Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

brád-þistel

(n.)
Grammar
brád-þistel, gen. -þistles; m.
Entry preview:

A thistle with long leaves, sea-holm, sea-holly; eryngium = ήρύγγιoν, eryngium maritimum, Lin Brádþistel eryngion, Cot. 212

byrging

Entry preview:

Dele Jn. 20, 1, 4 Lye. and add Be Crístes líce and his byrgenge, Angl. xi. 173, 14

leódan

Entry preview:

Him brega engla of líce áteáh liódende bán ( the rib from which Eve was made), Gen. 182. Add

seomian

(v.)
Grammar
seomian, siomian, semian; p. ode
Entry preview:

Th. 7, 20; Gen. 109. to remain supported, to lie so as to press, lie heavily, lie securely Se wong seomaþ eádig and onsund, Exon. Th. 199, 2; Ph. 19. Seomaþ (-ad, MS.) wír ymbe ðone wælgim. 400, 19; Rä. 21, 3.

Linked entry: semian

blód-reów

(adj.)
Grammar
blód-reów, adj.
Entry preview:

Sanguinary; sanguinolentus Breóst-hord blódreów a sanguinary heart [lit. breast-hoard or treasure ], Beo. Th. 3442; B. 1719

fen-minte

(n.)
Grammar
fen-minte, an; f.

Fen-mintwater-mintsilvestris menta

Entry preview:

Fen-mint, water-mint; silvestris menta, Lin Fenminte fen-mint, L. M. 1, 3; Lchdm. ii. 40, 8

línete

(n.)
Grammar
línete, an; f.

A linnet

Entry preview:

A linnet [for connection with lín cf. Ger. hanf hemp, hänfling linnet] Línete cardella, Wrt. Voc. 62, 46

of-leógan

(v.)
Entry preview:

to lie, be false Ða ælþeódgan bearn mé oflugon filii alieni mentiti sunt mihi Ps. Th. 17, 43

earm-full

(adj.)
Grammar
earm-full, adj.
Entry preview:

Wretched, miserable Hí for hellewítes ógan and for Crístes lufan þis earmfulle líf forlǽtaþ, Lch. iii. 440, 34

un-heánlíce

(adv.)
Entry preview:

Add: in no mean fashion Hé þǽr his eáwfæste líf unheánlíce ( non mediocriter) ádreáh, Gr. D. 43, 25

ful-bryce

Entry preview:

Cf. líf-lyre, 11: feorh-lyre, 14

sǽtnian

(v.)
Grammar
sǽtnian, p. ode
Entry preview:

To lie in wait for (with gen. ) Ðá wǽron ðǽr Sarocine gesamnode, ðæt hig sǽtnodan manna, Shrn. 37, 34

Linked entry: sǽtian

stóc-wíc

(n.)
Grammar
stóc-wíc, es ; n.
Entry preview:

Lit. 200, 34

wann-fýr

(n.)
Grammar
wann-fýr, es; n.
Entry preview:

Lurid fire Wonfýres wælm, se swearta líg lurid fire's glow, the dark flame, Exon. Th. 60, 7; Cri. 966

Linked entry: wan-fýr

resten-dæg

(n.)
Grammar
resten-dæg, es; m.
Entry preview:

Se Sæternesdæg wæs geháten restendæg... on ðam dæge læg Cristes líc on byrigene, and hé árás of deáþe on ðam Sunnandæge, and se dæg is cristenra manna restendæg, Homl. Th. ii. 206, 3-33.

seld-hwanne

(adv.)
Grammar
seld-hwanne, adv.
Entry preview:

Heó wolde seldhwænne hire líc baðian, Homl. Skt. i. 20, 44. Seld*-*hwonne biþ ðaette áuht manegum monnum ánes hwæt lícige, Bt. 18, 3 ; Fox 64, 29

Linked entry: hwanne

heáfod-leás

Entry preview:

Þæs bisceopes líc . . . árás and nam his ágen heáfod þe of áheáwen wæs, and eóde forð . . . his Drihten herigende . . . Ꝥ wæs syllic wundor ꝥ se martyr heáfodleás mihte gán God herigende, Hml. S. 29, 307.

mægden-ǽw

(n.)
Grammar
mægden-ǽw, e; f.

Marriage with a virgin

Entry preview:

Marriage with a virgin Ðæt biþ rihtlíc líf ðæt cniht þurhwunige on his cnihtháde óþ ðæt hé on rihtre mǽdenǽwe gewífige and hæbbe ða syððan and nǽnige óðre ða hwíle ðe seó libbe that is right life, that a young man remain a bachelor until in lawful matrimony

ge-wítendlíc

(adj.)
Grammar
ge-wítendlíc, adj.

Transitorytransitorius

Entry preview:

Ðis lǽnelíce líf and ðis gewítendlíce this poor and transitory life, Blickl. Homl. 73, 9. Yrfenuma to wítendlícum ǽhtum heir to transitory possessions, Homl. Th. i. 56, 13

and-warde

(adj.)
Grammar
and-warde, adj.

Presentpræsens

Entry preview:

Present; præsens Ðis andwarde líf manna on eorþan vita hominum præsens in terris, Bd. 2, 13; S. 516, 14