Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fót-setl

(n.)
Grammar
fót-setl, es; n.
Entry preview:

Þá fǽringa sáh hé niðer wið ðæs fótsetles sprǽce benumen (cf. mutus in ipsa sede declinavit, Florence of Worcester), Chr. 1053; P. 182, 21

geolwian

(v.)
Grammar
geolwian, p. ode
Entry preview:

To become yellow or ruddy Ná beheald þú wín þænne hit geoluwað ( flauescit ), Scint. 105, 7. Geolwaþ, Wrt. Voc. ii. 149, 18. Þá geolewedan (gegeolewedan, An. Ox. 108) crocata, Hpt. Gl. 408, 57

Linked entry: giolu

ge-stefnian

(v.)
Entry preview:

to summon, call on a person to act Hié gestefniað him betweónum wið ðám unclǽnum gástum they (the angels) eall on one another to fight against the unclean spirits, Verc. Först. 125, 7

Linked entry: stefnian

hlísful-líce

(adv.)
Entry preview:

Ióhannes wæs. . . ðæs folces heretoga and hí hlýsfullice geheóld wið þá hǽðenan ðeóda (cf. John . . . and his wars and worthy deeds which he did, i. Macc. 16, 22), Hml. S. 25, 743. Add

scín-cræftiga

Entry preview:

Hí befæston ꝥ wíf drýum and scíncræftigum puellam maleficis tradiderunt, 73, 16: 74, 10. Add

wiþerian

(v.)
Grammar
wiþerian, <b>.
Entry preview:

</b> add Þá hé geseah ꝥ hé ne mihte wið wiþerian (wiðwiþerian ?; wiðstandan, v.l.) þæs hálgan mannes fremmingum cum se conspiceret ejus profectibus obviare non posse, Gr. D. 117, 19

celendre

(n.)
Grammar
celendre, cellendre, an; f: celender, cellender, es; n.

The herb coriandercoriandrum = κορίαννον , coriandrum sativum, Lin

Entry preview:

Cellendres sǽd gedó on scearp wín put seed of coriander into sour wine, 2, 33; Lchdm. ii. 236, 30. Mid cellendre with coriander, 1, 35; Lchdm. ii. 82, 6

inc

(pronoun.)
Grammar
inc, dat : inc, incit; ac : incer; gen.
Entry preview:

Yncer ǽgðer ofslyhþ óderne and hundas licciaþ eówre blód and fugelas fretaþ incer flǽsc and yncer wíf beóþ on ánum dæge wudewan, Shrn. 148, 1-4. Gehwæðer incer either of you two, Beo. Th. 1173; B. 584

Linked entries: git incit

þráwan

(v.)
Grammar
þráwan, p. þreów; pp. þráwen

To throwTo twistracktortureTo twistturn roundto take a different directionto turn roundrevolveto curl

Entry preview:

To twist, turn round, to take a different direction Se líg sóna ðreów ðwyres wið ðæs windes the flame at once turned round in a contrary direction towards the wind, Homl.

rícsian

(v.)
Grammar
rícsian, p. ode.
Entry preview:

Wih. prm. ; Th. i. 36, 4. with the idea of supremacy secured by, or exercised with, force or violence, to domineer, dominate, tyrannize, exercise violence Swá nú ríxiaþ gromhýdge guman, Exon. Th. 445, 26; Dóm. 13.

EARM

(n.)
Grammar
EARM, es; m.

ARM, the limb extending from the shoulder to the hand brachium ocean, etc sĭnus, rāmus

Entry preview:

Ánra gehwylc wið earm gesæt, hleonade wið handa each one rested on his arm, leaned on his hand. Cd. 223; Th. 291, 18; Sat. 432: Beo. Th. 1503; B. 749. Ǽghwæðer óðerne earme beþehte each embraced the other with his arm, Andr.

Linked entries: ærm arm

DREPAN

(v.)
Grammar
DREPAN, ic drepe, ðú drepest, dripest, dripst, he, drepeþ, dripeþ, dripþ, pl. drepaþ; p. ic, he drep, dræp, ðú drǽpe, pl. drǽpon; pp. drepen, dropen

To strike percŭtĕre

Entry preview:

Ðonne biþ on hreðre, under helm drepen biteran strǽle then he will be stricken with the bitter shaft in the breast, beneath the helmet, Beo. Th. 3495; B. 1745. Wæs him feorh dropen his life was stricken, Beo. Th. 5955, note; B. 2981

éðan

(v.)
Grammar
éðan, p. de ; pp. ed

To overflow, lay waste vastāre

Entry preview:

To overflow, lay waste; vastāre Ðá eácéðan gefrægn eald-feónda cyn win-burh wera then also I heard that the tribe of ancient foes laid waste the people's beloved city, Cd. 174; Th. 219, 19; Dan. 57

Linked entry: ǽðan

á-fón

Entry preview:

Sum wíf wæs áfangen (-foncgen, v. l.) of hire móde (mente capta ), Gr. D. 176, 17. Áfangenre accepta , R. Ben. I. 69, II. Add

Linked entries: á-féhþ on-fón

fláh

Hostilefellcruel

Entry preview:

Wið fláne feónd werigean, Exod. 237. Substitute:

ge-cnedan

Entry preview:

Gecnúwa wið buteran swíðe wel, lege neahterne swá gecneden, Lch. ii. 94, 7. Add

wyrm

(n.)
Grammar
wyrm, wurm, weorm, es; m.

a reptileserpenta creeping insecta worm

Entry preview:

Wið weormum, Lchdm. iii. 4, 5. Wið wyrmas on innoðe, i. 272, 10. fig. Ic eam wyrm (vermis) and nales mon, Ps. Surt. 21,-7. Wyrm (weorm, v.l.), R. Ben. 29, 13

Linked entries: weorm wurm

hǽlan

Entry preview:

Wið úrne Drihten Hǽlendne Críst, 159, 33- v. for-hǽlan, ge-hǽlan, þurh-hǽlan, un-hǽlan

HÝDAN

(v.)
Grammar
HÝDAN, p. de

To HIDEconceal

Entry preview:

To HIDE, conceal Ic mé wið heora hete hýde absconderem me ab eo, Ps. Th. 54, 12. Se lǽce hýd his ísern wið ðone monn ðe hé sníðan wile the surgeon hides his knife from the man that he means to cut, Past. 26, 3; Swt. 185, 25.

Linked entries: a-hýdan hídan

African

(n.)
Grammar
African, Affrican, es; m.

An AfricanAfricanus

Entry preview:

An African; Africanus Ðá he feaht wið Africanas, he hæfde sige ofer ða Africanas when he fought against Africans, He gained a victory over the Africans, Bt. 16, 2 ; Fox 52, 39: 54, 1

Linked entries: Affrican Affrican