Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

dýr

(n.)
Grammar
dýr, es; n.

A door ostium, jānua

Entry preview:

A door; ostium, jānua We lǽraþ, ðæt mæssepreósta oððe mynsterpreósta ǽnig ne cume binnan circan dýre búton his oferslipe we enjoin, that no mass-priest, or minster-priest, come within the church-door without his upper vestment, L. Edg.

friclan

(v.)
Grammar
friclan, p. ede; pp. ed; with the gen.

To desireseek forappĕtĕre

Entry preview:

To desire, seek for; appĕtĕre Ðæt we sceolden [MS. sceolde] fremena friclan that we might desire benefits, Cd. 89; Th. 110, 24; Gen. 1843. Næs ðǽr mára fyrst freóde to friclan there was no time more to seek for friendship, Beo. Th. 5105; B. 2556

un-wreón

Entry preview:

Þeáh wáce sýn and þás þing leóhtlíce unwreón, hig magon fremian bet þonne þá þe beóð on leóðwísan fægre geglenged, Angl. viii. 304, 2. nú magon behýdan and behelian úra dǽda, ac hié bióð þonne opena and unwrigena, Verc. Först. 101, 7. Add

ge-wemmodlíce

(adv.)
Grammar
ge-wemmodlíce, adv.

Corruptlyimpurely

Entry preview:

Corruptly, impurely Gewæmmodlíce we sprecaþ corrupte loquimur, Coll. Monast. Th. 18, 8

Élíg

Entry preview:

On ðǽm londe þe nemnað æt Élíe, Shrn. 94, 27. Add

for-sworcenlic

(adj.)
Grammar
for-sworcenlic, adj.
Entry preview:

Obscure Wealcan forsworcenlices náht volvamus obscurum nichil, Hy. S. 24, 21

ge-þyldmódness

(n.)
Grammar
ge-þyldmódness, e; f.
Entry preview:

Patience Gegearwien úra sáula clǽnnesse mid lufan and geþyldmódnesse, Nap. 33

Linked entry: ge-þylmódness

heámol-scipe

(n.)
Grammar
heámol-scipe, es; m.

Parsimonymiserlinessniggardliness

Entry preview:

Parsimony, miserliness, niggardliness Forlǽtan . . . níðas and nearoþancas and heámolscipas, Nap. 36

wácness

Entry preview:

Ne sceole forseón þearfena wácnysse. Hml. Th. I. 336, l. Add

freót-mann

Entry preview:

Nelle tó him gyrnan feohgesceotes ne freótmannes, E.S. 49, 344. Add

feoh-gescot

(n.)
Entry preview:

a money-contribution Nelle tó him gyrnan feohgesceotes, E.S. 49, 341

Linked entry: ge-scot

un-sidu

(n.)
Grammar
un-sidu, a; m.

A bad habitvicious custommal-practice

Entry preview:

Nis eác nán wundor, þeáh ús mislimpe, forðam witan ful georne, ðæt ... wearð þes þeódscipe swýðe forsyngod ... þurh hǽþene unsida, Wulfst. 164, 2. Áne misdǽda hé dyde þeáh tó swíðe, ðæt hé ælþeódige unsida lufode, Chr. 959; Erl. 121, 1

weoruld-lufu

(n.)
Grammar
weoruld-lufu, e, an; f.
Entry preview:

Love of the world, love of worldly things nellaþ búgan fram ðyssere andweardan woruldlufe, Homl. Th. i. 580, 3.

healfunga

(adv.)
Grammar
healfunga, adv.

By halves, partially, imperfectly

Entry preview:

Gif healfunga and be summm dǽle heora gódan weorc secgeaþ si quædam illorum bona ex latere requiramus, 211, 16

hreófl

(n.)
Grammar
hreófl, hreófol, e; f.

scabbinessleprosy

Entry preview:

Wer full hriófle vir plenus lepra, 12. Wið horses hreófle ... gif sió hreófol síe micel, L. M. 1, 88; Lchdm. ii. 156, 10, 13. Wið hreóf[l]e, L. Med. ex Quadr. 6, 10; Lchdm. i. 352, 18. Seðe ete his líchaman hreofel qui corporis sui scabiem edit, L.

leód

(n.)
Grammar
leód, es; m.
Entry preview:

Se wer gebirað mágum, and seó cynebót þám leódum, Ll. Th. i. 186, 5. Forwearð se consul mid eallum his folce from Etusci þǽm leódum L.

néþan

Entry preview:

D. 18, 10. with preposition Ic swíðe unmeodum geneahhe néðde tó Dryhtnes líchoman and tó his ðám deórwyrþan blóde I ventured far too frequently to go to the Lord's Supper, Angl. xi. 99, 70. with clause Hwæt is þesceorlisca wer þe néþeþ (gedyrstlǽceð

Linked entry: nóþ

winnan

Grammar
winnan, <b>. A. I b.</b>
Entry preview:

</b> :-- Mé sǽdon his geongran ꝥ sum wer wunne on þǽre hefigestan hatunge his gesacan quidam vir gravissima adversarii sui aemulatione laborabat, Gr. D. 158, 25.

úþ-genge

(adj.)
Grammar
úþ-genge, adj.

Fugitivetransitorynot to be retainedpassing out of one's possession

Entry preview:

welena tó wel ne truwodon, Blickl. Homl. 185, 14

gyrdan

(v.)
Grammar
gyrdan, girdan; p. gyrde; pp. gyrded

To GIRDbind roundcingere

Entry preview:

Hine se hálga wer gyrde grǽgan sweorde the holy man girded himself with a grey sword, Cd. 138; Th. 173, 22; Gen. 2865; Fins. Th. 27; Fin. 13. Gyrd nú ðín sweord ofer ðín þeóh accingere gladium tuum circa femur, Ps. Th. 44, 4: Lk. Skt. 17, 8.