bi-gangan
Entry preview:
to go round, go to, attend, commit, practise, exercise, worship; exercere, incumbere, colere, Bd. 1, 7; S. 477, 33
fandian
to try ⬩ to tempt ⬩ to try ⬩ to try ⬩ taste ⬩ feel ⬩ to try ⬩ to visit ⬩ tempt ⬩ provoke ⬩ attempt
Entry preview:
Sé fandað Godes, sé þe his ágen gesceád forlǽt þe him God forgeaf, and swá bútan gesceáde sécð Godes fultum, Scrd. 22, 2-4. to visit Ic wæs on cearcerne, and gé mín noldon fandian in carcere eram, et non visitastis me, Past. 329, 5.
sceón
Entry preview:
Heom (heo, MS.) on riht sceóde (sceo, MS.) gold and godweb Iosepes gestreón gold and purple, Joseph's treasure rightly fell to the share of the Israelites (after the destruction of the Egyptians in the Red Sea), Cd.
munt-clýse
Entry preview:
A place shut in by hills, a mountain-prison : Gog and Magog, þæt beóð þá mancyn þe Alexander beclýsde binnan muntclýsan, Wlfst. 84, 31. [Cf.
Linked entry: clýse
ge-swingan
Entry preview:
God geswang Farao ðone cining mid ðám mǽstum wítum flagellavit Dominus Pharaonem regem plagis maximis, Gen. 12, 17: Jn. Skt. Lind. 19, 1. Ic wæs ealne ðæg geswungen fui flagellatus tota die, Ps. Th. 72, 11: Andr. Kmbl. 2791; An. 1398.
Linked entries: ge-sumgdon ge-swicte
singallíce
Entry preview:
Hine ǽghwon*-*an God singallíce simle gehealdeþ, Met. 7, 46 : Bt. 12 ; Fox 36, 27
Linked entry: ge-singallícode
un-ámeten
Unmeasured ⬩ not having determined limits ⬩ very great ⬩ immense ⬩ boundless
Entry preview:
. §§ 9, 12. very great, immense, boundless God unámetenre árfæstnysse Deus immense pietatis, Anglia xi. 112, 2. Nis ús nán gemet on ðam ǽrran bebode, forðan ðe wé sceolon úrne Scyppend lufian mid unámetenre lufe, Honl. Th. ii. 314, 12: Homl.
Linked entry: á-metan
un-nídige
Without compulsion ⬩ willingly
Entry preview:
Oft hit gebyreþ ðætte manige men bióþ swá ungetrume ǽgþer ge on móde ge on líchoman ðæt hí ne magon ne nán god dón, ne nán yfel nyllaþ unnédige, Bt. 39, 10; Fox 228, 1
weorold-cræft
Entry preview:
Ðæt him God onsende wíse geþóhtas and woruldcræftas, Exon. Th. 294, 29; Crä. 22
a-feorran
Entry preview:
To remove, depart God ne áfearra ðú from mé Deus ne elonges a me , Ps. Srt. 70, 12. Afearriað (áfearrad, L.) from mé discedite a me, Lk. R. 23, 27. ꝥte áfirrade ut discederet , Mk. L. 5, 17
á-hwǽnan
Entry preview:
God hine ná lengc áhwǽnedne habban nolde, Hml. S. 23, 393, 402. Utan fréfrian áhwǽnede and hyrtan ormóde, Wlfst. 119, 8
Linked entry: hwǽnan
mǽst
Entry preview:
Add Hé þár mycel gód gegaderode. . . þá hyt eall mǽst gegaderod wæs, Chr. 1065; P. 190, 28. Mǽst ealle Africe gecirdon tó Geoweorþan universum pene Africam regno suo junxit. Ors. 5, 7 ; S. 228, 26
midde-winter
Entry preview:
Maria onféng God on hyre innoð, and hine bær oð middewintres mæssedæg and hine þá ácende, Hml. Th. i. 200, 28. On myddewintres mæssenyht, Lk. 2, I. rbc. In þǽre middewintres tíde, Chr. 1006; P. 137, 14: 1016; P. 146, 22.
oþ-wítan
Entry preview:
Him God ne oðwít his scylda, Ps. Th. 31, 2. Ðæt ilce Dryhten oðwát Israhéla folce, Past. 267, 14. in a clause Ic þé ná ne oðwíte þæt þú mé ne gehýrst, Ps.
Linked entry: æt-wítan
gyrnan
Entry preview:
To desire, beg, yearn Ic ne me micles gyrne I do not desire much for myself, Exon. 37 a; Th. 121, 20; Gú. 291, Glædmód gyrneþ ðæt he gódra mǽst dǽda gefremme joyous is eager to perform very many good deeds, 62 b; Th. 229, 28; Ph. 492.
ge-metan
Entry preview:
(Goth, ga-mitan: O. H. Ger. ge-mazzon.)
on-sacan
Entry preview:
Th. 3889 ; B. 1942. to, resist, refuse to comply with a demand Ðeáh ðú onsóce ðæt ðú sóþ godu lufian wolde though you have refused to love the true gods, Exon. Th. 254, 8; Jul. 194.
Linked entry: an-sacan
CÝÞ
knowledge ⬩ notitia, cognitio, scientia ⬩ relation, relationship, KITH ⬩ familiaritas, munus ⬩ a known land, native country, region, ⬩ situs naturalis, natale solum, patria regio
Entry preview:
Ðe náne cýþþe to Gode næfdon who have had no knowledge of God, Homl. Th. i. 396, 28.
Linked entry: cýððu
full-fremman
Entry preview:
Ne gǽlð ús nán ðing te fullfremmanne ðá gódan weorc, Past. 445, 30. Swá hwylc gód swá þú beginst, þæt hit þurh Drihten tó fulfremedum ende cuman móte, mid gebede gewilna quicquid agendum inchoas bonum, ab Domino perfici oratione deposcas, R.
ge-sceáwian
Entry preview:
Næs hé goldhwæte gearwor hæfde ágendes ést ǽr gesceáwod he had never before seen more clearly the Lord's munificence, i. e. he had never had such good fortune as had befallen him in the acquisition of the dragon's hoard, B. 3075. to look on with favour