Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

mǽr-haga

(n.)
Entry preview:

a boundary fence Andlang mǽrhagan . . . on þone mǽr-hægan, C. D. iii. 437, 1-6. v. gemǽr-haga under ge-mǽre ; <b>II. ¶.</b>

níd-bád

Entry preview:

Add: figurative Hwæt, wé nú wǽron fægne þæt wé ne móston bedíglan on ússum scræfum, þæt hé ús ne swencte mid his mægnis nídbáðe, Mod. Philol. 1. 33

on-hyriend

Entry preview:

Andig, . . . onhyriend zelotypus, An. Ox. 364. Onhiriend, Hpt. Gl. 415, 1. His þæs clǽnan lífes onhergend (-hyrgend, v. l.) imitatores suos in virtutibus, Gr. D. 23, 2. Add

rówett

Entry preview:

Add: rowing Earma rówette lacertorum remigio, An. Ox. 5459. Wé ne mid segle ne mid rówette (róunesse, v. l. ) ówiht fremian mihton, Bd. 5, 1; Sch. 551, 16

a-gyltan

(v.)
Grammar
a-gyltan, -giltan; p. -gylte, -gilte; pp. -gylt, -gilt [a, gyltan to be guilty]

To fail in dutyto commitbecome guiltyoffendsin againstdelinquerecommittereadmitterepeccare

Entry preview:

To fail in duty, to commit, become guilty, offend, sin against; delinquere, committere, admittere, peccare Ic agyite ego deliqui, Ps. Th. 118, 67. Agyltan, 74, 4: Ex. 10, 16: Hy. 7, 114: Ælfc. Gr. 28, 4; Som. 31, 39, 41. Ðæt he agylte on him sylfum ut

Linked entry: a-giltan

BED

(n.)
Grammar
BED, bedd, es ; n.

a BEDcouchpalletstratumlectusa bed in a gardenpulvillusareola in hortis

Entry preview:

a BED, couch, pallet; stratum, lectus Hí ðá inasendon ðæt bed, ðe se lama on læg, Mk. Bos. 2, 4; thei senten doun the bedd, in whiche the sike man lay, Wyc. To ðínum bedde to thy bed, Gen. 16, 2. a bed in a garden; pulvillus vel areola in hortis : used

Linked entries: bædd bedd beád

CLÆMAN

(v.)
Grammar
CLÆMAN, de; ed

To CLAM, smear, anointlinere

Entry preview:

To CLAM, smear, anoint; linere Ic clæme lino, Ælfc. Gr. 28, 1. Som. 30, 35. Ðú wircst wununge binnan ðam arce and clæmst wiðinnan and wiðútan mid tyrwan mansiunculas in arca facies et bitumine linies intrinsecus et extrinsecus, Gen. 6, 14. Clæm on ðone

Dalamensan

(n.)
Grammar
Dalamensan, gen.-ena ; pl. m.

The Dalamensan; Dalamensæ: a Slavonic race, who dwelt in Misnia on both sides of the river Elbe

Entry preview:

The Dalamensan; Dalamensæ: a Slavonic race, who dwelt in Misnia on both sides of the river Elbe Be norþan eástan Maroara syndon Dalamensan, and be eástan Dalamensan [MS. Dalamensam] sindon Horithi, and be norþan Dalamensan [MS. Dalomensam] sindon Surpe

cucler

(n.)
Grammar
cucler, es; m.

A spoon cochlear

Entry preview:

A spoon; cochlear Ðæt seáw sele on cuclere give the juice in a spoon L. M. i. 48; Lchdm. ii. 120, 19. Genim celeþonian [MS. cileþonian] seáwes cucler fulne take a spoon full of juice of celandine L. M. 1, 2; Lchdm. ii. 28, 3. The following are examples

Éste

(n.)
Grammar
Éste, Éstas; nom. acc: gen. Ésta; dat. éstum; pl. m.
Entry preview:

The Esthonians or Osterlings are a Finnish race, — the Éstas of Wulfstan and the Osterlings of the present day. They dwelt on the shores of the Baltic on the east of the Vistula Ðæt Witland belimpeþ to Éstum Witland belongs to the Esthonians, Ors. 1,

on-bryrdness

(n.)
Grammar
on-bryrdness, e; f.
Entry preview:

Instigation, stimulus, inspiration, compunction Mid wíne onbryrdnysse vino compunctionis, Ps. Spl. 59, 3. Mid onbryrdnysse ðæs upplícan éðles with the stimulus that is given by the land on high, Homl. Th. ii. 550, 19. Mid godcundre onbryrdnysse monad

dwellan

(v.)
Entry preview:

Dele 'p. dwelede,' and (see dwelian, 1 a), and add: trans. To lead astray, lead into error Unwærlicu sprǽc menn dweleð incauta locutio in errorem pertrahit, Past. 89, 8. Ðæt hí mid ðǽre lícettunga óðre men ne dwellen, 449, 24. intrans. To go astray,

fæstnes

stabilitytenacityresolutionvigourfirmness

Entry preview:

Add: stability. Similar entries v. fæst; III Þæs wealles micelness and fæstness murorum firmitas et magnitudo, Ors. 2, 4; S. 74, 14. tenacity. Similar entries Cf. fæst; I [Seó fastnysse þæs yfeles wǽtan on þan heáfede, Lch. iii. 130, 7.] resolution,

fíf-tyne

Grammar
fíf-tyne, l. -tíne,
Entry preview:

and add: with a noun in agreement Þæt wǽron fiéftiéne hund þúsend monna, Ors. 3, 9; S. 128, 22. Fífténa stód deóp se drenceflód monnes elna, Gen. 1397. Ofer fýftýne furlang (suælce spyrdum fífténum, L., swelce spyrdas fífténe, R.) quasi stadiis quindecim

ge-lífedlíce

(adv.)
Grammar
ge-lífedlíce, adv.
Entry preview:

With confidence in a person, trustfully, in good faith Mardonius hiene wæs georne lǽrende þæt hé hámweard fóre . . . Xersis swíþe geliéfedlíce his þegne gehiérde, and þonan áfór regem Mardonius adgreditur, suadens regem in regnum redire oportere . .

ge-treówleás

Entry preview:

Add: perfidious Hé wæs getreówleáses módes wer perfidae mentis fuit, Gr. D. 130, 27. Mid þám getreówleásan deófle þe hí tihte tó ðám swicdóme, Hml. S. 19, 232. not holding the true faith, infidel Gif se getreówleása gewíte infidelis si discedit (1 Cor

þes

Entry preview:

Add: acc. f. sing., n. pl. þás, þǽs. 1. Add Ǽr hé on þǽs earfoðnesse cóm hé úre wæs wealdend, Bl. H. 243, 18. ¶ where the word has much the same force as the definite article with common nouns and might be omitted with proper :-- Hefe úp ðíne stefne

GLEÁW

(adj.)
Grammar
GLEÁW, adj.

Clear-sightedwiseskilfulsagaciousprudentgoodsagaxprudensastutussapiensgnarus

Entry preview:

Clear-sighted, wise, skilful, sagacious, prudent, good; sagax, prudens, astutus, sapiens, gnarus Gleáw experius, i. e. multum peritus, Ælfc. Gl. 18; Som. 58, 121; Wrt. Voc. 22, 35. Gleáw sagax vel gnarus, Wrt. Voc. 76, 9. Gleáw þeów servus prudens, Mk

Linked entries: glǽw gléw

wéste

(adj.)
Grammar
wéste, adj.
Entry preview:

of open country, waste, uncultivated and uninhabited, desert Ðara Terfinna land wæs eal wéste, búton ðǽr huntan gewícodon, oþþe fisceras, Ors. 1, 1; Swt. 17, 29: 1, 10; Swt. 48, 25. Ðeós stów ys wéste desertus est locus Mt. Kmbl. 14, 15. Is sǽd ðæt ðæt

æt-gongan

(v.)
Grammar
æt-gongan, [æt at, gangan to go]

To go toapproachaccedere

Entry preview:

To go to, approach; accedere Hét hie of ðam líge neár ætgongan he bade them from the flame to approach nearer, Exon. 55b; Th. 197, 1; Az. 183