ge-healdsumnes
Entry preview:
</b> abstinence, refraining from :-- Uton wé yfel forlǽtan and eft ne geed-lǽcan, þæt wé móton Gode geðeón þurh gódre gehaltsumnysse, Hml. Th. ii. 380, 19.
Linked entry: ge-healtsumnys
ge-sceáwian
Entry preview:
Næs hé goldhwæte gearwor hæfde ágendes ést ǽr gesceáwod he had never before seen more clearly the Lord's munificence, i. e. he had never had such good fortune as had befallen him in the acquisition of the dragon's hoard, B. 3075. to look on with favour
mǽrþu
greatness ⬩ honour ⬩ glory ⬩ fame ⬩ a great ⬩ honourable ⬩ glorious action ⬩ a wonderful thing ⬩ mighty work
Entry preview:
Hine God trymede mǽrþum and mihtum him God confirmed with glory and with might, Elen.
ge-seón
To see ⬩ videre, conspicere
Entry preview:
Th. 463; B. 229: 2051; B. 1023. followed by a clause Hie geseóþ hú God ða stówe geweorðaþ they see how God honours the place, Blickl. Homl. 129, 25: 229, 22: 41, 28: Ps. Th. 73, 19.
Linked entry: ge-sión
munt-clýse
Entry preview:
A place shut in by hills, a mountain-prison : Gog and Magog, þæt beóð þá mancyn þe Alexander beclýsde binnan muntclýsan, Wlfst. 84, 31. [Cf.
Linked entry: clýse
méd-sceatt
payment in reward of service done ⬩ a reward ⬩ wages ⬩ fee ⬩ payment for service or favour expected ⬩ a gift ⬩ present ⬩ a bribe
Entry preview:
Hé ne sealde Gode nánne métsceat for his sáule ... Ðæt is ðonne se médsceat wið his sáule ðæt hé him gielde gód weorc non dabit Deo pretium redemtionis animæ suæ...
ge-þyldan
Entry preview:
tolerate Geþylde (geþylde[gode] ?) consentiret, i. succumberet (nisi ethnicorum ritu thurificare consentiret, Ald.), An. Ox. 3238. [O. H. Ger. dulten tolerare, sustinere, subire; gedulten pati.] Cf. for-þyldian
Linked entry: ge-þyldigian
list-wrenc
Entry preview:
Þá þæ yfel cunnon híwian tó góde and unsóð tó sóðe þurh lytigne listwrencg, 81, 37
bi-gangan
to go round, go to, attend, commit, practise, exercise, worship ⬩ exercere, incumbere, colere
Entry preview:
to go round, go to, attend, commit, practise, exercise, worship; exercere, incumbere, colere,Bd. 1, 7; S. 477, 33
týn
Entry preview:
Hí man tý ꝥ hí góde bæcystran beón, Chrd. 19, 18. Týn heora láreówas hí erudiantur a magistris, 58, 4. Týd[e] cati, An. Ox. 56, 159. Add
orne
Unhealthy, harmful
Entry preview:
Unhealthy, harmful Mid Godes fultume ne wyrð him nán orne with God's help no harm will be done him. Lchdm. iii. 16, 5. Wið ornum útgange, 70, 25
Linked entry: orenum
dryht-líc
Lordly, noble, distinguished ⬩ princĭpālis, nōbĭlis, exĭmius
Entry preview:
Lordly, noble, distinguished; princĭpālis, nōbĭlis, exĭmius We gehýrdon ðæt mid Sigelwarum yppe wearþ dryhtlíc dóm Godes we have heard that the lordly doom of God was revealed among the Ethiopians, Apstls.
Linked entry: driht-líc
FYLLAN
To fell ⬩ cut down ⬩ cast down ⬩ throw down ⬩ destroy ⬩ prosternĕre ⬩ cædĕre ⬩ dejĭcĕre ⬩ destruĕre
Entry preview:
Ða synsceaðan Godes tempel fyldon the sinful cast down God's temple, Exon. 18 a; Th. 44, 27; Cri. 709, Fyll ða oferhydigan cast down the proud, Ps. Th. 73, 22. Hergas fyllaþ cast down the idols, Exon. 14 b; Th. 30, 27; Cri. 486
Linked entry: fellan
stíþ
Entry preview:
Th. ii. 96, 15, Godes byrðene . . . beóð leóhte þám þe hí lufiað. . . þeáh hí stíðe beón þám stuntum mannum, Hml. A. 11, 273. Stíþra wala asperę inuectionis, An. Ox. 5365.
under-fón
to receive ⬩ to have given ⬩ to get ⬩ to receive ⬩ submit to ⬩ a rite ⬩ to receive a person ⬩ to receive for the purpose of entertaining, sheltering, harbouring ⬩ to receive for safe conduct, custody ⬩ to receive as a servant or dependent ⬩ to receive, admit into a society ⬩ to receive as a master ⬩ to submit to ⬩ to receive ⬩ admit the claims of ⬩ to receive, admit the force of a person's words ⬩ accept testimony ⬩ to receive what is offered ⬩ to accept ⬩ to receive ⬩ serve as a receptacle for ⬩ to receive or accept an office, a duty, etc. ⬩ to take upon one's self ⬩ to undertake a labour, task, etc. ⬩ to receive what is burdensome ⬩ undergo ⬩ bear ⬩ to take surreptitiously ⬩ to steal
Entry preview:
Ða Godes þeówas ðe ða sceattas underfóð ðe wé Gode syllaþ, L. Edg. S. 1; Th. i. 272, 15. Ðá underféng Iudas ðæt folc æt ðám bisceopum, Jn. Skt. 18, 3.
Linked entry: under-niman
wír
Wire ⬩ metal thread
Entry preview:
Eorðsele wæs innan full wrǽtta and wíra (ornaments made of gold or silver wire), weard unhióre goldmáðmas heóld, Bec. Th. 4817; B. 2413. Næbbe ic fǽted gold, ... ne wíra gespann, landes ne locenra beága, Andr. Kmbl. 604; An. 302: Elen.
scippan
Entry preview:
Swá gód Sceoppend rihtlíce sceóp eall ðæt hé sceóp, Bt. 39, 2; Fox 214, 12. Heortan clǽne scyp ( crea ) on mé, Ps. Lamb. 50, 12. God gesceóp ealle gesceafta, and deófol náne gesceafta scyppan ne mæg, Homl. Th. i. 102, 1.
Linked entries: sceppan scipian scyppan for-scapung
ge-biddan
Entry preview:
Th. ii. 598, 9. (4 a) to pray to God for a person :-- Gebide nú for mé þone God ðe ðú wurðast, Hml. Th. ii. 312, 12
æl-teaw
All good ⬩ sound ⬩ perfect ⬩ omnino bonus ⬩ sanus
Entry preview:
All good, sound, perfect; omnino bonus, sanus Fíndest ðú ælteowe [æltæwe MS. B.] hǽlo thou shall find perfect healing, Herb. 1, 29 ; Lchdm, i. 80, 7: Hy. 2, 13
an-wló
Untrimmed ⬩ neglected ⬩ without a good grace ⬩ deformed ⬩ ill-favoured ⬩ inornatus ⬩ deformis
Entry preview:
Untrimmed, neglected, without a good grace, deformed, ill-favoured; inornatus, deformis Ðín ríce restende biþ an-wlóh thy kingdom shall remain neglected, Cd. 203; Th: 252, 27; Dan. 585
Linked entry: wlóh