nídwræclíce
Entry preview:
As if acting under compulsion, as if forcibly driven Þá ongan ic nýdwræclíce gemang þám folce wið þæs folces þringan, Hml. S. 23 b, 404
sweotolian
Entry preview:
Add: used impersonally in the beginning of documents Hér swutelað on þisum gewrite embe þá forewyrd þe Ægelríc worhte wið Eádsige, C.D. iv. 86, 7
út-gang
Entry preview:
Add Se drænc is gód wið ornum útgange, Lch. iii. 70, 25. Hié oft út yrnað gemengde útgange, hwílum heard, hwílum hwít, ii. 230, 20
un-geweald
impotence ⬩ inability to control ⬩ unintentionally ⬩ not wilfully ⬩ involuntarily
Entry preview:
Is ðǽm tó cýðanne ðæt hí hié warenigen ǽgðer ge wið ða ungemetlícan blisse ge wið ða ungemetlícan unrótnesse, for ðæm hira ǽgðer ástyreþ sumne unðeáw, ðeáh hié ungewealdes cuman of ðæs líchoman medtrymnesse, Past. 27; Swt. 189, 3.
Linked entry: un-gewealdes
a-biddan
To ask ⬩ pray ⬩ pray to ⬩ pray for ⬩ obtain by asking or praying ⬩ petere ⬩ precari ⬩ postulare ⬩ exorare ⬩ impetrare
Entry preview:
To ask, pray, pray to, pray for, obtain by asking or praying; petere, precari, postulare, exorare, impetrare Wilt tú wit unc abiddan drincan vis petamus bibere ? Bd. 5, 3; S. 616, 30.
ge-springan
Entry preview:
, to cause to spring; eructare Wíd-gongel wíf word gespringeþ a rambling woman gets words [ = a bad reputation, or reproofs?] by wandering, Exon. 90 a; Th. 337, 15; Gn. Ex. 65. [Or has gespringan the same meaning as in the following?]
Linked entry: gi-sprunt
drencan
Entry preview:
</b> to plunge, sink :-- Þæt hý wið deáða duru drencyde wǽran, Ps. Th. 106, 17. of water, to drown Hí ne mihte fýr bærnan ne wæter dræncean, Shrn. 66, 17. intrans.
wita
Entry preview:
Add Þá geþafode ꝥ se ealda wita ( senex ) and lǽdde þone cniht mid him tó þám mynstre, Gr. D. 242, 22. Witum senioribus (Mt. 16, 21), An. Ox. 61, 19. Add Hé wæs him sylfum þæs wita (testis), Gr. D. 265, 22.
wesan
Entry preview:
Cf. bí-wist. Add Bégen þá consulas wǽron mid firde angeán Hannibal, Ors. 4, 8; S. 186, 30. Mǽst ealle . . . wǽron wið þæs fýres weard . . . Hió wǽron flocmǽlum þiderweard, 4, 10; S. 200, 16-19.
ǽmettig
Entry preview:
Hí gemengan wið ðá ǽmtegan wífmen ( feminis vacantibus ), Past. 401, 24
Linked entry: ǽmtig
ge-bregdness
Entry preview:
by wild beasts), Verc.
Linked entry: bregdness
forþmest
Entry preview:
Wið ðǽm forðmestum usque ad primos, 20, 8: prioribus, 21, 36. Ðá forðmesto sóðfæste priores justos, Lk. p. 6, 18. of age Wéron seofo bróðro and ðe forðmest wíf lǽde, Mt. L. 22, 25. Ðe foerðmesta, Mk. R. 12, 20.
a-þwǽnan
To soften ⬩ diminish ⬩ lessen ⬩ abate ⬩ take away ⬩ diminuere ⬩ demere
Entry preview:
To soften, diminish, lessen, abate, take away; diminuere, demere Seó sealf wile ðone swile aþwǽnan the salve will diminish the swelling, L. M. 3, 39; Lchdm. ii. 332, 25
án-willíce
Obstinately ⬩ stubbornly ⬩ pertinaciously ⬩ pertinaciter
Entry preview:
Obstinately, stubbornly, pertinaciously; pertinaciter Ic tó ánwillíce winne wið ða wyrd I too pertinaciously attack fortune, Bt. 20; Fox 70, 20: Past. 7, 2; Hat. MS. 12 a, 15
fǽr-haga
A peril-hedge ⬩ perīcŭlōrum sēpes
Entry preview:
A peril-hedge; perīcŭlōrum sēpes He his módsefan wið ðam fǽrhagan fæste trymede he firmly strengthened his mind against the peril, Exon. 46 b; Th. 159, 27; Gú. 933
mis-grétan
to affront ⬩ insult
Entry preview:
to affront, insult Se gylda ðe óðerne misgrét ... gebéte hé ðæt wið ðone man ðe hé mysgrétte, Chart. Th. 606, 22-27. Gif hwilc gegilda óðerne misgréte, 612, 18
út-drǽf
Entry preview:
Ejection, expulsion Ðá onscunode se Eádsige Aðelwold, and ealle ða munecas ðe on ðam mynstre wǽron, for ðære útdrǽfe ðe hé gedyde wið hí, Homl. Skt. i. 21, 85
wæl-ceald
Entry preview:
Deadly cold Hé him helle gescóp, wælcealde wíc (cf. Ðǽr ( in hell ) cymð forst fyrnum cald, Cd. Th. 20, 28; Gen 316), wintre beðeahte, Salm. Kmbl. 937; Sal. 468
átor-cræft
Entry preview:
Bebeorh þé wið lyblácas and áttorcræftas cave tibi a maleficiis et veneficiis, Ll. Th. ii. 132, 9;Wlfst. 290, 30. Add
frécnian
Entry preview:
Moni wíf sweltað and scíp beóð frécnode and ciningas forwearðað, Lch. iii. 164, 1