Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

Dorce-ceaster

(n.)
Grammar
Dorce-ceaster, Dorces ceaster, Dorca-ceaster, Dorceaster; gen. -ceastre ; f. [Bd. Dorcinca, Dorcic: Hunt. Dorecestre: Brom. Dorkecestre: Matt. West. Dorcestre]

DORCHESTER, Oxfordshire, the episcopal seat of the first bishop of the West Saxons, which was subsequently removed to Lincoln Durocastrum, in agri Oxoniensis parte Berceriensi finitĭma

Entry preview:

Hér Wulstán arcebiscop onféng eft biscopríces, on Dorceceastre in this year [A. D. 954] archbishop Wulfstan again received a bishopric, at Dorchester, Chr. 954; Th. 215, 26, col. 1

of-healdan

(v.)
Entry preview:

to withhold, keep back, retain Hé lét niman of hyre ealle ða betstan gærsuma ðe heó ofhealdan ne mihte he had all the best valuables, that she could not keep back, taken from her. Chr. 1035 ; Erl. 164, 23.

cilda hyrde

(n.)
Grammar
cilda hyrde, oððe láreów, es; m.

schoolmasterpædagogus. = παιδαγωγός

Entry preview:

A herder or teacher of children, schoolmaster; pædagogus. = παιδαγωγός Ælfc. Gl. 80; Som. 72, 103; Wrt. Voc. 46, 60

tiriaca

(n.)
Grammar
tiriaca, an; m.
Entry preview:

Voc. i. 20, 20 Tyriaca is gód drenc wiþ eallum innoðtýdernessum, and se man se ðe hine swá begǽþ swá hit hér on segþ, ðonne mæg hé him miclum gehelpan . . . Nime áne lylte snǽd ðæs tyriacan, Lchdm. ii. 288, 23-290, 3

Linked entry: tyriaca

týtan

(v.)
Grammar
týtan, p. te
Entry preview:

Ne týtaþ hér tungul ac biþ týr scæcen stars shall not shine forth, but glory shall have departed, Exon. Th. 447, 26; Dóm. 45. [Cf. (?)

byre

(n.)
Grammar
byre, gen. byres; dat. byre; acc. byre: pl. nom. acc. byras, byre; gen. byra; dat. byrum; m.
Entry preview:

Mǽru cwén bǽdde byras geonge the illustrious queen solicited her young sons, Beo. Th. 4040; B. 2018.

Linked entry: ge-byre

gráf

(n.)
Grammar
gráf, es; m. n.
Entry preview:

A grove Heó hæbbe ða wudurǽddenne in ðæm wuda ðe ða ceorlas brúcaþ and éc ic hire léte to ðæt ceorla gráf let her have right of pasturage in the wood which the 'ceorls' use, and besides I leave to her the ' ceorls' grove, Cod. Dipl.

mægen

Grammar
mægen, <b>. I.</b>
Entry preview:

Add Þæt eorðlice mægn þe þú hér samnast. . . eall þis mægn wát, þe hér tó gemóte cóm, þæt bín heáhsetl is þrymmes áfylled, Wlfst. 254, 13-18. v. full-, god-, heáfod-, helle-, níd-, stíþ-mægen

Mirce

(n.)
Grammar
Mirce, Mierce, Myrce; pl.

The MerciansMercia

Entry preview:

The Mercians, (and as the name of the people is used where modern English uses the name of their country) Mercia [see Green's The Making of England, p. 85] Hér Mierce wurdon Cristne, Chron. 655; Erl. 28, 1. Ðá námon Mierce (Myrce, MS.

Linked entry: Myrce

ge-sceppan

(v.)
Grammar
ge-sceppan, -scippan, -scyppan; p. -sceóp, -scóp, pl. -sceópon, -scópon; pp. -scæpen, -sceapen, -sceopen, -sceapen
Entry preview:

Hér ǽrest gesceóp éce Drihten heofon and eorþan here the Lord eternal first created heaven and earth, Cd. 5; Th. 7, 26; Gen. 112: 12; Th. 14, 16; Gen. 219. God ðas world gescóp God created this world, Exon. 17 b; Th. 41, 22; Cri. 659: Salm.

Linked entries: ge-scippan ge-scyppan

for-seón

to despisehold in contemptto rejectto rejectto refuse

Entry preview:

Hé sǽde ꝥ se abbot him heafde forsegon he said that the abbot had treated him with contempt, 1066; P. 199, 7. to reject with scorn. to reject what is offered Hér bræc se here þone frið, and forsáwon ǽlc frið þe Eádweard and his witan him budon, Chr.

hlít

(n.)
Grammar
hlít, es; m. (but in Ps. L. 30, 16 the word seems feminine).

lotfatefortune

Entry preview:

Take here hlét, hlyt (l. hlýt) in Dict., and add: a lot (the object which is used) Cleros an Crécisc getácnað hlýt an Englisc cleros sors inter fretatur Chrd. 75, 28. Ofer hrægl mín sendon hlét (hlýt, Ps. L.) super vestem meam miserunt sortem Ps.

Linked entries: hlét hlot hlyt

láf

Grammar
láf, <b>. I.</b>
Entry preview:

Wearð se mǽsta dǽl mid hungre ádýd, and þá láfe ðæs hungres ofslóh se here, Hml. Th. i. 404, 11. Add Him féla láf ( used with collective force and taking verb in plural? ) ne meahton sceððan, B. 1032.

a-fligan

(v.)
Grammar
a-fligan, p. de; pp. ed [a, fligan]

To drive awayput to flightfugarearcere

Entry preview:

To drive away, put to flight; fugare, arcere Sóna hit ðone fefer afligeþ it will soon put the fever to flight, Herb. 37, 2; Lchdm i. 138, 5. Aflian [MS. B. afligan] to put to flight, 96, 2; Lchdm, i. 208, 20.

Linked entry: a-flian

hand-full

(n.)
Grammar
hand-full, e; f.
Entry preview:

Genim micle twá handfulla take two great handfuls, 69; Lchdm. ii. 356, 12: Herb. 81, 5; Lchdm. i. 184, 19. Berende handfulla heora portantes manipulos suos, Ps. Lamb. 125, 6

hreód-bedd

(n.)
Grammar
hreód-bedd, es; n.

A reed-bed

Entry preview:

Ðeós wyrt biþ cenned on dícon and on hreódbeddon this plant [lion-foot] is produced in dikes and reed-beds, Herb. 8, 1; Lchdm. i. 98, 13

á-mearcian

(v.)
Entry preview:

Nú wylle wé heom hér ámearkian eall gewiss ymbe his ryne, 328, 14. Yfen hér æfter ys ámearkod the symbol for the hyphen is given afterwards, 333, 30.

Linked entry: mearcian

meaht-leás

(adj.)
Grammar
meaht-leás, adj.

Powerless

Entry preview:

Powerless Ðonne ( at the day of judgement ) stent ealra hergea mǽst heortleás and earh, mihtleás and áfǽred, Wulfst. 137, 23

Æðelflǽd

(n.)
Grammar
Æðelflǽd, e; f. [æðele, flǽd]

ÆthelfledÆthelfleda

Entry preview:

here, A.

Linked entry: Æðelrǽd

Cerdices leáh

(n.)
Grammar
Cerdices leáh, leáge; f.

Cerdic's leyCerdăci campus

Entry preview:

Cerdic's ley, in the south of Dorsetshire ; Cerdăci campus Hér Cerdic and Cynríc [MS. Cinric] fuhtan wið Bryttas on ðære stówe ðe is gecweden Cerdices leág [MS.