ge-bytlu
A building
Entry preview:
A building Man bytlode áne gebytlu, and ða wyrhtan worhton ða gebytlu on ðam Sæternes-dæge, and wæs ðá forneán geendod they were building a building, and the workmen were making the building on the Saturday, and it was then very nearly finished, Homl
cumbol-gehnást
A conflict of ensigns or banners, a battle ⬩ signorum conflictio, bellum
Entry preview:
an ensign, banner; gehnást a conflict ] A conflict of ensigns or banners, a battle ; signorum conflictio, bellum Ðæt hie beadoweorca beteran wurdon on campstede, cumbolgehnástes that they were better in works of war on the battle-field, at the conflict
beorg
a hill ⬩ mountain ⬩ collis ⬩ mons ⬩ a heap ⬩ BURROW or barrow ⬩ a heap of stones ⬩ place of burial ⬩ tumulus
Entry preview:
Bæd ðæt ge geworhton in bǽlstede beorh ðone heán he commanded [bade] that you should work the lofty barrow on the place of the funeral pile Beo. Th. 6186; B. 3097 : 5606; B. 2807 : Exon. 50 a; Th. 173, 26; Gú. 1166 : 119 b; Th. 459, 31; Hö. 8
heofon-ríce
The kingdom of heaven
Entry preview:
The kingdom of heaven Biþ him heofonríce ágiefen to them shall be given the kingdom of heaven, Exon. 26 a; Th. 77, 22; Cri. 1260. Heofenríces duru the door of the kingdom of heaven, Blickl. Homl. 9, 1.
langian
Entry preview:
Hæleþ langode hwonne hié of nearwe stæppan mósten the men longed for the time when they might step from durance, 71; Th. 86, 16; Gen. 1431. Hine ðæs heardost langode hwanne hé of ðisse worlde móste, Blickl. Homl. 227, 1.
ge-wítan
to see ⬩ behold ⬩ videre ⬩ spectare ⬩ to turn one's eyes in any direction with the intention of taking that direction ⬩ to set out towards ⬩ start ⬩ pass over ⬩ to go ⬩ depart ⬩ withdraw ⬩ go away ⬩ retreat ⬩ retire ⬩ die ⬩ transire ⬩ discedere
Entry preview:
Th. 425; B. 210: Cd. 47; Th. 59, 36; Gen. 974: Exon. 49 a; Th. 170, 6; Gú. 1107. Se to forþ gewát þurh ðone æþelan it [the dart] reached and pierced the noble man, Byrht. Th. 136, 13; B. 150. Gif we gewítaþ fram ðé if we depart from thee, Blickl.
Linked entries: aweg-gewítan aweg-gewitenes
IN
In ⬩ on ⬩ into ⬩ in ⬩ to ⬩ In
Entry preview:
'In is not found in Alfred's Metres, in the Runic poem, or in Byrhtnoþ; it occurs twice in the metrical Psalms, three times in Cædmon's Genesis; elsewhere in the poetry in and on freely interchange; but in prevails in the North, on in the South.
Linked entries: -standendlic gang-ern
steáp
Entry preview:
In later English steap applied to the eyes or to gems seems to have this meaning. 'Twa ehnen steappre þene steorren an þene ȝimstanes' Marh.9, 4. In the note on this passage Cockayne gives other instances of this use, e.g.
frécen
Peril ⬩ danger ⬩ perīcŭlum ⬩ discrīmen
Entry preview:
Peril, danger; perīcŭlum, discrīmen Frécnes ne wénaþ they think not of peril. Exon. 96 b; Th. 361, 16; Wal. 20. Ðǽr is ealra frécna mǽste there is the greatest of all perils, Cd. 24; Th. 31, 21; Gen. 488
sparian
Entry preview:
Add Ꝥ mon ne sparige nǽnne þeóf þe æt hæbbendre handa gefangen sý, Ll. Th. i. 198, 16: 21. Add Ðæt man ne sparige nánan þeófe, Ll.
hwá
Entry preview:
Bt. 34, 5 ; F. 138, 34, Uton spyrian hwæt þá geforan, þá þe God tufedon, and hwæt þá gefóran, þá þe God græmedon, Wlfst. 130, 11-13.
ge-týdan
To make learned, skilled ⬩ to instruct
Entry preview:
To make learned, skilled, to instruct Dysine and ungelǽredne ic ðé underféng and ðá ðé getýdde and gelǽrede foolish and ignorant I received thee, and then made thee wise and taught thee, Bt. 7, 3; Fox 20, 10.
Linked entry: un-getýdd
BANA
A killer ⬩ murderer ⬩ manslayer ⬩ the devil ⬩ interfector ⬩ occisor ⬩ homicida ⬩ diabolus
Entry preview:
Banena byre the son of the murderers, Beo. Th. 4112; B. 2053. Hie nǽfre his banan folgian noldon they never would follow his murderer, Chr. 755; Th. 84, 33, col. 1: L. Ethb. 23; Th. i. 8, 7: L.H.E. 2, 3, 4; Th. i. 28, 1, 5, 7.
Linked entry: bona
breóst-þing
Entry preview:
A part of the breast On þám eahtoþan mónþe him beóð þá breóstþing wexende (the organs of the breast are develop-ing), Lch. iii. 146, 18
heorþ-werod
A band of household retainers ⬩ those who share the same hearth ⬩ a family
Entry preview:
Se hálga héht his heorþwerod wǽpna onfón the holy man bade his retainers take their weapons, 94; Th. 123, 4; Gen. 2039: 95; Th. 125, 8; Gen. 2076: Byrht. Th. 132, 30; By. 24
æsc-stéde
The ash-spear place ⬩ place of battle ⬩ hastæ locus ⬩ pugnæ locus
Entry preview:
The ash-spear place, place of battle; hastæ locus, pugnæ locus Hí witan fundian æscstéde they strive to know the battle place, Exon. 83b; Th. 314, 20; Mód. 17
ge-þun
Entry preview:
A noise; clangor Us þúhte for þam geþune ðæt sió eorþe eall cracode it seemed to us from the noise that the earth all cracked, Ps. Th. 45, 3
Linked entry: -þun
cneó-rím
The number of kin, progeny, family; ⬩ cognatorum numerus, progenies, familia
Entry preview:
Ða ðæs cynnes cneówrím ícton they increased the progeny of the race 52; Th. 65, 13; Gen. 1065
Linked entry: cneów-rím
gim-wyrhta
A worker in gems ⬩ jeweller
Entry preview:
A worker in gems, jeweller Ðás gymwyrhtan secgaþ ðæt hí nǽfre swá deórwurþe gymstánas ne gemétton the jewellers say that they never met with such precious jewels, Homl. Th. i. 64, 9
ge-teón
Entry preview:
Þám ( St. Matthew) God hlýt geteóde út on þæt ígland, An. 14. Gif ðæt God geteód habbe, ond me þæt on lǽne gelíð, þet gesibbra ærfeweard forþcymeð wépnedhádes, Cht. Th. 483, 15.