ge-síþwíf
Entry preview:
Anastasia's the holy lady; she was very noble with respect to this world, Shrn. 30, 20. All ða gesíþwíf and ða æðelan fǽmnan all the ladies and noble women, 87, 21
Linked entry: ge-síþman
ge-hyrstan
To adorn ⬩ ornament ⬩ decorate ⬩ adornāre ⬩ ornāre ⬩ dĕcŏrāre
Entry preview:
To adorn, ornament, decorate; adornāre, ornāre, dĕcŏrāre He gehyrsteþ wél he adorns the metal work, Exon. 88 a; Th. 331, 27; Vy. 74. Golde gehyrsted adorned with gold, Elen. Kmbl. 662; El. 331 : Andr. Kmbl. 90; An. 45.
Linked entries: hyrstan hyrstan hyrstan ge-hierstan
wan-hoga
Entry preview:
C. 105. v. un-hoga, and following words
clǽg
Entry preview:
Add: ¶ as a component of words denoting places with a clayey soil, Clay- in local names Of clǽgbróce . . . on clǽgbróc, C. D. vi. 52, 25, 29. Cléigate, iv. 178, 2. On clǽghyrste, C. D. B. iii. 45, 7. On clǽgweg, andlang clǽgweges, 44, 25: C.
for-hwirfan
Entry preview:
Hié hiera andgit forhwirfað (-hwerf-, v. l.) mid hiera wóre láre, Past. 369, 18. Forhwerfed bið vertitur, Kent. Gl. 990. Se forhwierfeda (-hwirf-, v. l.) gewuna, Past. 79, 19. Ðæs forhwirfdan (-hwirfed-, v. l.), 67, 16. Forhwierfdan, 435, 24.
bryðen
A drink, brewing ⬩ potus
Entry preview:
A drink, brewing; potus Bryðen wæs ongunnen, ðætte Adame Eue gebyrmde æt fruman worulde the drink was prepared, which Eve fermented for Adam at the beginning of the world, Exon. 47 a; Th. 161, 4; Gú. 953: L. M. l, 67; Lchdm. ii. 142, 15.
weorold-scipe
Entry preview:
A worldly affair, an affair of this life Ne scyle nán Godes ðeów hine selfne tó ungemetlíce bindan on woruldscipum (world-, Cott.
ge-smicerad
Entry preview:
Worked, neatly made; fabrefactus, Cot. 88, 184
dæg-hwamlíce
Daily ⬩ quotidie
Entry preview:
Se bróðor dæghwamlíce wæs wyrse and wyrse the brother was daily worse and worse, Bd. 4, 32; S. 611, 24
wemman
to spot ⬩ mar ⬩ spoil ⬩ disfigure ⬩ to defile ⬩ pollute ⬩ profane
Entry preview:
Ic háliges láre wordum wemde (I have not given a good account of the saint) Andr. Kmbl. 2958; An. 1482. Wordum wemman to reproach, blame (cf. Goth. ana-wammjan vituperare) Stefn æfter cwom, wordum wemde Andr. Kmbl. 1479; An. 741.
íðan
To lay waste ⬩ desolate ⬩ destroy
Entry preview:
Ýðde ðisne eardgeard ælda scyppend the creator of men laid waste this world, Exon. 77 b ; Th. 291, 20; Wand. 85. Ýðan, 126 a; Th. 484, 13; Rä. 70, 7. Íðende depopulis, Wrt. Voc. ii. 27, 27
líf-wela
life
Entry preview:
Lífwelan the wealth of this world, Cd. 174; Th. 219, 17; Dan. 56
middel-fléra
A partition ⬩ the gristle of the nose ⬩ bridge of the nose
Entry preview:
; it occurs as an alternative with words meaning) the gristle of the nose, bridge of the nose Middelfléra interpinnium, Wrt. Voc. ii. 49, 48. Nose grystle vel middelflére internasus vel interfinium vel interpinium, i. 43, 20.
Linked entry: -fléra
scúdan
Entry preview:
to shake, tremble, shiver, shudder Hý (Adam and Eve) on uncýððu scomum scúdende scofene wurdon on gewinworuld they shivering with shame into a strange land were thrust, into a world of struggle, Exon. Th. 153, 19 ; Gú. 828. [Cf. O.
ymb-haga
Entry preview:
, and sleah ǽnne stacan onmiddan dam ymbhagan, and lege ðone stán onuppan ðám stacan (the words on the stone are : Contra apes ut salui sint. There are other charms connected with bees on pp. 384, 397), Lchdm. i. 395, 5. v. ymbe a swarm of bees
be-smiþian
Entry preview:
to work in metal. Nim þás næglas and heó besmiþian hát on þínes sunu brídle take these nails and order them to be set in thy son's bridle (cf. þú þás næglas hát . . . on his brídels dón, El. 1175.
wíde
Entry preview:
</b> add Tóferdon þá apostolas wíde landes geond ealle þás world, Ll. Th. ii. 372, 6. <b>IVa.
leornung-cniht
scholar ⬩ disciple
Entry preview:
[The word occurs frequently in the Gospels, as it regularly translates discipulus.] Monige ðeáh ðe hí nǽfre leorningcnihtas nǽren wilniaþ ðeáh láreówas tó beónne plerique qui, quæ non didicerint, docere concupiscunt, Past. proem; Swt. 25, 8.
ofer-sprǽc
Entry preview:
Gelimpeþ ðæt his word beóþ gehwyrfedo tó unnyttre ofersprǽce contingit, ut magistri lingua usque ad excessus verba pertrahatur, 21, 7 ; Swt. 165, 18
regollíce
Regularly, in accordance with rule (v. preceding word)
Entry preview:
Regularly, in accordance with rule (v. preceding word) Ða þing ðe regollíce gedémed wǽron quaeque erant regulariter decreta, Bd. 2, 4;S. 505, 36.