Q
Entry preview:
reliquias retained its original form
wíde-ferhþ
Entry preview:
for a long time, for ever, for all time Heora noma leofaþ wídeferhþ in écnesse nomen eorum vivet in generationes et generationes, Bd. 5, 8; S. 621, 29. Mihtig God manna cynnes weóld wídeferhð, Beo. Th. 1408; B. 702.
feorm
provisions ⬩ stores ⬩ a feast ⬩ an entertainment ⬩ entertainment
Entry preview:
Ðonne ðú feorme (forme, v. l.) gierwe on ælmessan cum facis convivium, Past. 323, 22.
fóþorn
A fothorn ⬩ surgeon's instrument ⬩ tĕnācŭlum
Entry preview:
A fothorn, surgeon's instrument; tĕnācŭlum Wið ðam niðeran tóþece, slít mid ðé fóþorne óþ-ðæt hie bléden for the nether tooth-ache, slit [the gums] with the fothorn till they bleed, L. M. 1, 6; Lchdm. ii. 52, 8
hrepian
Entry preview:
Ne hrepa þú þæs treówes wæstm, for þan ðe þú bist deádlic, gif ðú ðæs treówes wæstm geetst de ligno . . . ne comedas . . . in quocumque enim die comederis ex eo, morte morieris, Hml.
be-wrǽcon
Entry preview:
of be-wrecan
heolstor
Entry preview:
Helostr, heolstr secessus, Txts. 94, 901. Heolstre latebra, Wrt. Voc. ii. 50, 18. Heolstre, dígelnesse latibulo, i. tenebrositate (taciturnitatis) An. Ox. 3354. Heolster latebram, 3289. Hé sette ðeóstru heolstur (latibulum) his, Ps. Srt. 17, 12. Þé (Satan
wer-borh
wíngeard-hocgas
Entry preview:
caprioli dicti quod capiant arbores, Wrt. Voc. ii. 129, 61
þurh-faran
Entry preview:
quia enim secreta ejus adhuc perfecte non penetrant, Gr. D. 138, 29
LUFU
LOVE
Entry preview:
For Godes lufon pro Domino, 3, 19; S. 547, 16. For úre lufan for love of us, Blickl. Homl. 23, 35. Mid lufe ge mid láðe, 45, 8. For hylde and lufe affectu, Wrt. Voc. ii. 3, 65.
Linked entry: lufe
be-féhþ
includes
Entry preview:
includes,Bt. 24, 1; Fox 80, 14;
feng
a grasp ⬩ span ⬩ hug ⬩ embrace ⬩ amplexus ⬩ captus ⬩ what is taken ⬩ booty ⬩ captum ⬩ præda
Entry preview:
a grasp, span, hug, embrace; amplexus, captus Ic fára feng feore gedígde from the grasp of foes I with life escaped, Beo. Th. 1160; B. 578. Fýres feng the grasp of fire, Salm. Kmbl. 707; Sal. 353. what is taken, booty; captum, præda Hí feng woldon fón
Linked entries: ge-feng gearu-fang
a-fýlan
To foul ⬩ defile ⬩ pollute ⬩ to make filthy ⬩ to corrupt ⬩ inquinare ⬩ contaminare ⬩ fœdare
Entry preview:
To foul, defile, pollute, to make filthy, to corrupt; inquinare, contaminare, fœdare Yfel biþ ðæt man mid flǽsc-mete hine sylfne afýle it is sinful that any one defile himself with flesh-meat, L.C.S. 47; Th. i. 402, 24: Past. 54, 1. Afýled fœdatus, Prœm
beód-wist
Food placed on a table ⬩ board ⬩ a table ⬩ mensa
Entry preview:
Food placed on a table, board, a table; mensa Ðú gearcodest befóran mínre gesihþe beód vel beód-wyste vel mýsan parasti in conspectu meo mensam Ps. Lamb. 22, 5
feówra
- L. Wih. 19 ;
- Th. i. 40, 17
Entry preview:
of feówer
fleá
Entry preview:
Fleáh, flę́h pulix Txts. 88, 813. Hine byton lýs and lyftene gnættas and eác swylce fleán, Hex. 24, 31. Hwí ne lufast þú flæá (pulices) ?, Solil. H. 16, 7. Take II under fleáh albugo; with I take fleó in Dict., and add;
winter
Entry preview:
Hé ( petra oleum ) is gód tó drincanne on wintres dæge, for ðon ðe hé hæfð swíðe micle hǽte; for ðý hine mon sceal drincan on wintra, Lchdm. ii. 288, 16. Beámas gréne stondaþ wintres and sumeres, Exon. Th. 200, 7; Ph. 37.
Linked entries: ǽ-wintre-cyning -wintre
lád-rinc
Entry preview:
lád-rinc seems to be a guide, and his special character in the passage given above may be inferred from the following passage Si aduenae de aliis regionibus aduenirent, debebant ducatum habere ad aliam regalem uillam quae proxima fuisset in illorum uia
brencþ
Entry preview:
3rd pers. pres. of brengan