on-cnáwan
Entry preview:
Ic his word oncneów, ðéh hé his mǽgwlite bemiðen hæfde, Andr. Kmbl. 1710; An. 857: Beo. Th. 5102; B. 2554. Se assa oncneów his hláfordes binne, Homl. Th. i. 42, 25. Ðæt ðú oncnáwe ( cognoscas ) ðara worda sóðfæstnesse, Lk. Skt. 1, 4.
tillan
Entry preview:
In compounds á-, ge-tillan; instances omitted under those words are given here Ðeáh ðe hé stæpe fulfremednysse átilþ ( adtingit ), Scint. 100, 15. Getilþ contingat, getilde contigit, Wrt. Voc. ii. 135, 9-13.
Linked entries: a-tillan for-tyllan á-tillan
hring-seta
Entry preview:
See next two words
sméðe
smooth, not irritating
Entry preview:
Wyrc sméþe eágsealfe, 308, 27. smooth (of words) Sméðne sybcwide. Frag. Kmbl. 54 ; Leás. 29. Ðám ðe ful sméðe sprǽce habbaþ, 20 ; Leás. 12. Ðone ele, ðæt wǽron ða sméðan lyffetunga, Homl. Th. ii. 572, 1. Bepǽcean mid sméðan wordan, Homl.
a-reccan
to put forth ⬩ stretch out ⬩ strain ⬩ raise up ⬩ extendere ⬩ expandere ⬩ erigere ⬩ to put forth ⬩ relate ⬩ recount ⬩ speak out ⬩ express ⬩ explain ⬩ interpret ⬩ translate ⬩ proponere ⬩ exponere ⬩ enarrare ⬩ eloqui ⬩ exprimere ⬩ disserere ⬩ interpretari ⬩ reddere ⬩ to set in order ⬩ adorn ⬩ deck ⬩ expedire ⬩ expolire ⬩ comere
Entry preview:
Wordum gereccan [MS. Cot. areccan] to express in words, Bt. 20; Fox 70, 28. Arece us ðæt bigspell edissere nobis parabolam, Mt. Bos. 13, 36: 15, 15.
GEARD
An inclosure ⬩ inclosed place ⬩ YARD ⬩ GARDEN ⬩ court ⬩ dwelling ⬩ home ⬩ region ⬩ land ⬩ septum ⬩ lŏcus septus ⬩ hortus ⬩ ārea ⬩ habĭtācŭlum ⬩ domĭcĭlium ⬩ rĕgio
Entry preview:
An inclosure, inclosed place, YARD, GARDEN, court, dwelling, home, region, land; septum, lŏcus septus, hortus, ārea, habĭtācŭlum, domĭcĭlium, rĕgio Se Godes cwide is weorþmynda geard the word of God is the garden of worship, Salm.
Linked entry: mǽr-geard
leóran
Entry preview:
</b> of things, to pass away, come to nothing :-- Word mín nǽfre ne leóraþ verba mea non praeteribunt, Mt. R. 24, 35
slícian
To make sleek, smooth, or glossy
Entry preview:
Alle þine wordes beoþ isliked, And so bisemed and biliked,O. and N. 841. Wordes afaited and ysliked, Ayenb. 212, 2. He can so well his wordes slike Gower ii. 365, 22
Augustínus
St. Augustine, the missionary sent by Pope Gregory to England, A. D. 597, and died May 26, 605 ⬩ Augustínus
Entry preview:
D. 597, and died May 26, 605; Augustínus Ðæt se hálga Papa Gregorius Augustínum sende Angel-þeóde to bodiganne Godes word ut sanctus Papa Gregorius Augustinum ad prædicandum genti Anglorum verbum Dei miserit, Bd. 1, 23, titl; S. 485, 14.
Linked entry: Agustin
hleóðor-cyme
Entry preview:
Thorpe and Bouterwek translate oraculum, prophetia; Grein takes cyme as a separate word, and as an adjective
Lindesse
Lindsey
Entry preview:
Paulinus Godes word on Lindesse: seó mǽgþ is seó nýhste on súþhalfe Humbre streámes, ligeþ út on sǽ, Bd. 2, 16; S. 519, 18. On Lindesége mǽgþe, 519, 16. On Lindese, 3, 11; S. 535, 14.
lybb
Medicine ⬩ drug ⬩ simple ⬩ poison
Entry preview:
Medicine, drug, simple in a bad sense poison; the word often implies the use of witchcraft, see the compounds; as Grimm says 'aus der bedeutung des erlaubten, φάρμακoν gieng hernach die des schädlichen, zauberhaften hervor,' D.
Linked entry: lybbestre
scír-geréfa
Entry preview:
The word glosses preses in Wrt. Voc. i. 18, 11. of a secular official, v. scír, Ælfnóþ scírgeréfa, Chr. 1056; Erl. 190, 29. Án scíregemót sæt æt Ægelnðþes stáne . . . ðǽr wæs Bryning scírgeréfa, Cod. Dip. Kmbl. iv. 54, 14.
Linked entry: ge-réfa
wifel
Entry preview:
¶ the word seems to occur in several local names, v. Cod. Dip. Kmbl. vi. 352
Linked entry: wibil
wil-gifa
Entry preview:
Ðæs wilgifan ( Constantine's ) word, Elen. Kmbl. 441; El. 221. as an epithet of the Deity, the giver of all good Sigora Waldend, weoruda wilgiefa, Exon. Th. 229, 34; Ph. 465. Bearn Godes, weoroda willgifa, Elen. Kmbl. 1626; El. 815.
wituma
A dowry
Entry preview:
In Anglia xiii. 30, 82, wytuma paranymphus seems a mistake for witumbora. v. next word
Linked entry: weotuma
wuldor-líc
glorious ⬩ orthodoxus
Entry preview:
Th. 86, 2. the word glosses orthodoxus, Wrt. Voc. i. 288, 54 : ii. 64, 17
á-werian
to defend against attack ⬩ to protect from hurt ⬩ secure
Entry preview:
D. vi. 183, 10. á-werian, Similar entries v. á-wirgan. á-werian, v. next word
Linked entries: werian eald-a-wered
ge-wife
Entry preview:
Gewife fortune (the word seems glossed as dative, but is genitive, the passage being: Ipsos fortunae casibus oppressos, Ald. 42, 5), wyrdum cassibus, 81, 44, 45. Gewif, wyrd furtunum, fatum, Wülck. Gl. 245, 44.