Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tídrian

(v.)
Grammar
tídrian, <b>. I.</b>
Entry preview:

Gif mannes múð sár sié ge týdred, Lch. ii. 4, 1. Gif ic underfó in mé þone hád tédriendra manna ... ic mage gehelpan þám tédriendum mannum si infirmantium in me personam suscepero, infirmantibus prodesse possum, Gr. D. 267, 17-21

þór

Entry preview:

Ðes Iouis is árwurðost ealra þǽra goda ðe ðá hǽðenanhæfdon on heora gedwylde, and hé hátte Ððr betwux sumum þeódum; ðane ðá Deniscan leóde lufiað swíðost, Sal. K. 122, 51.

scírig-mann

(n.)
Grammar
scírig-mann, es; m.
Entry preview:

Apparently the same asCod. Dip. Kmbl. vi. 127, 128. scír-mann, q. v.

Linked entry: scír-mann

mǽnan

(v.)
Grammar
mǽnan, p. de

To lamentmourncomplain

Entry preview:

Ealle wordum mǽndon, Cd. 222: Th. 288, 24; Sae. 386. followed by a clause Ða welan ðe dú mǽndest ðæt ðú forlure the wealth which you complain of having lost, Bt. 7, 3; Fox 20, 18.

liþ

(n.)
Grammar
liþ, es; m. n.

A jointlithlimb

Entry preview:

Leomena liþ, Salm. Kmbl. 205; Sal. 102

Linked entries: leoþu lid

GIM

(n.)
Grammar
GIM, gimm, gym, gymm; gen. gimmes; m.

GEMjewelgemmaused metaphorically of the eye, the sun, stars, etc.

Entry preview:

C. 22: Salm. Kmbl 570; Sal. 284. Gimmas líxton jewels glittered, Elen. Kmbl. 180; El. 90. Seó gesomnung ðara deórwyrþra gimma the collection of the precious gems, Blickl. Homl. 99, 28.

Linked entries: gym giem

GRÓWAN

(v.)
Grammar
GRÓWAN, part. grówende; ic grówe, ðú grówest, gréwst, he gróweþ, gréwþ, pl. grówaþ; p. greów, pl. greówon; pp. grówen
Entry preview:

Fox 22, 84; Met. 22, 42: Salm. Kmbl. 969; Sal. 484. Spritte seó eorðe grówende gærs germinet terra herbam virentem, Gen. 1, 11: Ps. Spl. 64, 11: Cd. 5; Th. 6, 13; Gen. 88. Ic grówe frondeo, Ælfc. Gr. 26, 2; Som. 28, 42.

Linked entry: ge-grówan

for-weorþan

Entry preview:

Sax. far-werðan: O. H. Ger. fer-werdan.]

gelíce

(adv.)
Entry preview:

His sáwl bið gelíce ( aeque ) clǽne, ealsuá ꝥ cild bið, Ll.

BRÉME

(adj.)
Grammar
BRÉME, brýme; def. se bréma, seó, ðæt bréme; comp. brémra; sup. brémest, brýmust; adj.
Entry preview:

Béc syndon bréme books are famous, Salm. Kmbl. 473; Sal. 237. Salomon wæs brémra, ðeáh ðe Saturnus sumra hæfde bóca cǽga Salomon was the more famous, though Saturn had the keys of some books, 366; Sal. 182.

Linked entries: brémen brýme

scræf

(n.)
Grammar
scræf, screaf, scref, es; n.
Entry preview:

Th. 272, 33; Sat. 129: 290, 22; Sat. 419. Scref, 266, 23; Sat. 26: 269, 15; Sat. 73. Gé mín hús dóþ sceaþum tó scrafum, Blickl. Homl. 71. 20.

ge-trúwian

(v.)
Grammar
ge-trúwian, ge-trýgian.
Entry preview:

that, their magicians encouraged them, and made them believe with their magic arts that they would be able to go by the same way, Ors. 1, 7; S. 38, 31. to clear from a charge.

twelf

(n.; num.; adj.)
Grammar
twelf, generally indeclinable if used adjectivally and preceding the noun, but generally in other cases declined; nom. acc. twelfe; gen. twelfa; dat. twelfum.
Entry preview:

Sax. twelif: O. Frs. twelef, twilif, tolef: O. H. Ger. zwelif: Icel. tólf..]

Linked entry: endleofan

a-ríman

(v.)
Grammar
a-ríman, p. de; pp. ed

To numbercountenumeratenumerareenumeraredinumerarerecensere

Entry preview:

To number, count, enumerate; numerare, enumerare, dinumerare, recensere He aríman mæg regnas scúran dropena gehwelcne he can count every drop of the rain-shower, Cd. 213; Th. 265, 21; Sat. 11 : Ps. Th. 89, 13: 146, 5.

ár-stæf

(n.)
Grammar
ár-stæf, gen. -stæfes; pl. nom. acc. -stafas; m.

Favourkindnessbenefithelpgratiabeneficiumauxilii latio

Entry preview:

Favour, kindness, benefit, help; gratia, beneficium, auxilii latio Fæder alwalda mid árstafum eówic gehealde síða gesunde may the all-ruling Father hold you with kindness safe on your ways, Beo. Th. 639; B. 317.

doppettan

(v.)
Grammar
doppettan, p. te; pp.ed

To dip often, dip in, immerse mersāre

Entry preview:

To dip often, dip in, immerse; mersāre Geseah he swymman scealfran on flóde, and gelóme doppettan adúne to grunde, éhtende þearle ðære eá fixa he saw gulls swimming on the water, and frequently dipping down to the bottom, eagerly pursuing the fishes

frófor-gást

(n.)
Grammar
frófor-gást, frófer-gást, es; m.

The Spirit of comfortthe Holy GhostParacleteconsōlātiōnis SpīrĭtusSpīrĭtus SanctusParaclētusΠαράκλητος

Entry preview:

Sanctus, Paraclētus = Παράκλητος: Se Hálga Gást is geháten on Gréciscum gereorde Paraclitus, ðæt is, Fróforgást, forðíðe he fréfraþ ða dreórian the Holy Ghost is called in the Greek tongue Παράκλητος, that is Spirit of comfort, because he comforts the sad

ge-lecgan

(v.)
Grammar
ge-lecgan, p. -legde; pp. -leged, -legd, -léd

To laypōnĕre

Entry preview:

To lay; pōnĕre Hí ðec gelegdon on láþne bend they laid on thee the loathsome band, Cd. 225; Th. 298, 26; Sat. 539. Hwár he geléd wǽre ubi pōnĕrētur, Mk. Bos. 15, 47.

melc

(adj.)
Grammar
melc, meolc; adj.

Giving milkmilch

Entry preview:

Wið tittia sár wífa ðe beóþ melce, Herb. 19, 4; Lchdm. i. 112, 26. Meolce breóst ubera, Wrt. Voc. i. 44, 14

ofering

(n.)
Grammar
ofering, e; f.
Entry preview:

Superfluity Gif ðú ofer gemet itst oððe drincst oððe cláþa ðé má on hæfst ðonne ðú þurfe seó ofering ðé wurþ tó sáre cujus satietatem si superfluis urgere velis, quod infuderes fiet noxium, Bt. 14, 1; Fox 42, 16.