Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-mangian

(v.)
Grammar
ge-mangian, p. ode; pp. od
Entry preview:

Hwæt forstent ǽnegum men, ðeáh he gemangige ðæt he ealne ðisne middangeard áge, gif he his sáule forspildeþ what profits it any man, though he trade so as to obtain all this world, if he destroy his soul? Past. 44, 10; Swt. 332, 9; Cot. MS

Linked entry: mangian

hyrtan

(v.)
Grammar
hyrtan, hiertan; p. te

To HEARTENencourageanimate

Entry preview:

Mid óðrum worde hé hierte mid óðrum hé brégde favet ergo ex desiderio, et terret ex præcepto, Past. 8, 1; Swt. 53, 11. Hyrte hyne hordweard the hoardward [dragon] took courage, Beo. Th. 5179; B. 2593

Linked entry: hiertan

ge-wyrde

(n.)
Grammar
ge-wyrde, -wyrd[?], es; n.

Speechconversationcollection of wordssentencerule[?]

Entry preview:

Speech, conversation, collection of words, sentence, rule[?]

grindel

(n.)
Grammar
grindel, es; m.
Entry preview:

A bar, bolt; in pl. lattice-work, hurdle; crates Geslægene grindlas greáte forged large gratings, Cd. 19; Th. 24, 27; Gen. 384.

syfling

(n.)
Grammar
syfling, e; f.
Entry preview:

Sind ða twá gesetnyssa, ðæt is sealmsang and wítegung, swylce hí syflinge wǽron tó ðám fíf berenum hláfum, ðæt is tó ðám fíf ǽlícum bócum, i. 188, 19. v. sufel, and two preceding words

temesian

(v.)
Grammar
temesian, temsian
Entry preview:

Temse-bread is given in Ray's South and East-Country Words, E. D. S. Pub. B. 16), Mk. Skt. Lind. 2, 26

trog-scip

(n.)
Grammar
trog-scip, es; n.
Entry preview:

The Latin words which it translates are littoraria and tonsilla; the ordinary meaning of the latter is, a sharp-pointed pole stuck in the ground to fasten vessels to the shore, so perhaps trogscip means a boat fastened to the shore, to which another was

fæsten-gewerc

(n.)
Grammar
fæsten-gewerc, fæsten-geweorc, es; n.
Entry preview:

Work at the repairing or construction of fortifications: one of the three obligations included in the trinoda necessitas. Bútan fæstengewerce and fyrdsócne and brycggeweorce, C. D. ii. 111, 16. Fæstengeworce, 24.

ge-leccan

Entry preview:

Geleht lyftum, Met. 20, 98. to moisten the lips of a person, give drink to a person Gif hé hyne sylfne mid þǽm ǽspryngum Godes worda gelecð, and his mód mid þǽre swétnysse þæs gástlican gedrinces gefylleð, hé seleð þæs þonne dryncan his þyrstendum móde

efen-weorþ

(adj.)
Grammar
efen-weorþ, adj.

Even worth, equivalentæque dignus, æquĭvălens

Entry preview:

Even worth, equivalent; æque dignus, æquĭvălens, L. Edg. C. 50; Th. ii. 254, 23

Linked entry: efen-wyrþe

myndig

(adj.)
Grammar
myndig, adj.

Mindful

Entry preview:

Mindful Myndig wæs Petrus wordes ðætte cweden wæs him, Mk. Skt. Rush. 14, 72

ofer-máðum

(n.)
Grammar
ofer-máðum, es; m.
Entry preview:

A very valuable treasure, a treasure of surpassing worth, Beo. Th. 5979; B. 2993

wisse

(adv.)
Grammar
wisse, (?); adv.

Certainly

Entry preview:

Certainly Sculan wé wrecan wordum forð, wisse gesingan, ðæt . . ., Menol. Fox 140; Men. 70

in-heald

Entry preview:

Substitute: Sloping inwards, worked in low relief Inheald interrasilem, Wrt. Voc. ii. 46, 24

steórleás-lic

(adj.)
Grammar
steórleás-lic, adj.
Entry preview:

Undisciplined In gýmeleáslicum wordum be steórleáslicu cildru gewuniað tó sprecanne, Gr. D. 289, 10

út

(adv.)
Grammar
út, adv.
Entry preview:

., out, beyond the bounds within which a thing is enclosed, with verbs of going. without words determining whence or whither motion proceeds Hé lǽteþ word út faran, Exon. Th. 315, 35; Mód. 41. Uton gán út egrediamur foras, Gen. 5, 8: 27, 3: Cd.

and-wyrdan

Entry preview:

Andwyrt se godfæder þæs cildes wordum, Hml. Th. ii. 52, 4. Add

ge

Entry preview:

Add: connecting two words or clauses, and alone Mannes heáfod ge þá sculdro magan in, Bl. H. 127, 9. Þæfian mid lufe ge mid láþe, 45, 8.

twelf

(n.; num.; adj.)
Grammar
twelf, generally indeclinable if used adjectivally and preceding the noun, but generally in other cases declined; nom. acc. twelfe; gen. twelfa; dat. twelfum.
Entry preview:

In the following instance the word is inflected :-- Án ðæra twelfa Drihtnes ðegena, Homl. Th. ii. 242, 15. <b>I a.

Linked entry: endleofan

ǽht-spédig

Entry preview:

Add: having great possessions Sum ríce man and for worlde ǽhtspédig, Bl. H. 197, 27