Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

tál

Grammar
tál, <b>. I.</b>
Entry preview:

Gif hwá rǽde, ic bidde ꝥ þás áwændednesse ne tǽle, ac ꝥ hele swá hwæt swá þáron sý tó tále, Ap. Th. 28, 19: Ælfc. T. Grn. 21, 41

be-teón

to coverto bestowassign

Entry preview:

Hér swytelað hú Ælfríc wille his áre beteón . . . Ic gean, Cht. Th. 567, 10

in-swán

(n.)
Grammar
in-swán, es, m.
Entry preview:

The herd who had charge of the lord's swine Ǽlc gebúr sylle .vi. hláfas ðam inswáne ðonne his heorde tó mæstene drífe omnis geburus det vi. panes porcario curie quando gregem suum minabit in pastinagium, L. R. S. 4; Th. i. 434, 21

tún-cyrice

(n.)
Grammar
tún-cyrice, an; f, A church in a tún
Entry preview:

(q. v. ) Habbe þat lond fré his day and his wíues, and after here bothere day meó þe túnkirke, and men fré . . . þat lond schal intó túnkirke . . . and þó men fré, Chart. Th. 572, 20-33. Intó ðe túnkirke on Mardingford, 593, 2

á-sáwan

Entry preview:

Þá hét him bringan bere tó sǽde and ofer ǽlcne tíman ðá eorðan áseów, Hml. Th. ii. 144, 12. Ásáwen æcer seges, Wrt. Voc. i. 80, 47

be-tyllan

(v.)
Grammar
be-tyllan, p. de

To luredecoy

Entry preview:

To lure, decoy Þá gelǽdde here in Peohtas, þá gelíccetton hí fleám for him, and hine betyldon (-tilldon, -telldon v. ll. ) on nearo fasten cum exercitum ad uastandam Pictorum prouinciam duxisset, iniroductus est, simulantibus fugam hostibus, in angustias

Linked entry: be-tilldon

bodian

(v.)

to declareproclaimto foretellprophesycelebratepraiseto preacha persona doctrinebelief

Entry preview:

Se Hǽlend þe embe bodade, Hml. S. 22, 53. Boda heom be þám Hǽlende, 21

Exan ceaster

(n.)
Grammar
Exan ceaster, Eaxan ceaster, Exe cester, es; n. [Flor. Exancestre, Excestre: Hovd. Excester; Ex. Exa the river Ex: ceaster; gen. ceastres; n. v. ceaster a city]

EXETER, Devoncīvĭtas Exoniæ in agro Devŏniensi, ad rīpam Iscæ flūminis

Entry preview:

EXETER, Devon; cīvĭtas Exoniæ in agro Devŏniensi, ad rīpam Iscæ flūminis Se here Exan ceaster beseten hæfde the army had beset Exeter, Chr. 895; Th. 172, 12. He wende hine wið Exan ceastres he turned towards Exeter, Chr. 894; Th. 166, 31.

geara

(adv.)
Grammar
geara, adv. [gearo? ready]

Utterlyaltogetherwellenoughvery muchpĕnĭtusprorsusbĕnesătisvalde

Entry preview:

Utterly, altogether, well, enough, very much; pĕnĭtus, prorsus, bĕne, sătis, valde He hét geara forbærnan Rómána burig he [Nero] commanded utterly to burn up the city of the Romans, Bt. Met. Fox 9, 18; Met. 9, 9.

mis-lícian

(v.)

to displease

Entry preview:

to displease Gif heó mislícaþ ( displicuerit ) ðam hláforde, Ex. 21, 8. Se ðe him sylfum mislícaþ tó ðí ðæt Gode gelícige, Homl. Th. i. 512, 35. Ðonne eów mislíciaþ ða mettrumnessa ðe gé on óðrum monnum geseóþ, Past. 21, 4; Swt. 159, 13.

traisc

(adj.)
Grammar
traisc, tráisc (?); adj. In the following passage this word is used to translate tragicus, which, however, seems to have been taken as an adjective formed from a proper name. In another passage the same word is rendered by
Entry preview:

tróiesc, tróisc (q. v. ) Trojan, perhaps the same meaning is intended here Æfter ðon eall gear onwealh Norþan-hymbra mǽgþe áhte nalas swá swá sigefæst cyning ac swá swá leódhata ðæt grimsigende forleás and hi on gelícnysse ðæs traiscan wacles wundade

Linked entry: Tróiesc

hridder

Grammar
hridder, Add: <b>, hríder, hriddern</b>
Entry preview:

[The second passage in Dict., and all but the first here refer to the same incident.]

subdiácon

Entry preview:

Ðá hét his hordere þæt glæsene fæt syllan ðám biddendan subdiácone, Hml. Th. ii. 178, 16-23: Gr. D. 159, 10: 215, 4. Wæs ǽrest tó subdiácone gehálgod subdiaconus ordinatus, Bd. 4, 1; Sch. 339; 11.

(v.)
Entry preview:

Gif heó leng sý ðonne if she live longer than he, L. Edm. B. 3; Th. i. 254, 13. Ðeáh ðe heora hundred seó. Ps. Th. 89, 10. cwyð ðæt ic seó teónum georn, Cd. Th. 36, 34; Gen. 581: 309, 4; Sat. 704. Gyf ðú Godes sunu sý (sig, MS.

framian

(v.)
Entry preview:

Sé þe framian ( proficere ) higð, þeáh þe stæpe fulfremednysse átilþ, symle swá þeáh fint ꝥ wexe, Scint. 100, 14

hird

(n.)
Entry preview:

retinue, court férde tó Wudestoke and his biscopes and his hird eal mid him he [Henry] went to Woodstock, and his bishops and his court all with him, Chr. 1123; Erl. 249, 30.

Linked entry: in-hirdmann

mán-lic

(adj.)
Grammar
mán-lic, adj.
Entry preview:

( Christ) ámeldode heora (the Jews' ) mánlice geþóhtas, and heora unrihtwísnysse him openlíce sǽde, 76, 75

fela-wlonc

(adj.)
Grammar
fela-wlonc, adj.

Very statelyvalde magnĭfĭcus

Entry preview:

Very stately; valde magnĭfĭcus Mec brýd triedeþ, felawlonc, fótum the bride treads me, very proud, with her feet, Exon. 103 b; Th. 393, 28; Rä. 13, 7

Linked entry: wlanc

un-fricgende

(adj.)

not questioning

Entry preview:

not questioning Mé sægde ðæt wíf hire wordum selfa unfricgendum the woman of her own accord told me without my asking, Cd. Th. 160, 12; Gen. 2649

winn-dæg

(n.)
Grammar
winn-dæg, es; m.
Entry preview:

A day of labour or of struggle Fela sceal gebídan leófes and láþes se ðe longe hér on ðyssum windagum worulde brúceþ, Beo. Th. 2128 ; B. 1062

Linked entry: win-dæg