Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

féðe-mund

(n.)
Grammar
féðe-mund, e; f.

A foot-handmánus gressus

Entry preview:

Used for the fore-feet of the badger Ic sceal fromlíce féðemundum þurh steápne beorg strǽte wyrcan I [a badger] shall strenuously work a road through a steep mountain with my fore-feet, Exon. 104b; Th. 397, 10; Rä. 16, 17

Linked entry: mund

castel

Entry preview:

Substitute for the single form the two following

deregaþ

Grammar
deregaþ, injure, Bt. 4; Fox 8, 16, = deriaþ; pres. pl.
Entry preview:

of derian

felþ

(v.)
Grammar
felþ, falls,
  • Bt. Met. Fox 5, 30
  • ;
  • Met. 5, 15
;
Entry preview:

3rd pers. pres. of feallan

twigu

(n.)
Grammar
twigu, (?), an; f.; the forms in the Northern specimens may also be taken as weak, tuigge, pl. tuiggo
Entry preview:

A branch, twig Steola cauliculus, twigu ramunculus. Wrt. Voc. ii. 129, 84. Twigge ł telge (telgra, Rush.) ramus, Mt. Kmbl. Lind. 24, 32: Mk. Skt. Lind. 13, 28. Ðe tuigga palmes, Jn. Skt. Lind. 15, 6. Ða tuiggo (twigan late southern MS.) palmites, 15,

Linked entry: palm-twiga

niht-feorm

(n.)
Grammar
niht-feorm, the amount of provisions necessary for one night, entertainment due to the king. v. feorm; <b>I b.</b> &para;

This might be a link to, a part of or a variant of another entry.

swinglung

(n.)
Grammar
swinglung, e; f.
Entry preview:

For the idea of turning round, seen in vertigo, cf. the following: He dude fore of his cnihtes forte turnen þat hweol . . . ant het swingen hit swift-liche abuten ant tidliche turnen. Jul. 58, 5. See also swengan, geswing] Swinglung scottomia, Wrt.

þreátnian

(v.)
Grammar
þreátnian, p. ode

To urgeforcecompel

Entry preview:

To urge, force, compel For hwilcum ðingum neádaþ se deófol eów ðæt gé cristene men tó his biggengum ðreátniaþ for what reasons does the devil compel you to force Christian men to his worship? Homl. Th. i. 424, 3

tíþe

(n.)
Grammar
tíþe, tíþa (-e, -a; masc.: -u, -a, -e; fem.: -a; pl.) in the phrases tíþe(-a) beón, weorþan to obtain one&#39;s request, to have granted the request for something (gen.
Entry preview:

For swá hwæne swá heó bit, heó biþ tíða simle, Homl. Skt. ii. 29, 274. Ðæt ic ( a widow ) beó ðæs tíðe ðe ic bidde, Homl. Th. i. 566, 15. Ealles ðæs ðe gé biddaþ gé beóþ tíða omnia quaecunque petieritis in oratione accipietis, Mt. Kmbl. 21, 22. )

Linked entries: týþa un-tygþa

ge-gearwungness

Entry preview:

ge-gearwness (cf. hirwness for form) should be read. In l. 2 for praeparatio substitute praeparationem

twelf-hynde

(adj.)
Grammar
twelf-hynde, adj. As applied to a person, of the rank for which the wergild was twelve hundred shillings; applied to the wergild, that must be paid for a person of such rank. As will be seen from the passages given below, the twelfhynde man was a þegn, and his importance, as marked by the wergild and otherwise, was six times that of the
Entry preview:

Twelfhyndes mannes áð forstent .vi. ceorla áð; for ðam gif man ðone twelfhyndan man wrecan sceolde, hé biþ fullurecan on syx ceorlan, and his wergyld biþ six ceorla wergyld, L.

Linked entry: six-hynde

ge-sceððan

(v.)
Grammar
ge-sceððan, [with the same form in the infinitive are to be found, apparently, two verbs, one belonging to the strong, the other to the weak conjugation. Corresponding to the Gothic verb skaþjan, skóþ is sceððan, scód; [cf. sceppan, scóp.]
Entry preview:

With regard to the form &#39;scód&#39; instead of &#39;skóþ,&#39; see Grm. And. u. El. 93] To injure, hurt, oppress, be an enemy to; nocere, adversari Gisceðeþ nocebit, Rtl. 8, 29.

teón

(v.)
Grammar
teón, (from tíhan; but the verb seems to have almost entirely given up the conjugation to which this form would belong and to take that of teón from teóhan); p. teáh, pl. tugon; pp. togen, tygen
Entry preview:

Ðá tugon hié hiene, ðæt hé heora swicdómes wið Alexander fremmende wǽre, and hiene for ðære tihtlan ofslógon, 4, 5; Swt. 168, 16. Gif hine hwá hwelces teó, L. Alf. pol. 17; Th. i. 72, 6: 11; Th. i. 68, 19: L. In. 30; Th. i. 120, 18.

byrd

(n.)
Grammar
byrd, e; f.
Entry preview:

Ger. burt.] bearing, Similar entries v. ende-, for-, fore-, mund-, stefn-byrd

druncnian

(v.)
Grammar
druncnian, <b>. I.</b>
Entry preview:

Beóð druncnude inebriabuntur, 35, 9. v. for-druncian, fore-druncian, ge-druncian

un-gemet

(adj.; adv.; prefix)
Grammar
un-gemet, Where the word seems to be used with an adjective or with an adverbial force, it is given, as in the case of ungemet-hleahtor, as part of a compound:
Entry preview:

Grff. ii. 898-9

fleótig

Entry preview:

Swift wæs on fóre, fuglum frumra (fromra ?), fleótgan lyfte swift was it (a dragon) in its course, outstripping the birds and the nimble air, Rä. 52, 4. For passage substitute

lǽmen

Entry preview:

In l. 8 read lǽmena for lǽmina (v. Wülck. Gl. 404, 39), and add Se líchoma lǽmen is, for ðám þe hé of ðám geworht wæs, Verc, Först. 148, 21. Ðá ðæs æfter sexténe geárum forlét hé þone lǽmnan ofn ðæs menniscan líchoman, Shrn. 50, 33

Ecg-bryht

(n.)
Grammar
Ecg-bryht, -briht, -berht, -byrht, es; m. [ecg edge, sword; bryht bright, excellent] Egbert; Ecgbryhtus; king of Wessex for thirty-seven years and seven months, from A.D. 800-837. Egbert chose Swithun [v. Swíþhún] for the preceptor to his son Æðelwulf, the heir to the throne of Wessex
Entry preview:

Hér, A.D. 800, Ecgbryht féng to Wesseaxna ríce here, A.D. 800, Egbert succeeded to the kingdom of the West-Saxons, Chr. 800; Erl. 60, 4. Hér, A.D. 837 [MS. 836], Ecgbryht cyning forþférde, se rícsode xxxvii wintra and vii mónþas here, A.D. 837, king Egbert

ealu

(v.)
Grammar
ealu, (-o,-a). For 'generally indecl. in sing.' substitute: gen. ealoþ (-aþ, -eþ), alþes (Rtl.); dat. inst. ealoþ (-aþ, -eþ); acc. ealu (-o, -a); gen. pl. ealeþa,
Entry preview:

and add: ale Ealo coelia, Wrt. Voc. ii. 17, 24: i. 290, 61. Ealu celeum, cervise, ii. 130, 47. Æþele alu carenum, 23, 1. Gif ealo áwerd sié, Lch. ii. 142, 10. Twégen fǽtels full ealað oððe wæteres, Ors. 1, 1; S. 21, 16. Lytel níwes ealoð, Lch. i. 388