tál
Entry preview:
Gif hwá rǽde, ic bidde ꝥ hé þás áwændednesse ne tǽle, ac ꝥ hé hele swá hwæt swá þáron sý tó tále, Ap. Th. 28, 19: Ælfc. T. Grn. 21, 41
be-teón
to cover ⬩ to bestow ⬩ assign
Entry preview:
Hér swytelað hú Ælfríc wille his áre beteón . . . Ic gean, Cht. Th. 567, 10
in-swán
Entry preview:
The herd who had charge of the lord's swine Ǽlc gebúr sylle .vi. hláfas ðam inswáne ðonne hé his heorde tó mæstene drífe omnis geburus det vi. panes porcario curie quando gregem suum minabit in pastinagium, L. R. S. 4; Th. i. 434, 21
tún-cyrice
Entry preview:
(q. v. ) Habbe hé þat lond fré his day and his wíues, and after here bothere day meó þe túnkirke, and men fré . . . þat lond schal intó túnkirke . . . and þó men fré, Chart. Th. 572, 20-33. Intó ðe túnkirke on Mardingford, 593, 2
á-sáwan
Entry preview:
Þá hét hé him bringan bere tó sǽde and ofer ǽlcne tíman ðá eorðan áseów, Hml. Th. ii. 144, 12. Ásáwen æcer seges, Wrt. Voc. i. 80, 47
be-tyllan
To lure ⬩ decoy
Entry preview:
To lure, decoy Þá gelǽdde hé here in Peohtas, þá gelíccetton hí fleám for him, and hine betyldon (-tilldon, -telldon v. ll. ) on nearo fasten cum exercitum ad uastandam Pictorum prouinciam duxisset, iniroductus est, simulantibus fugam hostibus, in angustias
Linked entry: be-tilldon
bodian
to declare ⬩ proclaim ⬩ to foretell ⬩ prophesy ⬩ celebrate ⬩ praise ⬩ to preach ⬩ a person ⬩ a doctrine ⬩ belief
Entry preview:
Se Hǽlend þe hé embe bodade, Hml. S. 22, 53. Boda heom be þám Hǽlende, 21
Exan ceaster
EXETER, Devon ⬩ cīvĭtas Exoniæ in agro Devŏniensi, ad rīpam Iscæ flūminis
Entry preview:
EXETER, Devon; cīvĭtas Exoniæ in agro Devŏniensi, ad rīpam Iscæ flūminis Se here Exan ceaster beseten hæfde the army had beset Exeter, Chr. 895; Th. 172, 12. He wende hine wið Exan ceastres he turned towards Exeter, Chr. 894; Th. 166, 31.
Linked entries: Eaxan ceaster Escan ceaster
geara
Utterly ⬩ altogether ⬩ well ⬩ enough ⬩ very much ⬩ pĕnĭtus ⬩ prorsus ⬩ bĕne ⬩ sătis ⬩ valde
Entry preview:
Utterly, altogether, well, enough, very much; pĕnĭtus, prorsus, bĕne, sătis, valde He hét geara forbærnan Rómána burig he [Nero] commanded utterly to burn up the city of the Romans, Bt. Met. Fox 9, 18; Met. 9, 9.
mis-lícian
to displease
Entry preview:
to displease Gif heó mislícaþ ( displicuerit ) ðam hláforde, Ex. 21, 8. Se ðe him sylfum mislícaþ tó ðí ðæt hé Gode gelícige, Homl. Th. i. 512, 35. Ðonne eów mislíciaþ ða mettrumnessa ðe gé on óðrum monnum geseóþ, Past. 21, 4; Swt. 159, 13.
traisc
Entry preview:
tróiesc, tróisc (q. v. ) Trojan, perhaps the same meaning is intended here Æfter ðon hé eall gear onwealh Norþan-hymbra mǽgþe áhte nalas swá swá sigefæst cyning ac swá swá leódhata ðæt hé grimsigende forleás and hi on gelícnysse ðæs traiscan wacles wundade
Linked entry: Tróiesc
hridder
Entry preview:
[The second passage in Dict., and all but the first here refer to the same incident.]
subdiácon
Entry preview:
Ðá hét hé his hordere þæt glæsene fæt syllan ðám biddendan subdiácone, Hml. Th. ii. 178, 16-23: Gr. D. 159, 10: 215, 4. Wæs hé ǽrest tó subdiácone gehálgod subdiaconus ordinatus, Bd. 4, 1; Sch. 339; 11.
sí
Entry preview:
Gif heó leng sý ðonne hé if she live longer than he, L. Edm. B. 3; Th. i. 254, 13. Ðeáh ðe heora hundred seó. Ps. Th. 89, 10. Hé cwyð ðæt ic seó teónum georn, Cd. Th. 36, 34; Gen. 581: 309, 4; Sat. 704. Gyf ðú Godes sunu sý (sig, MS.
framian
Entry preview:
Sé þe framian ( proficere ) higð, þeáh þe hé stæpe fulfremednysse átilþ, symle swá þeáh hé fint ꝥ hé wexe, Scint. 100, 14
hird
Entry preview:
retinue, court Hé férde tó Wudestoke and his biscopes and his hird eal mid him he [Henry] went to Woodstock, and his bishops and his court all with him, Chr. 1123; Erl. 249, 30.
Linked entry: in-hirdmann
mán-lic
Entry preview:
Hé ( Christ) ámeldode heora (the Jews' ) mánlice geþóhtas, and heora unrihtwísnysse hé him openlíce sǽde, 76, 75
fela-wlonc
Very stately ⬩ valde magnĭfĭcus
Entry preview:
Very stately; valde magnĭfĭcus Mec brýd triedeþ, felawlonc, fótum the bride treads me, very proud, with her feet, Exon. 103 b; Th. 393, 28; Rä. 13, 7
Linked entry: wlanc
un-fricgende
not questioning
Entry preview:
not questioning Mé sægde ðæt wíf hire wordum selfa unfricgendum the woman of her own accord told me without my asking, Cd. Th. 160, 12; Gen. 2649