Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-swétan

(v.)
Grammar
ge-swétan, p. -swétte; pp. -swéted, -swét [swéte sweet]
Entry preview:

Ic genam ða reliquias and mid swótum wyrtum gesweótte I took the relics and sweetened with sweet herbs, Nar. 49, 8. Geswéted wín sweetened wine; defrucatum, Wrt. Voc. 290, 58. Geswét wín mĕlicrātum = μελίκρατoν, Ælfc. Gl; 32; Som. 61, 113; Wrt.

Linked entry: swétan

ge-wendan

(v.)
Entry preview:

Cf. ge-wand for another possible meaning of gewend in this passage ), R. Ben. 68, 12. to bring to a condition Hé Lazarum tó lífe gewende, Hml. S. 23, 432.

ge-lǽstan

Entry preview:

Þæt ic monnum þás wǽre gelǽste, Gen. 1542. Ðás gewrioto and ðás word haldan and geléstan, C. D. ii. 121, 31. Witan hwæt úre gecwydrǽddene gelǽst sý, Ll. Th. i. 236, 5. a threat, boast, &c. Ðá gebeótode Cirus ðæt . . .

ge-cýðan

(v.)
Grammar
ge-cýðan, p. -cýðde, -cýdde; pp. -cýðed, -cýd.

to make knowntellrelateproclaimannounceinformnuntiareannuntiarereferreeffarimonereto declarerevealmanifestshewperformconfirmtestifyprovedeclararerevelareedoceremanifestaremonstrareperhiberetestariprobareto make celebratedrenownedfamednotum facereinclytum reddere

Entry preview:

Se ðæt orleg-weorc ðam ebriscan eorle gecýðde who announced that fatal work to the Hebrew leader, Cd. 94; Th. 122, 4; Gen. 2021 : Andr. Kmbl. 1568; An. 785 : 1718; An. 861. Swá hie gecýðde wǽron as they were informed, Cd. 195; Th. 243, 9; Dan. 433.

ge-grípan

Entry preview:

seize with an implement :-- Fýrene tangan him on handa hié hæfdon, and . . . hié mé mid þǽm gegrípan woldon, Bd. 5, 12; Sch. 621, 15. a non-material object Hié gegrípað ( arripiunt ) ðone cwide ðæs apostoles hiora gítsunge tó fultome, Past. 53, 3. to get

ge-bringan

Entry preview:

Míne sáwle on betran gebringað, Gú. 349. Ðætte hine sió gewilnung of his módes fæsðrǽdnesse ne gebrienge, Past. 317, 7. Mínes múðes mémódes willa on heáhsǽlum gebringe voluntaria oris mei beneplacita fac, Ps. Th. 118, 108.

Linked entry: ge-brengan

ge-mǽre

(n.; v.)
Entry preview:

Add: <b>ge-mǽru, ge-mǽro</b>, e (or indecl. ?); f. A border, margin, coast Tó ðǽm gemǽrum ad oras, Wrt.

ge-eácnung

Entry preview:

Wíf seó þe tó ǽwyrpe gedó hire geeácnunga on hyre hryfe mulier quae utero conceptum excusserit, Ll. Th. ii. 154, 15. parturition, birth Swilc gedafenað geeácnung talis decet partus Deum, Hy. S. 43, 32. Wið ꝥ wíf hrædlíce cenne . . .

ge-cwéman

Entry preview:

Se man þám óðrum riht gedó, gecwime (= -cwéme? or = -cume ?) an feó oþþe an áðe let the one man do the other right, satisfy him by payment or by giving security on oath (or agree upon payment or security ), Ll. Th. i. 30, 20

ge-tríwe

Entry preview:

Take here <b>ge-trýwe</b> in Dict., and add Getrýwe fida, Wrt. Voc. ii. 35, 38. trustworthy, honest, of persons Getriówe fidelis, Kent. Gl. 360. Gitríwa fida, Rtl. 109, 33.

ge-líc

(adj.)
Entry preview:

Ðá cwæþ ic: 'Nis ꝥ gelíc; sé biþ mihtigra sé ðe gǽþ, þonne sé þe crýpþ, Bt. 36, 4; F. 178, 15. befitting, suitable. v. ge-líclic Gelíc his geearnungum, Bl. H. 21, 32.

ge-wissian

(v.)
Grammar
ge-wissian, p. ode, ade; pp. od

To make or cause to knowto instructinformdirectcommandgoverndocereedocereregerepræciperedirigere

Entry preview:

Ic gean ðara vi. punda ðe ic Eádmunde mínon bréðer gewissod hæbbe I give the six pounds that I have indicated to my brother Edmund, Th. Chart. 559, 6. Gif ðú nelt beón gewissod if thou wilt not be directed, Ælfc. T. Lisle, 40, 12

Linked entry: wísian

ge-beót

Entry preview:

Hé eft genam fyrde, wolde his gebeót mid weorcum gefrem-man, 25, 621. Mid manna blódum þe ic þurh gebeót and þurh hát-heortnesse ágeát with men's blood that I shed through hot words and hot temper, Angl. xi. 113, 36.

ge-rád

(adj.)
Grammar
ge-rád, adj.
Entry preview:

Þus ge-ráddre (-ráddere, 11, 12) besceáwunge huiuscemodi contemplations, An.Ox. 243: 998. Þus gerád gód huiuscemodi, i. tale bonum, 588.

ge-strangian

(v.)
Entry preview:

Cf. ge-strengan

ge-brecan

(v.)
Entry preview:

Bán ni gebraecgað (comminuetis), Jn. L. 19, 36. Him hildegráp bánhús gebræc, B. 2508. Leg þæt bán-hús gebrocen hæfde, 3147 : Ph. 229. Líc sáre gebrocen, bánhús blódfág, An. 1406. Gif þeóh gebrocen weorðed. Ll. Th. i. 18, 13: 12, 6.

god-gesprecen

(adj.)
Grammar
god-gesprecen, god-spræcen [cf. O. H. Ger. ge-sprochaní]

Linked entry: ge-sprecen

ge-cennan

Entry preview:

Th. i. 288, 18. to make an (exculpatory) statement about a person Gif se bana oðbyrste, feórðe manwyrð hé ( the man who allows the escape ) tó gedó, and hine gecænne mid gódum ǽwdum ꝥ hé þane banan begeten ne mihte, Ll. Th. i. 28, 2, 8

ge-hálgian

(v.)
Entry preview:

Take here <b>ge-heálgian</b> in Dict., and add: to make holy, sanctify, purify Fore him ie gihálgo ( sanctifico) mec solfne ꝥ sint and hé gihálgade (sanctificati ) in sóðfæstnisse, Jn. R. 17, 19.

ge-wemman

Entry preview:

</b> of improper sexual intercourse, v. ge-wemmend :-- Gewemde incestans (germani thalamum ), Wrt. Voc. ii. 90, 50. Nán man mé gewemde, ac Crist geheóld míne clǽnnysse, Hml. S. 30, 359. Gif hwá þæs cyninges brýde gewemde, Hml. Th. ii. 476, 28.