ge-wisfullíce
Entry preview:
Substitute: Knowingly, with knowledge. v. gewis; 2 Hé him þá gewát swíþe gewisfullíce (-wiss-, v. l.) swílce hé unwís wǽre recessit igitur scienter nescius, Gr. D. 95, 31
þurh-unrót
Entry preview:
Very sad Þá þurhunrótan wín pretristia musta (propinas tuis praetristia musta (cf. potasti nos vino compunctionis, Ps. 59, 5)), Vit. Cuth. poet. 37, 9, Hpt. 33, 238, ii
Linked entry: un-rót
a-gyltan
To fail in duty ⬩ to commit ⬩ become guilty ⬩ offend ⬩ sin against ⬩ delinquere ⬩ committere ⬩ admittere ⬩ peccare
Entry preview:
Agyltan wið to offend or sin against. Twegen afýryde men agylton wið heora hlaford peccaverunt duo eunuchi domino suo. Gen. 40, 1
Linked entry: a-giltan
brúnéða
Entry preview:
Oris vitium, cum linguæ tumore, exasperatione, siccitate, et nigredine, vulgo, inquit Kilianus, brunella, Som Ðæt biþ strang sealf and gód wið swelcre abláwunge and brúnéðan, and wið ðara ceácna geswelle, oððe asmorunge that is a strong salve and good
ge-wǽgan
to affect ⬩ weigh down ⬩ oppress ⬩ afficere ⬩ deprimere ⬩ vexare ⬩ to frustrate ⬩ frustrari ⬩ irritum facere
Entry preview:
to affect, weigh down, oppress; afficere, deprimere, vexare Wíne gewǽged affected by wine, Exon. 84 a; Th. 315, 34; Mód. 41. Wópe gewǽged oppressed with weeping, Bt. Met. Fox 2, 5; Met. 2, 3.
Linked entries: ge-wǽgnian wǽgan
ge-fyrhtian
To frighten
Entry preview:
To frighten Wífo sume gefyrhtadon úsig mulieres quædam terruerunt nos, Lk. Skt. Lind. 24, 22. Miþ fyrhto gefyrhtad timore exterriti, Mk. Skt. Lind. 9, 6
geþing-sceat
Entry preview:
Ransom He ne sealde Gode nǽnne geþingsceat wið his miltse he gave God no ransom for his mercy, Past. 45; Swt. 339, 10; Hat. MS
gram-word
Entry preview:
A word or speech expressing anger, wrath, hate, evil Ne gé wið eode ǽfre gramword sprecan nolite loqui adversus deum iniquitatem, Ps. Th. 74, 5
un-ceápunga
Without payment or recompense ⬩ gratis
Entry preview:
Without payment or recompense; gratis Nó ic wið feohsceattum ofer folc bere Drihtnes dómas, ac ðé unceápunga orlæg secge, Cd. Th. 262, 18; Dan. 746
á-wógian
To woo
Entry preview:
To woo Ðá foreward ðe Godwine worhte wið Byrhtríc þá hé his dohter áwógode, Cht. Th. 312, 11: Hml. S. 7, 14, 299: 9, 58
Linked entry: wógian
efen-byrde
Entry preview:
Of equal birth Hé genam him gemeccan efenbyrde his cynne he took a wife of as good family as his own, Hml. S. 33, 3
for-nirwan
Entry preview:
Ðǽre .x. niht (after Christmas) gif wind byð, treów byóð fornerwede (will come into leaf late?), Lch. iii. 164, 24
Linked entry: nirwan
gewin-stów
Entry preview:
Add: v. ge-win; 1 a Gewinstówe scammatis, Wrt. Voc. ii. 74, 67. On gewinstówe scammate (cum mundi scammate certant, Ald. 190, 23), 95, 9
lifer-ádl
Entry preview:
Wyrtdrencas wið eallum liferádlum, 212, 23. Add
nídwræclíce
Entry preview:
As if acting under compulsion, as if forcibly driven Þá ongan ic nýdwræclíce gemang þám folce wið þæs folces þringan, Hml. S. 23 b, 404
sweotolian
Entry preview:
Add: used impersonally in the beginning of documents Hér swutelað on þisum gewrite embe þá forewyrd þe Ægelríc worhte wið Eádsige, C.D. iv. 86, 7
út-gang
Entry preview:
Add Se drænc is gód wið ornum útgange, Lch. iii. 70, 25. Hié oft út yrnað gemengde útgange, hwílum heard, hwílum hwít, ii. 230, 20
un-geweald
impotence ⬩ inability to control ⬩ unintentionally ⬩ not wilfully ⬩ involuntarily
Entry preview:
Is ðǽm tó cýðanne ðæt hí hié warenigen ǽgðer ge wið ða ungemetlícan blisse ge wið ða ungemetlícan unrótnesse, for ðæm hira ǽgðer ástyreþ sumne unðeáw, ðeáh hié ungewealdes cuman of ðæs líchoman medtrymnesse, Past. 27; Swt. 189, 3.
Linked entry: un-gewealdes
a-biddan
To ask ⬩ pray ⬩ pray to ⬩ pray for ⬩ obtain by asking or praying ⬩ petere ⬩ precari ⬩ postulare ⬩ exorare ⬩ impetrare
Entry preview:
To ask, pray, pray to, pray for, obtain by asking or praying; petere, precari, postulare, exorare, impetrare Wilt tú wit unc abiddan drincan vis petamus bibere ? Bd. 5, 3; S. 616, 30.
ge-drincan
Entry preview:
Add: absolute. to take liquid as nourishment or to quench thirst Þá hé þone mete bróhte, hé bróhte him eác wín.