Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

weorold-camp

(n.)
Grammar
weorold-camp, es; m.
Entry preview:

Worldly warfare Godes þeówas nágon mid wígge ne mid worldcampe tó faren[n]e, ac mid gástlícan wǽpnan campian wíð deófol, L. Ælfc. P. 51 ; Th. ii. 388, 4

brand-stefn

Entry preview:

Ne mæg wind áwecgan ne wæterflódas brecan brond-stæfne, An. 507. Substitute: Having a prow with a beak?

Linked entry: brond-stæfn

heáh-galdor

(n.)
Grammar
heáh-galdor, es; n.
Entry preview:

A powerful charm, a charm of great virtue Seó nǽdre dytteð hyre eáran, þæt heó nele gehýran heáhgaldor sum, þæt snotre men singað wið áttrum, Ps. Th. 57, 4

palþer

(n.)
Entry preview:

a panther Gesáwon wé ǽgðer ge wíf ge wǽpnedmen mid palthera fellum and tigriscum þára deóra hýdum gegyryde uidimus feminas uirosque aliquos pantherarum tygridumque pellibus contectos, Nar. 26, 13

Linked entry: panþer

un-fægerness

Entry preview:

Ꝥ hálige wîf ne ondréd hire náht þǽre útran scame and unfægernesse sancta mulier nihil exterioris deformitatis (cf. valde ignea conspersio corporis inerat) timuit, Gr. D. 379, 15. Add

brégan

(v.)
Grammar
brégan, brégean; p. de; pp. ed; v. a. [bróga fear, terror]
Entry preview:

Ne biþ he bréged mid ǽnigum ógan he will not be terrified with any dread, Herb. 73, 2; Lchdm. i. 176, 4. We hí scylen manian and brégean we should admonish and frighten them, Past. 53, 8; Hat. MS. Sume wíf us brégdon some women astonished us, Lk.

fundian

(v.)
Entry preview:

Hwidre ic þé nú teohhie tó lǽdenne . . . ðider fundian, Bt. 22, 2; F. 78, 2. (1 a) with reflex. dat. Fundige hé him tó lissa blisse, Sch. 100. with infin.

eornoste

(adj.)
Grammar
eornoste, eorneste; adj.

Earnest, serious sērius, stŭdiōsus

Entry preview:

Biþ eorneste ðonne eft cymeþ, réðe and ryhtwís he will be earnest when he comes again, stern and just, Exon. 20 a; Th. 51, 32 ; Cri. 825. Mid eornestum móde with earnest mind. Homl. Th. i. 386, 20

Linked entry: eornost

innera

(adj.)
Grammar
innera, innra ; adj.

Innerinterior

Entry preview:

Ðeáh hé mé ðara úterrena gewinna gefreóde ðeáh winnaþ wið mé ða inran unrihtlustas though he has freed me from outward struggles, yet the inner lusts strive with me, Ps. Th. 15, 7.

Linked entries: útera inra

wǽpen-mann

(n.)
Grammar
wǽpen-mann, (wǽp-), es; m.
Entry preview:

Synna wið wǽpman oððe wífman, L. de Cf. 6; Th. ii. 262, 23. Riht is ðæt ǽnige wǽpnmen on mynecena beóderne ne etan ne drincan, Wulfst. 269, 9. Wépmen (wǽpned-, v.l. ) ge wífmen, Bd. 3, 5; S. 527, 7. Wǽpmen, Homl.

Linked entry: wæp-mann

hǽman

Entry preview:

Þone þe hǽme wið nýtén qai coierit 19 ; Ll. Th. i. 52, 11. Sé þe mid nunnon hǽme, 2. 46, 6. <b>II a.</b> figurative :-- Þú fordydest ǽlcne man sé þe hǽmþ (fornicatur) fram þé, Ps. L. 72, 27

hræd-ness

Entry preview:

Wit geségon sittan twégen men on twám olfendum and þá efstan mid þǽre mǽstan hrædnesse, Hml. A. 206, 361. Þone ðóðor mid swiftre rædnesse geslegene, Ap. Th. 13, 4. Rædnisse concursionibus, Wrt. Voc. ii. 105, 24.

beg-beám

(n.)
Grammar
beg-beám, beig-beám, es; m.[begir a berry, beám a tree]

The mulberry-treethe blackberry-busha tree bearing berriesa bramblemorusrubus

Entry preview:

The mulberry-tree, the blackberry-bush, a tree bearing berries, a bramble; morus, rubus Moyses æt-ýwde wið ǽnne beigbeám Moyses ostendit secus rubum Mωσήs έμήνυσεν έπί τήs βάτου Lk. Bos. 20, 37

Linked entry: beig-beám

bán-hring

(n.)
Grammar
bán-hring, es; m.

A bone-ringa neck-boneossium artusvertebra

Entry preview:

A bone-ring, a neck-bone; ossium artus, vertebra Ðæt hire wið halse heard grápode, bánhringas bræc against her neck it griped her hard, broke the bone-rings, Beo. Th. 3138; B. 1567

blód-ryne

(n.)
Grammar
blód-ryne, es; m. [ryne a running, course]
Entry preview:

A running of blood, an issue; sanguinis fluxus Án wíf þolode blódryne twelf geár mulier sanguinis fluxum patiebatur duodecim annis, Mt. Bos. 9, 20. On blódryne in fluxu sanguinis, Lk. Bos. 8, 43

fǽr-dryre

(n.)
Grammar
fǽr-dryre, es; m.

A sudden or pernicious fallrepentīnus vel pernĭciōsus lapsus

Entry preview:

A sudden or pernicious fall; repentīnus vel pernĭciōsus lapsus Con he sídne ræced fæste gefégan wið fǽrdryrum he can firmly compact the spacious dwelling against sudden falls, Exon. 79 a; Th. 296, 9

ge-bræceo

(n.)
Grammar
ge-bræceo, indecl. n.

A coughtussis

Entry preview:

A cough; tussis Wið gebræceo for cough, Herb. 124, 2; Lchdm. i. 236, 15: 126, 1; Lchdm. i. 236, 24. Heó gebræceo útatyhþ it draweth out cough, 124, 1; Lchdm. i. 236, 12

ge-clútod

(adj.)
Grammar
ge-clútod, adj. [clút a patch]

CLOUTEDpatchednailedconsutusclavatus

Entry preview:

V. wine bottles old, and rent, and bound up ], Jos. 9, 5. Gesceód mid geclúdedum scón shod with clouted shoes, Dial. 1, 4

ge-mágas

(n.)
Grammar
ge-mágas, pl. m.
Entry preview:

Kinsmen, relations; consanguinei Wit synt gemágas we two are kinsmen, Cd. 91; Th. 114, 14; Gen. 1904. God hí gesceóp to gemágum God created them as relations, Bd. 24, 3; Fox 82, 31

heáfod-líc

(adj.)
Grammar
heáfod-líc, adj.
Entry preview:

Ðæt wé ús healdan wið heáfodlícan leahtras to keep ourselves from deadly sins, Blickl. Homl. 37, 3