Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

lícian

(v.)
Grammar
lícian, p. ode

To please

Entry preview:

mé wel lícaþ, ii. 40, 5. Ðé lícaþ se almihtiga God bet ðonne Þeodisius, Shrn. 196, 35. Ealle ða þing ðe hér liciaþ sint eorþlíce, Bt. 34, 8; Fox 144, 35. Hit lícode Herode, Mt. Kmbl. 14, 6: Mk. Skt. 6, 22.

Linked entry: ge-lícian

ge-pós

(n.)
Grammar
ge-pós, es; n.

The POSE, a cold in the head, catarrhgrăvēdo

Entry preview:

The POSE, a cold in the head, catarrh; grăvēdo Wið gepósu for colds in the head, Herb. 46, 1; Lchdm. i. 148, 12. Wið gepósum for poses, L. M. 1, 10; Lchdm. ii. 54, 17

helpe

(n.)
Grammar
helpe, an, f.

Help

Entry preview:

Help Gif ðás fultumas ne sýn helpe if these remedies are no help, L. M. 2, 48; Lchdm. ii. 262, 15. [Or should this be placed under help?] him helpan ne mæg ǽnige gefremman he can give him no help, Beo. Th. 4888; B. 2448

Linked entry: HELP

Francan

(n.)
Grammar
Francan, gen. Francena, Francna; dat. Francum; pl. m: France; gen. Franca; pl. m.

The FranksFranci

Entry preview:

Ymb ii geár ðæs ðe he of Francum com, he gefór two years after he came from the Franks, he died, Chr. 855; Th. 126, 2, col. 2, 3: 890; Erl. 86, 32. Franca cyng king of the Franks, Chr. 1070; Th. 347, 7: 1077; Th. 351, 14. v. Grm. Gesch. D. S. cap. xx

un-þearf

(n.)
Grammar
un-þearf, e; f.

Disadvantagehurtharmdetriment

Entry preview:

gegaderode his folc tó ðæs cynges unþearfe, ac wæs gelet ( gaderode his folc þan cyngce tó unþearfe þóhte, ac hit wearð heora seolfan tó mycclan hearme, MS. D.), Chr. 1075; Erl. 213, 27.

heorte

breastbosomwillintellectmindsoulintentwilldesireinclinationdispositiontemperamentcharacter

Entry preview:

Heora heortan onfóð mægene (leofað heorte heara, Ps.

ge-stincan

Entry preview:

Heó cwæð ꝥ heó nǽfre ǽr náht swilces ne gestunce, S. 4, 349. Add

eówian

(v.)
Grammar
eówian, p. ode; pp. od

To shewostendĕre

Entry preview:

Ðá hét he his tungan forþdón of his múþe, and him eówian linguam prōferre ex ōre, ac sĭbi ostendĕre jussit, Bd. 5, 2; S. 615, 6

Linked entry: iówian

ancra

(n.)
Grammar
ancra, an anchor.
Entry preview:

Hét hym gebyndan ánne ancran on his sweoran . . . se ancra wæs big geseted, Shrn. 150, 19-24: Hml. Th. i. 564, 7, 22. Mid fæstum geþances ancran, Angl. xiii. 367, 34. Hig brúdon úp heora ancran, Chr. 1052; P. 180, 16. Add

cyne-gird

Entry preview:

Take here exs. under cyne-gyrd in Dict., and add Swíðe ryht is seó cynegyrd þínes ríces virga recta est virga regni tui, Ps. Th. 44, 8. bícnode hire tó mid his cynegyrde extendit contra eam virgam auream, Hml. A. 97, 181

weornian

(v.)
Entry preview:

Rómeburuh byð geswenced ꝥ heó weornað and brosnað in hire sylfre Roma fatigata in semetipsa marcescet, Gr. D. 134, 2. Eall weornige swá sýre (syer, MS.) wudu weornie, Lch. i. 384, 13.

gafol

(n.)
Grammar
gafol, e; f.

A fork

Entry preview:

Take here Similar entries geafel in Dict., and add Furca, furcula diminutive gæfle, Wrt. Voc. ii. 151, 82. sceal habban ... race, geafle, Angl. ix. 263, 7. Forcelle gæfle, dictae quod frumenta celluntur, i. commoventur, Wrt. Voc. ii. 150, 17

hlít

(n.)
Grammar
hlít, es; m. (but in Ps. L. 30, 16 the word seems feminine).

lotfatefortune

Entry preview:

Þone gelíce hléte (hlýte, v. l.) geniðrade and ofslóh Eanfridum simili sorte damnavit 3, l; Sch. 192, 22. Nú syndon gesette þá apostolas in hlét ǽ hié bodian now are the apostles appointed to the task(?) of ever proclaiming her Bl. H. 157, 35.

Linked entries: hlét hlot hlyt

ge-wríþan

Entry preview:

hét hí gewríðan on ðám breóste mid þǽre hencgene, Hml. S. 8, 122

Linked entry: ge-wriþen

niþer

(adv.)
Grammar
niþer, adv.

Downbeneathbelow

Entry preview:

sceal má þencan up ðonne nyþer he must direct his thought upwards rather than downwards, Bt. 41, 6; Fox 254, 31

Linked entry: nieþer

on-sendan

(v.)

to send off, despatch (an emissary)to send forth or out,to emit (an odour, etc.)to send forth (the spirit), to give up (the ghost)

Entry preview:

Ðá onbeád heó him ðæt hire tó onsænde all ða gesíðwíf, Shrn. 87, 21. Ðæt Angelþeóde onsende láreówas, Bd. 2, 1; S. 501, 29. Hwylcne Arcebiscop onsendan mihte on Angolþeódes cyricum, 4, 1; S. 563, 29.

Linked entry: an-sendan

warenian

(v.)
Grammar
warenian, warnian, wearnian ; p. ode.
Entry preview:

wolde warnian on ǽr he would take precautions, Gen. 6, 6, Man sceal wacigean and warnian symle Wulfst. 90, 2. to take heed of, guard against, abstain from (cf.

un-tela

(adv.)
Grammar
un-tela, adv. (but in some cases it seems a noun?)

Not wellillbadly

Entry preview:

Þeáh hine hwá áhsode, for hwí swá dyde, ðonne ne mihte hit ná gereccan, ne geþafa beón nolde, ðæt untela dyde requiretur delictum ejus, nec invenietur, Ps. Th. 9, 35.

feóndlíce

(adv.)
Grammar
feóndlíce, adv.

Hostilelyhostīlĭter

Entry preview:

Hostilely; hostīlĭter Hyre þurh yrre ageaf andsware fæder feóndlíce her father in anger gave answer hostilely, Exon. 67 b; Th. 249, 27; Jul. 118

ealdung

(n.)
Grammar
ealdung, e; f.

Agesĕnectus

Entry preview:

Age; sĕnectus Róma besprycþ ðæt hyre weallas for ealdunge brosnian Rome complains that her walls decay from age, Ors. 2, 4; Bos. 44, 45