Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Sigel-waras

(n.)
Grammar
Sigel-waras, -ware ; pl.
Entry preview:

Folc Sigelwara populus Aethiopum, 86, 3. Sigelwara land, Cd. Th. 182, 2 ; Exod. 69. Hé ( St. Matthew ) gelǽrde Sigelwara mǽgþe, and of Sigelwarum hé flýmde twegan drýas, Shrn. 131, 27 : Apstls. Kmbl. 127 ; Ap. 64. Cf. Sigel*-*hearwa

un-gesǽligness

(n.)
Grammar
un-gesǽligness, e; f.

Unhappinesscalamitymisery

Entry preview:

Seó ungesǽlignys becom on ðæt folc, ðæt hig ðone Hǽlend geféngon and on róde áhéngon, Nicod. 1; Thw. 1, 12. Wæs se dóm oncyrred Euan ungesǽlignesse, ðæt heó cende on sáre and on unrótnesse, Blickl. Homl. 3, 8.

Linked entry: ge-sǽlignes

un-tygþa

(adj.)
Grammar
un-tygþa, (-e), -týþa(-e); adj.

Unsuccessful in obtaining a request

Entry preview:

Unsuccessful in obtaining a request For ðæm ne meahte Balaham geearnian ða Godes giefe ðe hé biddende wæs, ðá hé Israhéla folc wirgean wolde and for hine selfne gebiddan, for ðæm hé wearð untygða ðe hé hwierfde his stemne nales his mód hujus correptionis

Linked entry: un-tíþe

ofer-findan

(v.)
Entry preview:

Hé þóhte, siþþan ꝥ folc oferfunden wǽre, ꝥ hié siþþan wolde eall þæt hé wolde, Ors. 6, 37 ; S. 296, 6

Linked entry: ofer-fundenness

feorh-gifa

(n.)
Grammar
feorh-gifa, -giefa, an; m.

Giver of lifevītæ dător

Entry preview:

Geségon on heáhsetle heofones waldend, folca feorhgiefan they saw on his throne heaven's Ruler, Giver of life to nations, 15 b; Th. 35, 10; Cri. 556

wróht-bora

(n.)
Grammar
wróht-bora, an; m.

an accuserinformer

Entry preview:

Ðonne wróhtbora (the devil) in folc Godes forð onsendeþ biterne strǽl, Exon. Th. 47, 31 ; Cri. 763. one who brings false accusations, a malicious person. Similar entries v. wróht, II Wróhtbora factiosa (cf. ða fǽcnan factiosam, 77, 46), falsa, Wrt.

Linked entries: wróht-bera wróht

wíc

Grammar
wíc, <b>.
Entry preview:

</b> add Þá cóm him fǽringa tó micel folc manna . . . wǽron ealle hǽdena, and þone Hǽlend ne cúþe nán man of þǽre wíc þe hí of wǽron, Hml. S. 31, 1016.

bútan

Entry preview:

Eall úre folc mid fleáme astwand búton wé feówertig Þe on ðám feohte stódon, Hml. S. 11, 74. <b>C. II 1.</b> :-- Hý man gecnáwan ne mæg, búton -tonne heo gréwð, Lch. i. 98, 4. <b>III 2.</b> :-- Ne can ic nǽnigne e

gamenung

Entry preview:

L. fol. 183, 11. Add

un-rihtwís

Grammar
un-rihtwís, un-rihtwísu.
Entry preview:

Se cyning and se biscop sceoldon beón Crístenra folca hyrdas, and hí from eallum unrihtwísum áhweorfan, Bl. H. 45, 26. Add

wiþ-ceósan

Entry preview:

Hé wiðcýst geþóhtas folca reprobat cogitationes populorum, Ps. Rdr. 32, 10. Þæne gé wiþcuron quam reprobauerunt, An. Ox. 61, 27. Add

a-fǽded

(v.; part.)
Grammar
a-fǽded, part. [for a-féded; pp. of a-fédan to feed, nourish]

Fednourishedbrought upeducatednutritus

Entry preview:

Fed, nourished, brought up, educated; nutritus, Bd. 1, 27; S. 489, 37

bed-þén

(n.)
Grammar
bed-þén, es; m. [bed a bed, þén for þegn a servant]

A chamberlaina servant who has the care of a chamberlecti ministercamerarius

Entry preview:

A chamberlain, a servant who has the care of a chamber; lecti minister, camerarius, Ælfc. Gl. 27; Som. 60, 101

bie

Grammar
bie, be, Mk. Lind. War. 10, 44, for bió; subj. of bión
Entry preview:

to be

dohton

(v.)
Grammar
dohton, benefited, were honest, Bt. 18, 3; Fox 64, 37; p. pl.
Entry preview:

of dugan

styltan

(v.)
Grammar
styltan, prs. subj. (wið-)stylte; p. stylte, stylde, (for-)styldte; pp. stylted
Entry preview:

To be amazed, confounded, be at a loss, be doubtful:?-Stylton stupebant, Mk. Skt. Lind. 6, 51. Styldon (stylton, Rush.), 1, 22. Hiá stylton haesitantes, Jn. Skt. Lind. Rush. 13, 22

Linked entry: a-styltan

gagátes

Grammar
gagátes, l. gagates jet, at end for Lch. iii. l. Lch. ii.,
Entry preview:

and add Hér bið geméted gagates stán; sé bið swylce blæc gim, gif mon déð on fyr, nǽdran fleógaþ áweg ðone stenc gignit lapidem gagatem; est nigrogemmeus, et ardens igni admotus incensus serpentes fugat, Bd. 1, 1; Sch. 9. 5

ge-beógol

(adj.)
Grammar
ge-beógol, ge-bugol, ge-búgol ? ( but for the vowel cf. flugol); adj.
Entry preview:

Ready to yield Beó ðú swýðe gebeógul (-bugol, v. l.) mid gebýgedum (-bíg-, v. l.) móde þínum wiðerwinnan esto consentiens adversario tuo cito, Hml. A. 4, 93. Ús ne hét ná se Hǽlend him ( the devil) beón gebeógole (-bug-, v. l. ), 5, 123

Linked entry: ge-bugol

hunig-swéte

Grammar
hunig-swéte, For Th. An. 45, 4' substitute: Hml. Th. ii. 118, 22,
Entry preview:

and add: lit. Gutta, ꝥ ys hunigswéte dropa, Angl. viii. 299, 48. Huniswéttre mellite (dulcedinis gustum), An. Ox. 336. fig. Huniswé[te] lippan mellea labia, An. Ox. 3183. Orþiende wyrtbráþa swétnyssa líflicra hunigswéte spirans odorum balsama vitalium

plegan

Grammar
plegan, [In p. 775, col. 2, l. 2 for 361, l. 391.]
Entry preview:

Add Sum cild plegode gýmeleáslíce and bearn under ánum yrnendum hweóle, Hml. Th. ii. 26, 24. Þá mǽdenu beforan þám leornungmannum hæfdon hí sylfe be handa heom betweónum and þá lange hwíle plegdon (diutius ludentes), Gr. D. 119, 14. Hundas blegan gesihð