Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

stǽger

(n.)
Grammar
stǽger, e; f.
Entry preview:

Hé ástáh up tó ðære stǽgre ðe stód wið ðæs cáseres botl, Homl. Skt. i. 5, 438. Hé feóll of ánre stǽgere, 18, 232

Linked entry: wiþer-stǽger

wuldorlíce

(adv.)
Grammar
wuldorlíce, adv.

Gloriously

Entry preview:

Gloriously Hé ðæt setl ðære apostolícan cyrican wulderlíce (gloriosissime) heóld and rehte, Bd. 2, 1; S. 500, 10. Wuldorlíce, Blickl. Homl. 211, 31. Hié on manegum godcundum mægenum swíþe wuldorlíce áscinon, 161, 19

ge-hefigian

(v.)
Entry preview:

Add: to make of serious import Ðonne hié willað him selfum ðæt yfel ðæt hié ðurhtugon tó suíðe gelíhtan ðæt hié ðonne ondrǽden for ðæs láreówes ðreáunga ðæt hié hit him gehefegien (-hefgien, v. l.) cum sibi quis malum, quod perpetravit, laevigat, hoc

wág

(n.)
Grammar
wág, (-h),wǽg, es; m.

A wall, mostly of a building

Entry preview:

Ǽlc wág( paries) bið gebiéged twiefeald on ðæm heale, Past. 35;Swt. 245, 13. 'Ðurhðyrela ðone wág (wáh, MSS.) Ðá ic ðá ðone wáh ðurhðyreludne hæide ... Ealle ða hearga wǽron átiéfrede on ðæm wǽge' . . . Hwæt is sió ðyrelung ðæs wáges?

Linked entries: wǽg wáh

plega

(n.)
Grammar
plega, an; m.
Entry preview:

Ealle ða hwíle ðe ðæt líc bíþ inne, ðǽr sceal beón gedrync and plega, Ors. 1, 1 ; Swt. 20, 26. Ðǽr wæs heard plega wælgára wrixl ( the battle between the four kings and the five ), Cd. Th. 120, 4; Gen. 1989. Plæges saltationis, Mk. Skt. p. 3, 11.

Linked entries: plegan hand-plega

ge-þreágean

Grammar
ge-þreágean, ge-þreán, and (?) <b>ge-þreawian</b> (v. ge-þréwud [é = eá. Cf. bréd = breád, 72] incita ( =incitata (?)), Germ. 390, 82 (but with the remark 'b aus þ').
Entry preview:

Ox. 5349. to chastise, chasten, correct Sceal ðǽr bión gierd. Ðæt is ðæt hé geðreáge his hiéremenn ... Gif ðǽr sié gierd mid tó ðreágeanne est virga districtionis ... Si est virga districtionis, quae feriat, Past. 124, 22.

Linked entry: ge-þréwud

Cásere

(n.)
Grammar
Cásere, es; m. [ = Lat. Cæsar; gen. Cæsiăris]
Entry preview:

For þingum ðæs ǽrran cáseres for the deeds of the former emperor, Ors. 6, 4; Bos. 118, 15: Exon. 65a; Th. 240, 6; Ph. 634: Elen. Kmbl. 524; El. 262: 1098; El. 551: 1335; El. 669.

heorþ-pening

(n.)
Grammar
heorþ-pening, -peneg, es; m.

A tax of a penny to be paid by every house [e.g. Peter's pence]

Entry preview:

Sý ǽlc heorþpenig ágífen be Petres mæsse dæge: and seðe hine tó ðam ándagan gelǽst næbbe, lǽde hine tó Róme, and ðǽr tó eácan xxx pænega and bringe ðonne swutelunge ðætðǽr swá micel betǽht hæbbe.

smale

(adv.)
Grammar
smale, smæle; adv.

finely not loudly

Entry preview:

Gegníd tó duste swá ðú smalost mǽge 108, 15. of the voice, not loudly Ðæs cocces þeáw is ðæt hé micle hlúdor singþ on úhtan ðonne on dægréd ac ðonne hit neálǽcþ dæge ðonne singþ hé smælor and smicror gallus profundioribus horis noctis altos edere cantus

Linked entries: smæl smæle

þearf-líc

(adj.)
Grammar
þearf-líc, adj.
Entry preview:

Ðæt him ðearflíc nǽre, ðætðǽs hálgan hǽse forhule his hláforde that it would not be well for him to conceal the saint's bidding from his lord, Homl. Skt. i. 21, 80. On gódan þeáwan and on þearflícan dǽdan, Wulfst. 121, 2.

HEG

(n.)
Grammar
HEG, hig, es; n.

Haygrassfœnum

Entry preview:

Ðá bebeád se hǽlend ðæt ðæt folc sǽte ofer ðæt gréne hig præcipit illis ut accumbere facerent omnes super viride fœnum, Mk. Skt. 6, 39. Heig [Rush. heg] fœnum, Jn. Skt. Lind. 6, 10.

Linked entries: hoeg hig

yfelsung

(n.)
Grammar
yfelsung, eofulsung, e; f.
Entry preview:

Blasphemy Dionysius cwæð, ðæt ðæt yfelsang (-ung?) wǽre on God Dionysius dixit blasphemiam id esse in Deum, L. Ecg. C. 41; Th. ii. 166, 12. Ic ondette eofulsunge, Anglia xi. 98, 33.

Linked entry: eofulsung

(v.)
Entry preview:

Ðæs sig Metode þanc. Beo. Th. 3561; B. 1778. Ðæt gé witen hwæt hit sié, Past. 8; Swt. 53, 13. Gif ðú sié Godes sunu, Blickl. Homl. 27, 7. Him sió wuldor, Hy. 8, 4. Ðæt ðæt betst sý, ðæt mon seó foremǽre. Bt. 34, 2; Fox 82, 10.

GÝMAN

(v.)
Grammar
GÝMAN, géman, gíman, giéman; p. de

To care fortake care oftake heed toheedobserveregardkeep

Entry preview:

Ðæt hig gímdon ðæs dæges and ðære nihte to rule the day and the night, Gen. 1, 18. Moises and Aaron and hira bærn gímdon ðæs temples Moses and Aaron and their children took charge of the temple, Num. 3, 38.

sealm-sang

(n.)
Grammar
sealm-sang, es; m.
Entry preview:

Voc. ii. 56, 77. the making and reciting of psalms Ða twegen fixas getácnodon sealmsang and ðæra wítegena cwydas. Án ðæra bodode Cristes tócyme mid sealmsange and óðer mid wítegunge. Nú sind ða twá gesetnyssa, ðæt is sealmsang and wítegung, Homl.

hlíp

(n.)
Grammar
hlíp, e; f.
Entry preview:

Hindehlíp occurs as a local name: Landes snmne dǽl, ðæt synd .iii. hída ðe fram cúðum mannum Hindehlép is geháten, C.

Linked entry: hlípe-burna

líg

Entry preview:

Rdr. 134, 7. figurative Ðá lác þe se liég ðǽre lufe forbiérnð on ðǽm altere gódra weorca, Past. 222, 22. Ðætte se spearca ðára gódra weorca birne heálice ligge on dǽre incundan lufan, 86, 7. v. ád-, deáþ-, teón-líg (-lég)

scortian

(v.)
Grammar
scortian, p. ode.
Entry preview:

Se dæg ðonne sceortaþ, Lchdm. iii. 250, 23. Se sceortigenda (scort-, MS. L.) dæg ... se langienda dæg, 252, 8. to make short (? cf. þenne cumeð þe deofel and him scorteð his daȝes, O. E. Homl. i. 25, 14. To schorte oure weie, Chauc.

morþor

(n.)
Grammar
morþor, es; n. m.

murdermortal singreat wickednesstormentdeadly injurygreat misery

Entry preview:

murder Manige men wénaþ ðæt morþor sý seó mǽste synne; ac ús is tó witenne ðæt þreora cynna syndon morþras. Ðæt is ðonne ðæt ǽreste, ðæt man tó óðrum lǽþþe hæbbe, and hine hatige . . .

Linked entry: morþ

weorold-mann

(n.)
Grammar
weorold-mann, es; m.
Entry preview:

</b> a man engaged in secular, as opposed to ecclesiastical, affairs, a layman :-- Nalæs ðæt án ðæt ðás ðing dyden weoruldmen (saeculares viri ), ac eác swylce ðæt Drihtnes eówde, Bd. 1, 14; S. 482, 25.