Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-lygnian

(v.)
Grammar
ge-lygnian, ge-lygenian; p. ode; pp. od
Entry preview:

To charge with falsehood Ðá ne gecneów se portgeréfa þára namena nán ðing þe hé namode, ac hé sóna gelignode hine, and cwæð: 'Nú þurh þínre leásan tale ic ongyten hæbbe ꝥ þú eart án forswíðe leás mon,' Hml. S. 23, 686.

súþ-fór

(n.)
Grammar
súþ-fór, e; f.
Entry preview:

These are all texts of the charter quoted. ] Æt súþfóre ǽlc mon (gilde) .v. pening̃, Cht. Th. 614, 11

word

Grammar
word, <b>. II</b> I.
Entry preview:

Þá hit mon Agustuse sǽde, þá herede hé þá ofermétto . . . Raþe þæs Rómáne anguldon þæs wordes mid miclum hungre, Ors. 6, l; S. 254, 15.

tácn

(n.)
Grammar
tácn, ,es; n.

A token, signa sign, significant forman ensigna token, a credentiala sign, monumenta sign of the Zodiaca sign, distinguishing mark (lit. or fig.)a sign to attract attention, a signala sign of anything future, a prognostica sign, an action that conveys a meaninga sign, indication, mark which shews condition or state</b> as a medical term, a symptoma sign, symbol, emblema sign which shews the truth or reality of anything, proof, demonstration, evidencea supernatural sign, miracle, prodigya signal event, remarkable circumstance

Entry preview:

<b></b> a sign, an action that conveys a meaning :-- Ðis sindon ða tácna ðe mon on mynstre healdan sceal, ðǽr mon swígan haldan wile ...

big-gyrdel

(n.)
Grammar
big-gyrdel, bí-gyrdel, -gerdel; g. -gyrdles, -gerdles; m. [big, bí, gyrdel a girdle, belt, purse]
Entry preview:

A belt, girdle, and as girdles were used to carry money, hence, a purse, public purse, treasury; zōna = ζώνη, saccus = σάκκos, fiscus Næbbe ge feoh on eówrum bígyrdlum nolite possidere pecuniam in zonis vestris, Mt. Bos. 10, 9.

Linked entries: bí-gerdel bí-gyrdel

ge-efenlǽcan

(v.)
Grammar
ge-efenlǽcan, p. -lǽhte; pp. -lǽht, -lǽced; v. trans.

To be likeequalto imitateæquāreassĭmĭlāriimĭtāri

Entry preview:

Ongann Augustinus mid his munecum to geefenlǽcenne ðæra apostola líf Augustine with his monks began to imitate the life of the apostles, Homl. Th. ii. 128, 32. Ðæt hí ðám flæsclícum geefenlǽcon that they imitate the fleshly, 82, 15

seld-

(adj.; prefix)
Grammar
seld-, sel-cúþ ; adj.
Entry preview:

Monast. Th. 27, 9

Linked entry: -síne

ofer-rǽdan

Entry preview:

Æfter syx mónþa embrine sí oforrǽd (relegatur) him regol, R. Ben. I. 96, 16. to read over to oneself, peruse Gif hwilc gelǽred man þás race oferrǽde oððe rǽdan gehýre, Hml. Th. ii. 460, 5.

rád

(n.)
Grammar
rád, e; f.
Entry preview:

Gif mon on mycelre ráde oððe on miclum gangum weorðe geteorad, Lchdm. i. 76, 4. Ðæt man funde ǽnne man tó ráde oððe tó gange, L. Ath. v. 4; Th. i. 232, 15. Rynestrong on ráde, Exon. Th. 400, 9; Rä. 20, 7. <b>I a.

for-licgan

(v.)

fornicari

Entry preview:

Gif mon hǽme mid twelfhyndes monnes wífe, Ll. Th. i. 68, 8. forlegen beón, wesan, weorþan fornicari: Thamar ys forlegen fornicata est Thamar, Gen. 38, 24. Se bið forlegen fornicatur, Past. 465, 2.

ge-cwylman

(v.)
Grammar
ge-cwylman, p. de; pp. ed [cwelman, cwylman to torment]

To afflicttormentpunishdestroykillpūnīretrucīdāremortĭfĭcāre

Entry preview:

Monast. Th. 24, 33. Ðæt hí gecwylmen rihte heortan ut trucident rectos corde, Ps. Spl. C. 36, 15. Ðæt he byþ gecwylmed ut pūniētur, Ps. Lamb. 36, 13. Mid ormǽtre angsumnysse gecwylmed afflicted with excessive pain, Homl. Th. i. 88, 6

Linked entry: gw-cwelman

nǽdl

(n.)
Grammar
nǽdl, e; f.

A needle

Entry preview:

Monast. Th. 30, 33. Þurh nǽdle (nédle, Rush.) eáge per foramen acus, Mt. Kmbl. 19, 24 : Lk. Skt. 18, 25. Þurh nǽdle þyrel, Mk. Skt. 10, 25 : Wrt. Voc. ii. 73, 1. Nǽdle sceorpran, Soul Kmbl. 230; Seel. 116. Mið nédle acu, Wrt. Voc. ii. 117, 37.

slǽp-ærn

(n.)
Grammar
slǽp-ærn, -ern, es; n.
Entry preview:

Monast. Th. 35, 25: Bd. 4, 23; S. 595, 39. Canonicas, ðǽr seó ár sí, ðæt hí beóddern and slǽpern habban mágan, healdan heora mynster mid rihte, L. Eth. v. 7; Th. i. 306, 12.

Linked entry: sláp-ern

tó-worpenness

(n.)
Grammar
tó-worpenness, -worpedness, e; f.
Entry preview:

Ðeós tódrǽfednys ( the driving the money-changers out from the temple) getácnode ða tóweardan tóworpennysse ðurh ðone Rómániscan here, Homl. Th. i. 406, 9. Ðæt se Hǽlend beweópe ðære ceastre tóworpennysse, ðe gelamp æfter his ðrowunge, 402, 7: Homl.

un-gehírsum

(adj.)
Grammar
un-gehírsum, adj.

Inattentive to what is saidunsubmissivedisobedient

Entry preview:

Ðis is uncer ungehírsuma sunu, hé forhogaþ ðæt hé híre uncre láre filius noster iste protervus et contumax est, monita nostra audire contemnit, Deut. 21, 20. Ne forlǽte hé ða ungehiérsuman (-hír-, Hatt. MS.), Past. 12; Swt. 74, 16

un-wlitig

(adj.)
Grammar
un-wlitig, adj.
Entry preview:

Hú fægerne and hú wlitigne monnan ic hæbbe átǽfred, swá unwlitig wrítere swá swá ic eom pulchrum depinxi hominem pictor foedus, Past. 65; Swt. 467, 19. Ðes and ðeós unwlitige hic et haec dedecor; Ælfc. Gr. 9, 21; Zup. 47, 15.

Linked entry: un-gewlitig

racu

(n.)
Grammar
racu, e ; f.
Entry preview:

Rǽde him mon ða raca oððe líf ðæra heáhfædera, R. Ben. 66, 17. comedy Racu, túnlíc spǽc comedia, Wrt.

Linked entry: eá-racu

þeóh

(n.)
Grammar
þeóh, gen. þeós; dat. þeó; pl. þeóh; gen. þeóna; dat. þeón; n.
Entry preview:

Gif monnes þeóh biþ þyrel, geselle him mon .xxx. sciłł. tó bóte; gif hit forad sié, sió bót eác biþ .xxx. sciłł., L. Alf. pol. 62; Th. i. 96, 13.

Linked entry: þégh

ge-swincfull

Entry preview:

ǽlcne mon scyle onsundrum lǽran, hit is ðeáh earfoðre ealle ætsomne tó lǽranne cum valde laboriosum sit unumquemque instruere, longe tamen laboriosius est auditores innumeros uno eodemque tempore instruere, Past. 453, 10.

ge-frédan

Entry preview:

Hé þæs fýres bryne gefrédde him onbútan, 31, 884. to be sensible of an action (gen. ) Ðæt feax gréwð ofer ðǽm brægene and his (the growing] mon ðeáh ne gefréd (-frét, v.l.) capilli super cerebrum insensibiliter oriuntur . . .