fót-setl
Entry preview:
Þá fǽringa sáh hé niðer wið ðæs fótsetles sprǽce benumen (cf. mutus in ipsa sede declinavit, Florence of Worcester), Chr. 1053; P. 182, 21
geolwian
Entry preview:
To become yellow or ruddy Ná beheald þú wín þænne hit geoluwað ( flauescit ), Scint. 105, 7. Geolwaþ, Wrt. Voc. ii. 149, 18. Þá geolewedan (gegeolewedan, An. Ox. 108) crocata, Hpt. Gl. 408, 57
Linked entry: giolu
ge-stefnian
Entry preview:
to summon, call on a person to act Hié gestefniað him betweónum wið ðám unclǽnum gástum they (the angels) eall on one another to fight against the unclean spirits, Verc. Först. 125, 7
Linked entry: stefnian
hlísful-líce
Entry preview:
Ióhannes wæs. . . ðæs folces heretoga and hí hlýsfullice geheóld wið þá hǽðenan ðeóda (cf. John . . . and his wars and worthy deeds which he did, i. Macc. 16, 22), Hml. S. 25, 743. Add
scín-cræftiga
Entry preview:
Hí befæston ꝥ wíf drýum and scíncræftigum puellam maleficis tradiderunt, 73, 16: 74, 10. Add
wiþerian
Entry preview:
</b> add Þá hé geseah ꝥ hé ne mihte wið wiþerian (wiðwiþerian ?; wiðstandan, v.l.) þæs hálgan mannes fremmingum cum se conspiceret ejus profectibus obviare non posse, Gr. D. 117, 19
celendre
The herb coriander ⬩ coriandrum = κορίαννον , coriandrum sativum, Lin
Entry preview:
Cellendres sǽd gedó on scearp wín put seed of coriander into sour wine, 2, 33; Lchdm. ii. 236, 30. Mid cellendre with coriander, 1, 35; Lchdm. ii. 82, 6
inc
Entry preview:
Yncer ǽgðer ofslyhþ óderne and hundas licciaþ eówre blód and fugelas fretaþ incer flǽsc and yncer wíf beóþ on ánum dæge wudewan, Shrn. 148, 1-4. Gehwæðer incer either of you two, Beo. Th. 1173; B. 584
þráwan
To throw ⬩ To twist ⬩ rack ⬩ torture ⬩ To twist ⬩ turn round ⬩ to take a different direction ⬩ to turn round ⬩ revolve ⬩ to curl
Entry preview:
To twist, turn round, to take a different direction Se líg sóna ðreów ðwyres wið ðæs windes the flame at once turned round in a contrary direction towards the wind, Homl.
rícsian
Entry preview:
Wih. prm. ; Th. i. 36, 4. with the idea of supremacy secured by, or exercised with, force or violence, to domineer, dominate, tyrannize, exercise violence Swá nú ríxiaþ gromhýdge guman, Exon. Th. 445, 26; Dóm. 13.
EARM
ARM, the limb extending from the shoulder to the hand ⬩ brachium ⬩ ocean, etc ⬩ sĭnus, rāmus
Entry preview:
Ánra gehwylc wið earm gesæt, hleonade wið handa each one rested on his arm, leaned on his hand. Cd. 223; Th. 291, 18; Sat. 432: Beo. Th. 1503; B. 749. Ǽghwæðer óðerne earme beþehte each embraced the other with his arm, Andr.
DREPAN
To strike ⬩ percŭtĕre
Entry preview:
Ðonne biþ on hreðre, under helm drepen biteran strǽle then he will be stricken with the bitter shaft in the breast, beneath the helmet, Beo. Th. 3495; B. 1745. Wæs him feorh dropen his life was stricken, Beo. Th. 5955, note; B. 2981
éðan
To overflow, lay waste ⬩ vastāre
Entry preview:
To overflow, lay waste; vastāre Ðá eácéðan gefrægn eald-feónda cyn win-burh wera then also I heard that the tribe of ancient foes laid waste the people's beloved city, Cd. 174; Th. 219, 19; Dan. 57
Linked entry: ǽðan
á-fón
Entry preview:
Sum wíf wæs áfangen (-foncgen, v. l.) of hire móde (mente capta ), Gr. D. 176, 17. Áfangenre accepta , R. Ben. I. 69, II. Add
fláh
Hostile ⬩ fell ⬩ cruel
Entry preview:
Wið fláne feónd werigean, Exod. 237. Substitute:
ge-cnedan
Entry preview:
Gecnúwa wið buteran swíðe wel, lege neahterne swá gecneden, Lch. ii. 94, 7. Add
wyrm
a reptile ⬩ serpent ⬩ a creeping insect ⬩ a worm
Entry preview:
Wið weormum, Lchdm. iii. 4, 5. Wið wyrmas on innoðe, i. 272, 10. fig. Ic eam wyrm (vermis) and nales mon, Ps. Surt. 21,-7. Wyrm (weorm, v.l.), R. Ben. 29, 13
hǽlan
Entry preview:
Wið úrne Drihten Hǽlendne Críst, 159, 33- v. for-hǽlan, ge-hǽlan, þurh-hǽlan, un-hǽlan
HÝDAN
To HIDE ⬩ conceal
Entry preview:
To HIDE, conceal Ic mé wið heora hete hýde absconderem me ab eo, Ps. Th. 54, 12. Se lǽce hýd his ísern wið ðone monn ðe hé sníðan wile the surgeon hides his knife from the man that he means to cut, Past. 26, 3; Swt. 185, 25.
African
An African ⬩ Africanus
Entry preview:
An African; Africanus Ðá he feaht wið Africanas, he hæfde sige ofer ða Africanas when he fought against Africans, He gained a victory over the Africans, Bt. 16, 2 ; Fox 52, 39: 54, 1