Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tyrdlu

(n.)
Grammar
tyrdlu, tyrdelu; pl. n.
Entry preview:

Old Farming Words. Halliwell quotes 'tak the triddils of an hare.' Tyrdyl schepys donge, Prompt. Parv. 494.. Haran tyrdlu, Lchdm. ii. 214, 4. Genim gáte tyrdlu, 72, 16, 27. Tyrdelu, 282, 7

ge-hrorenlic

(adj.)
Grammar
ge-hrorenlic, adj.
Entry preview:

Perishable, transitory Þós woruld is eall for-wordenlic and gehrorenlic and gebrosnodlic and feallendlic, and eall þeós woruld is gewitenlic, Nap. 30. Sé ðe þæt þeoceð þæt hé of þysse gehrorenlican worulde þone heofonlican ríce begite, ib

a-wersian

(v.)

to make worsedeterius facere

Entry preview:

to make worse; deterius facere,Cart. Edwardi R

mis-cweþan

Grammar
mis-cweþan, <b>. I.</b>
Entry preview:

Miscwedenes wordes barbarismi, An. Ox. 2, 485. Add

Linked entry: cweþan

grétan

(v.)
Grammar
grétan, he grét, pl. grétaþ; p. grétte, pl. grétton; pp. gréted.
Entry preview:

Gif man mannan mid bismær wordum scandlíce gréte if a man address another shamefully with abusive words, L. H. E. 11; Th. i. 32, 5. Hý grétte blíðum wordum he addressed her with kind words, Exon. 68 a; Th. 252, 17; Jul. 164.

hwíl

Entry preview:

Uncúð bið ǽghwylcum ánum men . . . hwilce hwíle hine wille Drihten hér on worlde lǽtan. Bl. H. 125, 9. ¶ in oblique cases, alcne or with other words, with adverbial force. acc. alone Ne racantégum hwíle ( jam ) ǽnig mon hine mæhte gibinda, Mk. R.

ǽr-gewyrht

(n.)
Grammar
ǽr-gewyrht, es; n.

A former worka deed of oldopus pristinumfacinus olim commissum

Entry preview:

A former work, a deed of old; opus pristinum, facinus olim commissum Ða byre siððan grimme onguldon gaful-rǽdenne þurh ǽrgewyrht the children since have bitterly paid the tax through the deed of old, Exon. 47 a; Th. 161, 17; Gú. 960: Elen.

Linked entry: ge-wyrht

ammi

(n.)
Grammar
ammi, ami; g. ameos; n.

Ammi, an African umbelliferous plantmilletbishopwortammi Copticum

Entry preview:

Ammi, an African umbelliferous plant, millet, bishopwort; ammi Copticum [ἄμμι g. ἄμμεως] Ðeós wyrt ðe man ami, and óðrum naman milium, nemneþ this wort which is named ammi, and by another name millet, Herb. 164, 1; Lchdm, i. 292, 20.

Linked entry: ameos

CLUGGE

(n.)
Grammar
CLUGGE, an; f.

A bell, small bellcampana

Entry preview:

campana Hleóðor heora cluggan, ðære hí gewunedon to gebédum gecígde and awehte beón, ðonne heora hwylc of weorulde geféred wæs the sound of their bell, by which they were wont to be called and awaked to prayers, when any of them had gone out of the world

cráw-leác

(n.)
Grammar
cráw-leác, es; n. [cráwe a crow, leác a leek]

Crow-garlic allium vineale, Lin

Entry preview:

Crow-garlic; allium vineale, Lin Nim hermodactylos =. ἑρμο-δάκτυλος [MS. datulus] ða wyrt ... ðæt is on úre geþeóda ðæt greáte [MS. greáta] cráwleác[MS. crauleac] take the wort attium vineale ... that is in our language the great crow-garlic Lchdm. i

on-timbran

(v.)
Entry preview:

to instruct, edify Hé monig þúsendo heora mid sóðfæstnesse worde wæs ontimbrende ( instituens ), Bd. 5, 19; S. 639, 23. Æþellíce ontimbred and gelǽred nobiliter instructus, 5, 23; S. 646, 19: 5, 19; S. 637, 36:, 5, 22; S. 644, 18.

swin

(n.)
Grammar
swin, swinn, es; m.
Entry preview:

v. ge-swin, and following words; and cf. hlyn[n], hlynsian for similar formation

Linked entry: ge-swin

eorþ-burh

Grammar
eorþ-burh, -byr(i)g.
Entry preview:

earth-work Scídwealles eorðbyri vallum, Wrt. Voc. i. 37, 34. On eorðburge geat, C. D. v. 256, 11. Of ðǽre díc besúþan ðǽre eorðbyrg, vi. 129, 21. Ðone wudu æt ðǽre eorðbyrig, iii. 4, 11. Anlang hrycges tó ðǽre eorðburh middeweardre, 411, 23.

bearg

Entry preview:

Worn berga . . . in ðá bergas (ðám bergum, L.) grex porcorum . . . in porcos, Mk. R. 5, 11, 12, 13. Sunor bergana grex porcorum, Lk. L. 8, 32. Ðá bergas porcos, 15, 15. Berg, Mt. L. 7, 6. Add

íg

(n.)
Grammar
íg, e; f.

An island

Entry preview:

The word occurs in names of places: -- Án ígland ðæt is Meresíg háten, Chr. 895; Erl. 93, 24. Hér hǽðne men on Sceápíge sǽtun, 855 ; Erl. 68, 23. Æt Æðelinga íge, [eigge, MS. A.], 878; Erl. 81, 5. Of Ceortesíge, 964; Erl. 124, 3.

Lid-wiccas

(n.)
Grammar
Lid-wiccas, Lid-wícingas; pl.
Entry preview:

The word seems to contain the British name for Armorica, Llydaw. v. notes to the passages from the Cod. Exon. and from the Chron. 918

Lindisfaran

(n.)
Grammar
Lindisfaran, pl.
Entry preview:

Name of people settled in part of Northumbria (the word occurs generally with eá or eá-land) Óswald Aidanum on Lindesfarona eálonde biscopsetl forgeaf (in insula Lindisfarnensi): on Lindesfearona eá, Bd. 3, 3; S. 525, 20, 35.

(n.)
Grammar
rá, ráha ; gen. rán; m.
Entry preview:

The word is found in names of localities, e.g. On ráhweg : ðæt ondlong ráhweges on ráhdene, Cod. Dip. Kmbl. iii. 378, 22. Ðonan wið heortsolwe; ðonne wið ráhgelega, 391, 32

Linked entry: rǽge

scrætte

(n.)
Grammar
scrætte, an; f.
Entry preview:

Angl. 325; and in this sense Halliwell gives scrat as a word in dialects of the North. Scritta is the form glossing hermaphroditus in Ælfric's Glossary, Wrt. Voc. i. 45, 28. Corresponding forms but with different meanings are found in O. H.

Linked entry: scritta

slide

(n.)
Grammar
slide, es; m.

A slipfalllapsusa slip into misfortune or error

Entry preview:

Bd. 5, 6; S. 619, 18. fig. a slip into misfortune or error Forðæm hit ǽr hit nolde behealdan wið unnyt word, hit sceal ðonne niédinga áfeallan for ðæm slide. Past. 38; Swt. 279, 5. Ð ú gene-redest fét míne fram slide de lapsu, Ps.