Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

weá-mét

(n.)
Grammar
weá-mét, weá-métt, e: -méttu(-o); indecl. f.
Entry preview:

Heo weore god ȝif heo neore to wamed. Anan se he wes wrað wið eni he hine wolde slæn, Laym. 6368.]

bismer-nes

disgracepollutionreproachinsultcontemptiblenesspitifulness

Entry preview:

C. 37, 7. reproach, insult God wolde ðá bysmernyssa úra feónda fram ús ácerron, Hml. A. 126, 321. contemptibleness, pitifulness.

flint

Entry preview:

God hét þæt Abraham náme scearpecgedne flint, Hml. Th. i. 92, 34: Wlfst. 195, 9.

for-pǽran

Entry preview:

Wé ne mótan ná furðor embe þis (the nature of God) smeágan, gif wé nellað ús sylfe forpǽran (if we do not wish to work our own destruction), 1, 71. Add

tó-scirian

(v.)
Entry preview:

Först. 105, 8. to distinguish, to recognize the difference between Hí né tóscyriað gód ne yfel nec bona nee mala discernunt, Chrd. 75, 1. to give distinctive marks to Wæs ǽlces hádes reáf synderlíce tóscyred habitus singulorum ordinum ab inuicem discreti

hwæðer

(con.)
Grammar
hwæðer, hweðer; conj.

Whether

Entry preview:

Hwæðer gé willen on wuda sécan gold ðæt reáde? Bt. Met. Fox 19, 9, 29; Met. 19, 5, 15. Hwæðer ðe ðín eáge mánful ys forðam ðe ic gód eom an oculus tuus nequam est, quia ego bonus sum? Mt. Kmbl. 20, 15.

drihten

(n.)
Grammar
drihten, gen. drihtnes, drihtenes ; m.

A ruler, lord, the Lord

Entry preview:

Ic eom Drihten ðín God ego sum Domĭnus Deus tuus, Ex, 20, 2. Þurh úrne Drihten Crist through our Lord Christ, L. Ælf. P. 39; Th. ii. 380, 3. On ðæm naman Drihtnes úres Godes in nomĭne Dŏmĭni Dei nostri, Ps. Th. 19, 7.

a-fédan

(v.)
Grammar
a-fédan, p. -fédde; pp. -féded, -féd

To feednourishrearbring upnutrirecibarealerepascere

Entry preview:

Ðæt ðú hí afédde mid ðý Godes worde that thou didst feed them with the word of God, Bd. 3, 5 ; S. 527, 34: Ors. 1, 6; Bos. 29, 10: Ps. Th. 94, 7 : 99, 3: Andr. Kmbl, 1177; An. 589. He wæs aféded he was brought up, 1367; An. 684.

Linked entry: a-fǽded

hyngrian

(v.)
Grammar
hyngrian, hyngran; p. ode, ede

To hunger

Entry preview:

God gefylþ ða hingrigendan mid his gódum, Homl. Th. i. 202, 35. with dat. or acc. of person Siððan him hingrode afterwards he hungered, 166, 12. Him nán þing ne hingrode, 168, 19. Hine hingrede esuriit, Lk. Skt. 4, 2. Mé hingrode esurivi, Mt.

Linked entries: hingrian hungrian

á-nídan

Entry preview:

God ánýdde út Adam of ðǽre myrhðe, Wlfst. 154, 3. Ne út ánýd þú mé fram bebodum ðínum, Ps. Spl. 118, 10. Hí man sceal út of Godes circan ánýdan, Hml. A. 149, 126. Út tó ánýdenne expellendum, Scint. 210, 13. Út ánéddum effossis, evulsis. Wrt.

Linked entry: á-nýdan

hyð

(n.)
Grammar
hyð, gen. hyððe ; f.

Advantagegainprofitbenefit

Entry preview:

Uton dón þearfum sume hyððe úre góda let us do some good to the needy with our wealth, Homl. Th. ii. 100, 35. Ða ðe for lirum hwílwendlícra hyðða heófiaþ those who mourn for losses of temporary advantages, i. 550, 29.

Linked entry: hyðe-líc

bile-wit

(v.)
Grammar
bile-wit, -wite, -witt, -witte, -wet, -hwit.

plausible

Entry preview:

Add: generally in a good sense Biluit mansuetus, Mt. L. 21, 5. Bilwit simplex, Lk. L. 11, 34. Bilewite mitis, Ps. Spl. 85, 4. Bilwite (bylehwit later MS.), Mt. 11, 29. Iacob wæs bilewitte (simplex) man, Gen. 25, 27.

an-bryrdan

(v.)
Grammar
an-bryrdan, p. -bryrde; pp. -bryrded, -bryrd; v. a.

To prickgoadvexcompungerestimulare

Entry preview:

To prick, goad, vex; compungere, stimulare He héhtende wæs menn wanspendinne, and anbryrdne heortan persecutus est hominem inopem, et compunctum corde, Ps. Spl. 108, 15

bet-líc

(adj.)
Grammar
bet-líc, adj. sup. bet-lícast
Entry preview:

Good-like, excellent; eximius Bold wæs betlíc the mansion was excellent, Beo. Th. 3854; B. 1925. Betlícast, Exon. 8 b; Th. 5, 7; Cri. 66

fór-weard

(adv.)
Grammar
fór-weard, adv.

Onwardscontinuallyalwayssemper

Entry preview:

Onwards, continually, always; semper Gif hie wolden láre Godes fórweard fremman if they would always perform God's precepts. Cd. 37; Th. 49, 6; Gen. 788

FYLST

(n.)
Grammar
FYLST, e; f.

Helpassistanceauxĭlium

Entry preview:

Help, assistance; auxĭlium Mid Godes fylste with God's help, Bt. Met. Fox 23, 14; Met. 23, 7: Ors. 1, 12; Bos. 35, 20. [Cf. fullǽst.]

tintregung

(n.)
Grammar
tintregung, e; f.
Entry preview:

Hí ne mihton fram Gode þurh náne tintregunga beón gebígede, Homl. Th. i. 544, 2

word-oræft

(n.)
Grammar
word-oræft, es; m.

The art of speakingwriting

Entry preview:

The art of speaking or writing Wordcræftes wís a good speaker, Elen. Kmbl. 1180; El. 592. Ic wordcræft wæf I composed poetry, 2473; El. 1238

ymb-setenness

(n.)
Grammar
ymb-setenness, e; f.
Entry preview:

Besieging, siege Ðæt hý sceoldon ðam Gode þancian ðe hý gefriðode fram ðære ymbsetennesse, and fram ðære hergunge ðara twéga kynincga, Ps. Th. 45, arg

gegader-wyrhtan

(n.)
Grammar
gegader-wyrhtan, pl. m.
Entry preview:

Workmen gathered together from all parts Ongunnon of ðám gegaderwyrhtum (cf. hé gegaderode swíðe góde wyrhtan gehwanon, 157) tǽlan ðone hálgan, Hml. S. 6, 186