Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

EÁÐE

(n.; adj.)
Grammar
EÁÐE, éðe, ýðe; comp. m. eáðera , eáðra ; f. n. eáðere , eáðre ; sup. eáðost ; adj.

Easy, smoothfăcĭlis, lēvis

Entry preview:

Easy, smooth; făcĭlis, lēvis Gode þancedon ðæs ðe him ýþ-láda eáðe wurdon they thanked God for that the wave-paths had been easy [ = smooth] to them, Beo. Th. 462; B. 228.

breóst-þing

(n.)
Grammar
breóst-þing, es; n.
Entry preview:

A part of the breast On þám eahtoþan mónþe him beóð þá breóstþing wexende (the organs of the breast are develop-ing), Lch. iii. 146, 18

gim-wyrhta

(n.)
Grammar
gim-wyrhta, an; m.

A worker in gemsjeweller

Entry preview:

A worker in gems, jeweller Ðás gymwyrhtan secgaþ ðæt hí nǽfre swá deórwurþe gymstánas ne gemétton the jewellers say that they never met with such precious jewels, Homl. Th. i. 64, 9

æsc-stéde

(n.)
Grammar
æsc-stéde, es; m.

The ash-spear placeplace of battlehastæ locuspugnæ locus

Entry preview:

The ash-spear place, place of battle; hastæ locus, pugnæ locus Hí witan fundian æscstéde they strive to know the battle place, Exon. 83b; Th. 314, 20; Mód. 17

ge-þun

(n.)
Grammar
ge-þun, es; n.
Entry preview:

A noise; clangor Us þúhte for þam geþune ðæt sió eorþe eall cracode it seemed to us from the noise that the earth all cracked, Ps. Th. 45, 3

Linked entry: -þun

folc-lagu

(n.)
Grammar
folc-lagu, e; f.

Folk or public lawpublĭca lex

Entry preview:

Folk or public law; publĭca lex Gif hwá folclage wirde if any one corrupt the law of the people, L. N. P. L. 46; Th. ii. 296, 22. Folclaga wyrsedon the laws of the people were corrupted, Lupi Serm. i. 5; Hick. Thes. ii. 100, 19

fyrn-geflít

(n.)
Grammar
fyrn-geflít, es; n.

An ancient strifeold conflictvĕtus lis vel rixa

Entry preview:

Hí guldon hyra fyrngeflítu fágum swyrdum they requited their ancient strifes with stained swords, Judth. 12; Thw. 25, 17; Jud. 264

ge-týdan

(v.)
Grammar
ge-týdan, p. -týdde [v.(?) ge-týd]

To make learned, skilledto instruct

Entry preview:

To make learned, skilled, to instruct Dysine and ungelǽredne ic ðé underféng and ðá ðé getýdde and gelǽrede foolish and ignorant I received thee, and then made thee wise and taught thee, Bt. 7, 3; Fox 20, 10.

Linked entry: un-getýdd

in-tó

Entry preview:

Þéh þá menn úp ætberstan intó þǽre byrig, Ll. Th. i. 286, 2. Hé áscóc hí ( a viper ) intó byrnendum fýre, Hml. Th. i. 574, 16. Gif ceorl ceáp forstelð and bireð intó his ærne, Ll. Th. i. 138, 15 : 286, 11.

gifan

Entry preview:

Gl.) wæs inpendebatur Txts. 71, 1086. to give a thing as a present Se wela þe se cyning gifþ his deórlingum. Bt. 29, 1 ; F. 102, 3. Þú. sealdest mé wilna geniht. For þan þú ne þearft sceamian . . . þæs þú mé geáfe, Seel. 149.

fandian

(v.)

to tryto temptto tryto trytastefeelto tryto visittemptprovokeattempt

Entry preview:

Hé cwæð ꝥ þǽm weorce nánum men ǽr ne gerise bet tó fandianne þonne þǽm wyrhtan þe hit worhte he said that for no one was it more fitting that he should be the first to try the machine (the bull of Phalaris) than for the man who made it, Ors. 1, 12; S.

FOLDE

(n.)
Grammar
FOLDE, an; f.

the earthdry landtellusterraa landcountrydistrictregionterritoryrĕgiotractusplăgaterrĭtōriunithe groundsoilhŭmussŏlumearthclayterræ līmuslŭtum

Entry preview:

the earth, dry land; tellus, terra He geséceþ fægre land ðonne ðeós folde he shall seek a fairer land than this earth, Cd. 218; Th. 277, 32; Sae. 213: 84; Th. 106, 3; Gen. 1765: 100; Th. 133, 2; Gen. 2204: Exon. 73a; Th. 272, 14; Jul. 499: 120a; Th.

GÁD

(n.; int.)
Grammar
GÁD, gǽd, es; n ?

A lackwantdesiredefectuspēnūriadesīdĕriumappĕtītus

Entry preview:

Ne biþ ðé ǽnigra gád wilna there shall not be to thee a lack of any pleasures, Beo. Th. 1903; B. 949. Ne wæs me in healle gád there was not a want to me in the hall, Exon. 94 a; Th. 353, 20; Reim. 15.

ígeoþ

(n.)
Grammar
ígeoþ, ígoþ, iggaþ, iggoþ, es ; m.

An eyotaitislet

Entry preview:

Hié flugon up be Colne on ánne iggaþ they fled up along the Colne on to an island, Chr. 894; Erl. 90, 28. Ðus feale synden ðere ýgetta ðe liggeþ intó Chertesége so many are the islets that belong to Chertsey, Cod. Dipl. Kmbl. v. 17, 30

Linked entry: ígoþ

ólehtung

(n.)
Grammar
ólehtung, e; f.
Entry preview:

Gif þú þá ilcan ólectonge þám líchoman [dó, hit ná] híwfægere bið, þonne hit ǽr wæs, 166

DEÓFOL

(n.)
Grammar
DEÓFOL, deóful, dióful; contracted to deófl; gen. es; dat. ; nom. pl.deóflu , deófol; gen. deófla; m. n.

DEVIL diabŏlus

Entry preview:

Him biþ ðæt deófol láþ the devil is loathly to them, Salm. Kmhl. 246; Sal. 122. Hyre ðæt deófol oncwæþ the devil addressed her, Exon. 72 b; Th. 270, 5; Jul. 460. Heó ðæt deófol genom she took the devil, 69 b; Th. 259, 27; Jul. 288.

Linked entry: deóful

on-sendan

Entry preview:

Add Þâ þe hine forð onsendon ofer ŷðe, B. 45. <b>IIa.</b> of a thing, to have issuing forth: :-- Þæt þû (a stone pillar) on þis folc onsende wæter, An. 1508. <b>IIb.

BEGEN

(num.; adj.; pronoun.)

Bothambobothamboambæambobothambo et ambæ vel ambæ et amboof bothamborumambarumamborumto bothambobusambabusambobusbothambosambasambobothambos et ambas velambas et ambwithby bothambobusambabusambobus

Entry preview:

Heora begra eágan wurdon ge-openode the eyes of them both were opened Gen. 3, 7 : Cd. 90; Th. 113, 27; Gen. 1893. Hyra begea nest earum ambarum cibum Judth. 11; Thw. 23, 19; Jud. 128 : Ps. Th. 86, 2.

a-cwellan

(v.)
Grammar
a-cwellan, p. -cwealde; pp. -cweald

To killdestroyinterficerenecare

Entry preview:

Ðá ðe égor-here eorþan tuddor eall acwealde when the water-host destroyed all the progeny of earth. Cd. 69; Th. 84, 25; Gen. 1403. Wíges heard wyrm acwealde the bold one in battle slew the worm, the dragon, Beo. Th. 1777; B. 886.

Linked entries: a-cwalde a-cwealde

heorþ-werod

(n.)
Grammar
heorþ-werod, es; n.

A band of household retainersthose who share the same heartha family

Entry preview:

Se hálga héht his heorþwerod wǽpna onfón the holy man bade his retainers take their weapons, 94; Th. 123, 4; Gen. 2039: 95; Th. 125, 8; Gen. 2076: Byrht. Th. 132, 30; By. 24