hylwyrt pollegia, 44; Som. 64, 83; Wrt. Voc. 32, 19. v. Lchdm. ii. 392, col. 2. In E. D. S. Plant Names hillwort is given as [1] mentha pulegium; [2] thymus serpyllum
Linked entry: hǽl-wyrt
irmen-þeóde
Entry preview:
Sax. ik allun skal irmin-thiodun dómós adélian I shall judge all the nations of the world, Hel. 3316.]
land-gafol
Entry preview:
Hé sceal ... his láforde wyrcan ... ne þearf hé landgafol syllan he must work for his lord, then he need not pay rent, 3; Th. i. 432, 23
specca
Entry preview:
Smire ða speccan ( in a case of shingles ) mid ðære sealfe, Lchdm. ii. 88, 19. v. next two words
weorold-þearf
Entry preview:
What is needed for the life of this world Swá swá hé gehét him andlyfne and heora weoruldðearfe forgifan, eác swylce lýfnesse sealde ðæt hí móstan Cristes geleáfan bodian eis, ut promiserat, cum administratione victus temporalis, licentiam quoque praedicandi
bladesian
to flame ⬩ blaze ⬩ be hot
Entry preview:
Similar entries v. next words
Linked entries: bladesnung blatesian
scyndan
Entry preview:
Ðá ongunnan monige éfstan and scyndan tó gehýranne Godes word coepere plures ad audiendum verbum confluere, 1, 26; S. 488, 11: Guthl. 2; Gdwin. 14, 25. Hé gewát scríðan, tó gesceape scyndan, Beo. Th. 5133; B. 2570.
sméðe
smooth, not irritating
Entry preview:
Wyrc sméþe eágsealfe, 308, 27. smooth (of words) Sméðne sybcwide. Frag. Kmbl. 54 ; Leás. 29. Ðám ðe ful sméðe sprǽce habbaþ, 20 ; Leás. 12. Ðone ele, ðæt wǽron ða sméðan lyffetunga, Homl. Th. ii. 572, 1. Bepǽcean mid sméðan wordan, Homl.
mǽlan
To speak
Entry preview:
Him ða tó wuldorgást wordum mǽlde, Cd. 141; Th. 176, 16; Gen. 2913. Him Andreas wið, wine þearfende, wordum mǽlde, Andr. Kmbl. 600; An. 300. Him ðá tógénes ða gleáwestan wordum mǽldon, Elen. Kmbl. 1072; El. 537.
on-cnáwan
Entry preview:
Ic his word oncneów, ðéh hé his mǽgwlite bemiðen hæfde, Andr. Kmbl. 1710; An. 857: Beo. Th. 5102; B. 2554. Se assa oncneów his hláfordes binne, Homl. Th. i. 42, 25. Ðæt ðú oncnáwe ( cognoscas ) ðara worda sóðfæstnesse, Lk. Skt. 1, 4.
a-reccan
to put forth ⬩ stretch out ⬩ strain ⬩ raise up ⬩ extendere ⬩ expandere ⬩ erigere ⬩ to put forth ⬩ relate ⬩ recount ⬩ speak out ⬩ express ⬩ explain ⬩ interpret ⬩ translate ⬩ proponere ⬩ exponere ⬩ enarrare ⬩ eloqui ⬩ exprimere ⬩ disserere ⬩ interpretari ⬩ reddere ⬩ to set in order ⬩ adorn ⬩ deck ⬩ expedire ⬩ expolire ⬩ comere
Entry preview:
Wordum gereccan [MS. Cot. areccan] to express in words, Bt. 20; Fox 70, 28. Arece us ðæt bigspell edissere nobis parabolam, Mt. Bos. 13, 36: 15, 15.
GEARD
An inclosure ⬩ inclosed place ⬩ YARD ⬩ GARDEN ⬩ court ⬩ dwelling ⬩ home ⬩ region ⬩ land ⬩ septum ⬩ lŏcus septus ⬩ hortus ⬩ ārea ⬩ habĭtācŭlum ⬩ domĭcĭlium ⬩ rĕgio
Entry preview:
An inclosure, inclosed place, YARD, GARDEN, court, dwelling, home, region, land; septum, lŏcus septus, hortus, ārea, habĭtācŭlum, domĭcĭlium, rĕgio Se Godes cwide is weorþmynda geard the word of God is the garden of worship, Salm.
Linked entry: mǽr-geard