Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

heofon-wolcen

(n.)
Grammar
heofon-wolcen, es; n.

A cloud of heaven, of the sky

Entry preview:

MS. wlonc] where earth and rain from heaven fed me, Exon. 126 b; Th. 485, 23; Rä. 72, 2

Linked entry: wolcen

beddian

(v.)
Grammar
beddian, beddigan; p. ode; pp. od

To prepare or make a bedsternere

Entry preview:

Féde þearfan, and beddige him feed the needy, and make a bed for them, L. Pen. 14; Th. ii. 282, 16

fǽran

to terrify

Entry preview:

D. fear, vb.] to take by surprise, seize quickly (?) Uulfes férende lupi rapaces, Mt. L. 7, 15

hirwend-lic

(adj.)
Grammar
hirwend-lic, adj.

Contemptible

Entry preview:

The word might be the acc. fem. of an adjective, or it might be an adverb, in which case contemtim must be read

un-forwandigendlíce

(adv.)
Grammar
un-forwandigendlíce, adv.

Unhesitatinglyfreelywithout regard to fear or shame

Entry preview:

Unhesitatingly, freely, without regard to fear or shame Gif ðú wundrige ðæt swá scamfæst fǽmne swá unforwandigendlíce ðás word áwrát, ðonne wite ðú ðæt ic hæbbe þurh weax áboden, ðe náne scame ne can, ðæt ic silf ðé for scame secgan ne mihte, Ap.

Linked entry: -wandigendlíce

scógan

(v.)
Grammar
scógan, scógean, sceógan, scóan (? v. scóung), sceón; p. scóde; pp. scód. sceód
Entry preview:

Sceógeaþ eówre fétt, Past. 5, 2; Swt. 44, 10. Cf. His mǽgas hine anscógen óðre fét ðæt mon mǽge siððan hátan his tún ðæs anscódan tún unum ei pedem propinquus discalciet, ejusque habitaculum domum discalceati vocet, Swt. 43, 16.

Linked entries: -sceód sceógan sceón

swíþ-from

(adj.)
Grammar
swíþ-from, adj.
Entry preview:

Exceedingly strong, of great energy Hé (the Deity) biþ á ríce ofer heofenstólas heágum þrymmum sóðfæst and swíð*-*from (-ferom, MS.; but see also swíþ-feorm) sweglbósmas heóld, Cd. Th. 1, 17; Gen. 9. Cf.

el-þeód

Entry preview:

Sume hé on elðióde him wið feó gesealde 3, 9; S. 126, 16. Eall þæt folc on ellþeóde him wið feoh gesealde reliquos sub corona vendidit, Bos. 64, 11. On ellþeóde forsendan, 3, 7; Bos. 62, 35 note. Add

un-lytel

(adj.)
Grammar
un-lytel, adj.

not littlegreatnot littlenot few in numbermuchnot littlegreat

Entry preview:

Mycel feoh and unlytel summam pecuniae non parvam, Bd. 4, 11; S. 579, 20: 4, 5; S. 571, 35. Micle lác and unlytle ælmessan, Wulfst. 278, 5. Ic him gestrýnde unlytel folc, Homl. Th. i. 592, 31. Hyre wer lǽfde unlytle ǽhta on lande and on feó, Homl.

hríðer

(n.)
Grammar
hríðer, hrýðer, es; n.

oxcowheifer

Entry preview:

Se hláford geáhsode ðæt ðæt hrýðer [cf. fear, 7] geond ðæt wésten férde the master learned that the bull was going through the desert, Blickl. Homl. 199, 9, 11, 14, 19, 26. Ðǽr wǽron gecýpe hrýðeru and scép there were for sale oxen and sheep, Homl.

Linked entries: hruðer hrýðer

nigon

Entry preview:

On nigon (nygan, v. l. ) mílum nouem ferme milibus passuum, Bd. 4, 27; Sch. 511, 7: Chr. 897; P. 91, 24. Beó þǽr gemeten nygon fét of þám stacan tó þǽre mearce, Ll. Th. i. 226, 12. with pronoun Þá nigon engla werod, Hml. Th. i. 12, 8.

riht-fæderencynn

(n.)
Grammar
riht-fæderencynn, es; n.
Entry preview:

Gif héó bearn næbbe, feó ðonne an hire rehtfæderen[cynnes] sió néste hond, Chart. Th. 481, 21

Linked entry: fæderen-cyn

heán-mód

(adj.)
Grammar
heán-mód, adj.
Entry preview:

Ic sceal feor ðonan heánmód hweorfan I must go far thence with humiliated heart, 71 a; Th. 265, 32; Jul. 390

sweard

(n.)
Grammar
sweard, es; m. (?)
Entry preview:

Sward ( = rind of bacon; cf. too green-sward the turf-covering of the earth), skin, hide Sweard cutis, fel pellis, Wrt. Voc. i. 283, 32-3. Sweard cutis, rib costa, heorte cor, ii. 16, 54-6. Swearth cater, 103, 22. Suge sweard vistula, 124, 1.

lǽswian

(v.)
Grammar
lǽswian, lǽsian: p. ode, ede, trans. and intrans.

To pasturefeedgraze

Entry preview:

To pasture, feed, graze Ic lǽswige pasco, Ælfc. Gr. 35; Som. 38, 13. Ic lǽsewige, lǽswige, 28: Som. 30, 33. Ic hí lǽswige on dóme and on rihtwísnysse I will feed them in judgement and righteousness, Homl. Th. i. 242, 18.

Linked entry: lǽsian

þúsend

(n.; num.; adj.)

a thousand

Entry preview:

Grammar þúsend, as a numeral noun, neuter and fem. (v. Ps.

ge-aclian

(v.)
Grammar
ge-aclian, p. ode, ade; pp. od, ad

To frightenexciteterrēreterrōre percellĕre

Entry preview:

To frighten, excite; terrēre, terrōre percellĕre Ðá ðæt folc gewearþ egesan geaclod then was the people terrified with fear, Andr. Kmbl. 1609; An. 805 : Elen. Kmbl. 2255; El. 1129.

ge-frett

(v.)
Entry preview:

-freten To devour, consume Sé ðe gefrett feh his qui deuorauit substantiam suam, Lk. L. 15, 30. Flégendo gefréten ꝥ uolucres comederunt illud, 8, 5. Gefreaten bið ł gespilled bið demolitur, Mt. L. 6, 19

-metod

(suffix)
Grammar
-metod, [In the phrase se metoda drihten, metoda is not a gen. pl., as suggested in Dict., but either a wk. noun or adjective, as will be seen from the following examples
Entry preview:

Met. 29, 68) fét on eorþan ealle grówende westmas, Bt. 39,13; F. 234, 18

GEALLA

(n.)
Grammar
GEALLA, ealla, an; m.

GALLbilefelbīlisa gallfretted place on the skinintertrīgo

Entry preview:

GALL, bile; fel, bīlis Gealla fel vel bīlis, Ælfc. Gl. 76; Som. 71, 111; Wrt. Voc. 45, 17. Ðe cymeþ of togotennysse ðæs geallan which cometh of effusion of the gall, Herb. 141, 2 : Lchdm. i. 262, 12, MS. O : 146, 2; Lchdm. i. 270, 4, MS. H.

Linked entry: ealla