Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

deór-cynn

(n.)
Grammar
deór-cynn, es; n.

Animal-kind, beast-kind animālium vel bestiārum gĕnus

Entry preview:

On ðam syxtan dæge God gescóp eall deórcynn on the sixth day God created all kinds of animals, Bd. de nat. rerum; Wrt. popl. science 2, 16; Lchdm. iii, 234, 14: Hexam. 9; Norm. 14, 27.

ge-mǽne-líc

(adj.)
Grammar
ge-mǽne-líc, adj.
Entry preview:

Hí arísaþ on ðam gemǽnelícum dóme they shall arise at the judgment of all, Homl. Th. i. 84, 22, 24. Mid ða getýdnesse ge cyriclícra gewrita ge eac gemǽnelícra cum eruditione litterarum vel ecclesiasticarum vel generalium, Bd. 5, 23; S. 645, 15.

mis-

(adv.; prefix)
Grammar
mis-, mist-líce; adv.

diverselyvariouslyin different waysin an irregular manner

Entry preview:

diversely, variously, in different ways Godwine his geféran mislíce ofslóh Godwine killed his companions in different ways, Chr. 1036; Erl. 164, 33; Alf. Tod. 2: Exon. 107 b; Th. 411, 13; Rä. 29, 12. Hí his mistlíce (Cott.

ofer-bregdan

(v.)
Grammar
ofer-bregdan, -brédan.
Entry preview:

To break out over a surface Scamoniam geceós ðus brec on tú dó hwón on ðine tungan gif hió hwíte oferbregdeþ swá meluc ðonne hió biþ gód choose scammony thus; break it in two, put a bit on your tongue, if it breaks out all over white as milk, it is good

of-weorpan

(v.)
Grammar
of-weorpan, to kill by casting (a stone, etc. ),
Entry preview:

Alf. 21; Th. i. 48, 32 note: 50, 5 note. [Goth. af-wairpan stainam lapidare: Ger. abwerfen.]

port-geráfa

(n.)
Grammar
port-geráfa, an ; m.
Entry preview:

Portreeves of London, Canterbury, Bodmin, and Bath are mentioned in the charters, and from the Laws (v. under port, II) it is seen that one of the duties of such officials was to witness all transactions by bargain and d]

ge-wyrdan

(v.)
Grammar
ge-wyrdan, -werdan; p. de; pp. ed; v. trans.

To hurtinjurelæderenocere

Entry preview:

Alf. 18; Th. i. 48, 17. Gif hwá gewerde [gewyrde, MS. G.] óðres monnes wíngeard if any one injure another man's vineyard, 26: Th. i. 50, 24. Ne mæg ðǽr rén ne snáw gewyrdan neither rain nor snow can there injure, Exon. 56 a; Th. 199, 1; Ph. 19.

Linked entry: ge-werdan

scyte-finger

(n.)
Grammar
scyte-finger, es; m.
Entry preview:

Alf. pol. 57; Th. i. 96, 1. In Ethelbert's Laws the fine is only eight shillings, L. Eth. 54; Th. i. 16, 10. Scytefingres, Anglia viii. 326, 28. Euenmicel swá ðú mǽge mid ðínan scitefingre tó ðínum þuman befón, Lchdm. iii. 6, 21.

tunne

(n.)
Grammar
tunne, an; f.
Entry preview:

Twá tunnan fulle hlútres aloð, Cod. Dip. Kmbl. i. 203, 8: Chr. 852; Erl. 67, 38. Tunnena cuparum, modiorum, Hpt. Gl. 488, 73: cuparum, Wrt. Voc. ii. 18, 35. Caupo wínbyrels oððe on tunnum, 21, 13. Nim fela tunnan, and dó hí ðǽr on innan . . .

wæter-pyt

(n.)
Grammar
wæter-pyt, wæter-pytt, es; m.
Entry preview:

Alf. 22; Th. i. 50, 6. Ofer ealle wæterpyttas super omnes lacus aquarum, Ex. 7, 19. Hig dulfon wæterpyttas they dug for water, 7, 24

beór

Entry preview:

For translation of Icelandic quotation substitute: Ale is it called among men, but among the gods beer, and add Beór ydromel-lum vel mulsum, Wrt. Voc. i. 82, 34. Æppelwín, beór idromelum, ii. 49. 57. Leóht beór melle dulci, 56, 49.

folcisc

popularin commonsecular

Entry preview:

Add: popular, with which all people are concerned Folcisc gemót, Ll.

ge-cígnes

Entry preview:

Ofer mínre gecígnesse þú gesettest ealle þíne apostolas tó mínre byrgenne on the occasion of my call (when the time of my death was announced to me), thou didst appoint all thy apostles to attend my burial (cf.

efen-hérian

(v.)
Grammar
efen-hérian, l. -herian,
Entry preview:

and add Hergað Dryhten alle ðióde and efenhergað ( conlaudate ) hine alle folc, Ps. Srt. 116, 1

forþ-on

(adv.)
Grammar
forþ-on, adv. [ = forþ-an, forþ-um = fúrþ-um]

At fírstindeedalsoprīmoĕtiam

Entry preview:

At fírst, indeed, also; prīmo, ĕtiam Nó forþon ánlépe no, not even [also] one, Ps. Th. 13, 2

Linked entry: forþ

éce

(adj.)
Grammar
éce, adj.
Entry preview:

Dele bracket, and add: perpetual, to all time Oð ðone fyrst þe hé bócland and ǽce yrfe geearnige, Solil. H. 2, 12.

ealfara

(n.)
Grammar
ealfara, an; m.
Entry preview:

(where the word is connected with Spanish (from Arabic) al-faras)

ÆCER

(n.)
Grammar
ÆCER, æcyr, es; m.

a fieldlandwhat is sownsown landagerseges

Entry preview:

Ðæt is se teóða æcer, eal swá seó sulh hit gegá that is the tenth acre, all as the plough goes over it, L. C. E. 8; Th. i. 366, 6. Æceras jugera, Cot. 109

þurruc

(n.)

a small shipthe bottom part of a ship

Entry preview:

' See also thurrok of a shyppe sentina, Prompt. Parv. 493

ge-þeówan

(v.)
Grammar
ge-þeówan, to press.
Entry preview:

Th. i. 506, 12. to cause to move by pressure, to thrust Geþýdum adacto, i. coacto (ense capulo tenus per utraque latera adacto, Ald. 70, 24), An. Ox. 4946.