ge-lygnian
Entry preview:
To charge with falsehood Ðá ne gecneów se portgeréfa þára namena nán ðing þe hé namode, ac hé sóna gelignode hine, and cwæð: 'Nú þurh þínre leásan tale ic ongyten hæbbe ꝥ þú eart án forswíðe leás mon,' Hml. S. 23, 686.
súþ-fór
Entry preview:
These are all texts of the charter quoted. ] Æt súþfóre ǽlc mon (gilde) .v. pening̃, Cht. Th. 614, 11
word
Entry preview:
Þá hit mon Agustuse sǽde, þá herede hé þá ofermétto . . . Raþe þæs Rómáne anguldon þæs wordes mid miclum hungre, Ors. 6, l; S. 254, 15.
tácn
A token, sign ⬩ a sign, significant form ⬩ an ensign ⬩ a token, a credential ⬩ a sign, monument ⬩ a sign of the Zodiac ⬩ a sign, distinguishing mark (lit. or fig.) ⬩ a sign to attract attention, a signal ⬩ a sign of anything future, a prognostic ⬩ a sign, an action that conveys a meaning ⬩ a sign, indication, mark which shews condition or state ⬩ </b> as a medical term, a symptom ⬩ a sign, symbol, emblem ⬩ a sign which shews the truth or reality of anything, proof, demonstration, evidence ⬩ a supernatural sign, miracle, prodigy ⬩ a signal event, remarkable circumstance
Entry preview:
<b></b> a sign, an action that conveys a meaning :-- Ðis sindon ða tácna ðe mon on mynstre healdan sceal, ðǽr mon swígan haldan wile ...
big-gyrdel
Entry preview:
A belt, girdle, and as girdles were used to carry money, hence, a purse, public purse, treasury; zōna = ζώνη, saccus = σάκκos, fiscus Næbbe ge feoh on eówrum bígyrdlum nolite possidere pecuniam in zonis vestris, Mt. Bos. 10, 9.
ge-efenlǽcan
To be like ⬩ equal ⬩ to imitate ⬩ æquāre ⬩ assĭmĭlāri ⬩ imĭtāri
Entry preview:
Ongann Augustinus mid his munecum to geefenlǽcenne ðæra apostola líf Augustine with his monks began to imitate the life of the apostles, Homl. Th. ii. 128, 32. Ðæt hí ðám flæsclícum geefenlǽcon that they imitate the fleshly, 82, 15
Linked entries: efen-lǽcan ge-æfenlǽcan
seld-
Entry preview:
Monast. Th. 27, 9
Linked entry: -síne
ofer-rǽdan
Entry preview:
Æfter syx mónþa embrine sí oforrǽd (relegatur) him regol, R. Ben. I. 96, 16. to read over to oneself, peruse Gif hwilc gelǽred man þás race oferrǽde oððe rǽdan gehýre, Hml. Th. ii. 460, 5.
rád
Entry preview:
Gif mon on mycelre ráde oððe on miclum gangum weorðe geteorad, Lchdm. i. 76, 4. Ðæt man funde ǽnne man tó ráde oððe tó gange, L. Ath. v. 4; Th. i. 232, 15. Rynestrong on ráde, Exon. Th. 400, 9; Rä. 20, 7. <b>I a.
for-licgan
fornicari
Entry preview:
Gif mon hǽme mid twelfhyndes monnes wífe, Ll. Th. i. 68, 8. forlegen beón, wesan, weorþan fornicari: Thamar ys forlegen fornicata est Thamar, Gen. 38, 24. Se bið forlegen fornicatur, Past. 465, 2.
ge-cwylman
To afflict ⬩ torment ⬩ punish ⬩ destroy ⬩ kill ⬩ pūnīre ⬩ trucīdāre ⬩ mortĭfĭcāre
Entry preview:
Monast. Th. 24, 33. Ðæt hí gecwylmen rihte heortan ut trucident rectos corde, Ps. Spl. C. 36, 15. Ðæt he byþ gecwylmed ut pūniētur, Ps. Lamb. 36, 13. Mid ormǽtre angsumnysse gecwylmed afflicted with excessive pain, Homl. Th. i. 88, 6
Linked entry: gw-cwelman
nǽdl
A needle
Entry preview:
Monast. Th. 30, 33. Þurh nǽdle (nédle, Rush.) eáge per foramen acus, Mt. Kmbl. 19, 24 : Lk. Skt. 18, 25. Þurh nǽdle þyrel, Mk. Skt. 10, 25 : Wrt. Voc. ii. 73, 1. Nǽdle sceorpran, Soul Kmbl. 230; Seel. 116. Mið nédle acu, Wrt. Voc. ii. 117, 37.
slǽp-ærn
Entry preview:
Monast. Th. 35, 25: Bd. 4, 23; S. 595, 39. Canonicas, ðǽr seó ár sí, ðæt hí beóddern and slǽpern habban mágan, healdan heora mynster mid rihte, L. Eth. v. 7; Th. i. 306, 12.
Linked entry: sláp-ern
tó-worpenness
Entry preview:
Ðeós tódrǽfednys ( the driving the money-changers out from the temple) getácnode ða tóweardan tóworpennysse ðurh ðone Rómániscan here, Homl. Th. i. 406, 9. Ðæt se Hǽlend beweópe ðære ceastre tóworpennysse, ðe gelamp æfter his ðrowunge, 402, 7: Homl.
un-gehírsum
Inattentive to what is said ⬩ unsubmissive ⬩ disobedient
Entry preview:
Ðis is uncer ungehírsuma sunu, hé forhogaþ ðæt hé híre uncre láre filius noster iste protervus et contumax est, monita nostra audire contemnit, Deut. 21, 20. Ne forlǽte hé ða ungehiérsuman (-hír-, Hatt. MS.), Past. 12; Swt. 74, 16
Linked entries: ge-hírsum un-gehýrsum un-hírsum
un-wlitig
Entry preview:
Hú fægerne and hú wlitigne monnan ic hæbbe átǽfred, swá unwlitig wrítere swá swá ic eom pulchrum depinxi hominem pictor foedus, Past. 65; Swt. 467, 19. Ðes and ðeós unwlitige hic et haec dedecor; Ælfc. Gr. 9, 21; Zup. 47, 15.
Linked entry: un-gewlitig
racu
Entry preview:
Rǽde him mon ða raca oððe líf ðæra heáhfædera, R. Ben. 66, 17. comedy Racu, túnlíc spǽc comedia, Wrt.
Linked entry: eá-racu
þeóh
Entry preview:
Gif monnes þeóh biþ þyrel, geselle him mon .xxx. sciłł. tó bóte; gif hit forad sié, sió bót eác biþ .xxx. sciłł., L. Alf. pol. 62; Th. i. 96, 13.
Linked entry: þégh
ge-swincfull
Entry preview:
ǽlcne mon scyle onsundrum lǽran, hit is ðeáh earfoðre ealle ætsomne tó lǽranne cum valde laboriosum sit unumquemque instruere, longe tamen laboriosius est auditores innumeros uno eodemque tempore instruere, Past. 453, 10.
ge-frédan
Entry preview:
Hé þæs fýres bryne gefrédde him onbútan, 31, 884. to be sensible of an action (gen. ) Ðæt feax gréwð ofer ðǽm brægene and his (the growing] mon ðeáh ne gefréd (-frét, v.l.) capilli super cerebrum insensibiliter oriuntur . . .