Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

segnian

(v.)
Entry preview:

Add Hé his hand úp áhóf and sénode hine sylfne, and þus cwæð, 'God Ælmihtig gebletsige mé,' Hml. S. 23, 521. 'Segna þé, and sete þé on ꝥ tácen ðǽre hálgan róde.' Hé cwæd, 'Ic wille mé segnian, ac ic ne mæg' ' Signum tibi sanctae crucis imprime'.

swíþlic

Entry preview:

Add Þá áxode Sisinnius mid swíðlicum þreáte þone hálgan wer hwylcne god hé wurðode, Hml. S. 29, 217

lícung

(n.)
Grammar
lícung, e; f.

Pleasingpleasuregratification

Entry preview:

Wel gedafonaþ ðætte ða gódan recceras wilnigen ðæt hié monnum lícigen, forðæm ðætte þurh ða lícunga hí mǽgen gedón ðætte hiera Dryhten lícige ðæm folce, 19, 3; Swt. 147, 7. Ne sylþ Gode lícungæ his non dabit Deo placationem suam, Ps. Spl. T. 48, 7.

Linked entry: ge-lícung

á-biddan

Entry preview:

P. p. 3, 15. with gen. of thing Sé ðe sum wundorlíc ðing on Godes naman dón wile, oððe sé ðe sumes wundres dyslíce æt Gode ábiddan wile, Hml. Th. 170, 30. govt. uncertain Gif hwá him ryhtes bidde, and ábiddan ne mæge, L. In. 8 ; Th. i. 106, 21

bétan

put rightto mendrepairrestorecureto correctto amendmake amendsreparation for

Entry preview:

Add: to make good, put right, to mend, repair, restore Hí béttan heora scipa, Chr. 1009; P. 140, 4. Wyrcan wé brycge and þá bétan (cf. brycg-bót), Wlfst. 239, 9. Uton bétan úre cyrcean, 303, 5. of a fire or light (v. beet in D.

deófol

Entry preview:

</b> a devil as object of worship, false god. Cf. deófol-gild :-- Alle godas ðióda dióful omnes dii gentium daemonia, Ps. Srt. 95, 5. Hiera deófla sum Proserpinam, Wrt. Voc. ii. 85, 3.

ge-hérian

(v.)
Grammar
ge-hérian, l. ge-herian,
Entry preview:

and add Se Drihten on engla endebyrdnesse wæs gehered. þá hé wæs ácenned, þá cleopodan hié: ' Wuldor sý Gode . . . Bl. H. 93, 8. Heó bið gehered mid Gode, for þon þe hire bið mycel wuldor gegearwod, 145, 10. Hé ( St.

hara

(n.)
Grammar
hara, an; m.
Entry preview:

Hé sætte be ðám haran ðæt hí mósten freó faran he decreed concerning hares, that they should go free, Chr. 1086; Erl. 222, 30

óþ-wítan

(v.)
Entry preview:

Wé sindon cumen tó ðǽm gódan tídun ðe ús Rómáne óþwítaþ we are come to the good times that the Romans taunt us with, Ors. 4, 7; Swt. 182, 15. Óþwát improperavit, Ps. Spl. M. 73, 19. Óþwiton exprobaverunt, 88, 11.

lagu

(n.)
Grammar
lagu, <b>. I.</b>
Entry preview:

(God&#39;s) law or laws Gif hwá Godes lage oþþe folclage wirde, Ll. Th. ii. 296, 22. Crístene lage healdan, i. 318, 11. Crístes lage wanodan, 348, 18. Godes laga healdan, 346, 24.

fóre-specen

(v.; part.)
Grammar
fóre-specen, part.

Fore-spokenaforesaidpræfātusprædictus

Entry preview:

Fore-spoken, aforesaid; præfātus, prædictus Dó ðæt [MS. ðæs] leán to ðám fórespecenan gódum add that reward to the aforesaid goods, Bt. 37, 2; Fox 190, 2

freá-dréman

(v.)
Grammar
freá-dréman, p. de; pp. ed

To rejoice exceedinglyshout for joyjubĭlāre

Entry preview:

To rejoice exceedingly, shout for joy; jubĭlāre Fægniaþ oððe freádrémaþ Gode on stefne wynsumnesse oððe blisse jubĭláte Deo in vōce exultatiōnis, Ps. Lamb. 46, 2: 97, 4

gifnes

(n.)
Grammar
gifnes, -ess, e; f.

A favourgracebeneficiumgratia

Entry preview:

A favour, grace; beneficium, gratia Ealle we beþurfon Godes gifnesse we all have need of God's grace, Hy. 7, 114, 110: Hy. Grn. ii. 289, 114, 110

gum-dreám

(n.)
Grammar
gum-dreám, es; m.

The joys of menthis life

Entry preview:

The joys of men, this life He gumdreám ofgeaf Godes leóht geceás he gave up the joy of men, chose God's light, Beo. Th. 4929; B. 2469

eahtan

(v.)
Entry preview:

Swá sceal óretta Gode compian and his gǽst beran on ondan þám þe eahtan wile sáwla gehwylcre, 317

ge-feálíce

(adv.)
Grammar
ge-feálíce, adv.
Entry preview:

Joyously, in joy Þæt wé ealle mótan on þás hálgan tíde ǽghwæðer ge for Gode and for worolde þý gefeálicor and þe blíþelícor lifian, Wlfst. 284, 16

MACIAN

(v.)
Grammar
MACIAN, p. ode

To MAKEdoact

Entry preview:

Ðæt is ðæt héhste gód ðæt hit eall swá mehtiglíce macaþ that is the highest good, which does everything so mightily, Bt. 35, 4; Fox 162, 1. Ne swincaþ á ymbe ǽnige þearfe ac maciaþ eall be luste and be éþnesse ...

girwan

Grammar
girwan, <b>gierwan, gerwan, gyrwan, gierian, gerian, gyrian</b>
Entry preview:

On þám stedewange girwan Godes tempel, El. 1022. <b>VII a.

ge-þyldan

(v.)
Grammar
ge-þyldan, (?); p. -de to bear patiently, consent to do,
Entry preview:

tolerate Geþylde (geþylde[gode] ?) consentiret, i. succumberet (nisi ethnicorum ritu thurificare consentiret, Ald.), An. Ox. 3238. [O. H. Ger. dulten tolerare, sustinere, subire; gedulten pati.] Cf. for-þyldian

Linked entry: ge-þyldigian

list-wrenc

Entry preview:

Þá þæ yfel cunnon híwian tó góde and unsóð tó sóðe þurh lytigne listwrencg, 81, 37