simble
Entry preview:
Add: simbel. 1. Add Þá wǽron simbel binnan Rómebyrg wuniende, Ors. 2, 4; S. 72, 2. Add Wé beóð þonne mid úrum sáwlum éce symle earme oððe eádige, Wlfst. 145, 13
meahtiglíce
Entry preview:
Sulpicius wolde áwrítan þá wundra and mihta þe Martínus se mǽra mihtiglíce gefremode, Hml. S. 31, 3. Cúðberhtus gefremode mihtiglíce wundra on ðám mynstre wunigende, Hml. Th. ii. 142, 23. Add
and-git
Entry preview:
Add: understanding, intellect Swǽ ðurhfærð his andgiet (-git, Hatt. MS.) ðæt mód his hiéremonna, Past. 154, 11. Se geleáfa ne bið on geárum, ac bið on glǽwum andgitum, Hml. S. 7, 112. sense, faculty of perception Hé læg cwydeleás búton andgite, Hml
on-lísan
Entry preview:
to unloose (real or metaphorical bonds) Ðæt bearn benda onlýseþ, Exon. Th. 5, 12; Cri. 68. Hé ða tungan onlýsde, Blickl. Homl. 167, 10. Hire bendas wǽron onlýsede, 89, 25. Onlýsde, 87, 36. to release, deliver, liberate Mín líf of ðære écean forwyrde
hetelíce
violently ⬩ furiously ⬩ fiercely ⬩ malignantly ⬩ with ill-will
Entry preview:
Add: of action or motion, violently, furiously, fiercely Hét hé him his seax árǽcan . . . and hine sylfne hetelíce ðýde, þæt him on ácwehte, Hml. Th. i. 88, 10: Hml. S. 15, 24. Þá Engliscan hí hindan hetelíce slógon, Chr. 1066; P. 199, 15. Þá gestódon
hetol
malignant ⬩ ferocious ⬩ severe
Entry preview:
Add: applied to persons. of disposition, malignant Se (Jove) wearð hetol feónd (hetol and þrymlic, Sal. K. p. 121, 24). Hé ýflýmde his ágene fæder, . . . and wolde hine forfaran georne, Wlfst. 106. 9. Ꝥ hetole wíf (Jezebel), Hml. S. 18, 194. Leódhatan
Linked entry: hetollíce
mǽrþu
Entry preview:
Add Þyses dæges þénung and ðyssere tíde mǽrð sprecað embe Godes tócyme, Hml. Th. i. 600, 2. Æt þǽre mæssan wearð his mǽrð geswutelod swá ꝥ se hálga gást hine ealne beféng on fýres gelýcnysse, Hml. S. 3, 475. Þú hine gewuldrast and geweorðast and him
Bryttas
Britons ⬩ Britones ⬩ Bretons ⬩ Armoricani
Entry preview:
Britons; Britones -Ǽrest wǽron búend ðyses landes Bryttas the first inhabitants of this land [England] were the Britons, Chr. Th. 3, 8, col. 1, 3. Mód and mægen Bryttas onféngon the Britons took heart and power, Bd. 1, 16; S. 484, 19: 1, 15; S. 483,
Linked entry: Brettas
magister
A master
Entry preview:
A master Se magister, Past. 61; Swt. 455, 20. Byrla magister (cf. byrla ealdor, v. 20), Gen. 40, 21. Mægister, Wrt. Voc. i. 75, 6. Mín mægister Euripides, Bt. 31, 1; Fox 112, 20. For his magistre, Bd. 1, 7; S. 477, 10. Ðeáh hió hire magister lufige,
Linked entry: mægister
on-fangenness
Entry preview:
Receiving, reception, acceptance Mid Gode nis anfangenness (onfangenes, MS. T.) nánra háda bútan geearnunge ánre (cf. God is no respecter of persons, but he that worketh righteousness is accepted with him, Acts 10, 34-35), R. Ben. 13, 4. Seó onfangenes
Linked entry: and-fengnes
ge-sinscipe
Entry preview:
Marriage, wedlock, matrimony; in pl. Married people; connubium, Bd. 4, 5; S. 573, 14: 19; S. 587, 30: Shrn. 60, 2. Se mægþhád is hírra ðonne se gesinscipe virginity is more exalted than marriage, Past. 52, 8; Swt. 409, 24; Hat. MS. He wæs seofan geár
be-swápan
To clear up, persuade, cover over, clothe, protect ⬩ suadere, cooperire, amicire, munire
Entry preview:
To clear up, persuade, cover over, clothe, protect; suadere, cooperire, amicire, munire Gif hwylc Rǽdwolde on mód beswápe si qui Redualdo suadeat, Bd. 2, 12; S. 514, 3. Hí hí mid scýtan besweóp she covered herself over with a sheet, 3, 9; S. 534, 13.
Linked entry: be-sweóp
fǽhþ
feud
Entry preview:
feud. Add: in a general sense Themistocles gemyndgade Iónas þǽre ealdan fǽhþe þe Xersis him tó geworht hæfde, hú hé hié mid forhergiunge and mid heora mǽga slihtum on his geweald geniédde, Ors. 2, 5; S. 82, 16. Hié forgeáfon þǽm Cásere þá fǽhþe þe his
feónd-lic
hostile ⬩ diabolic ⬩ devilish ⬩ outrageous
Entry preview:
Add: hostile Feóndlic emulus, Wrt. Voc. ii. 32, 12. Genumen fram ðám mannum ðæs feóndlican weredes (hostilis exercitus), Bd. 4, 22; Sch. 455, 18. Seó wan þurh geleáfan wið þá feóndlican ealdras, Hml. S. 7, 10. diabolic, of the devil Feóndlices nearaþances
firen-lic
flagitious ⬩ criminal ⬩ gross ⬩ grievous
Entry preview:
flagitious, criminal, gross, grievous (of sin) On þǽre fernlican mándǽde ab originali (i. principali) piaculo (i.peccato). An. Ox. 2005. Fram fyrnlicere synne ðæs frumsceapenan mannes, Hml. Th. ii. 260, 15. Hé bæd þone Ælmihtigan for ðám árleásum cwellerum
Linked entry: fern-lic
hwéne
Entry preview:
Add: Almost always with comparatives. with adj. Syxtig míla brád, oþþe hwéne brádre, Ors. 1, 1; S. 18, 31. Sió lyft bioþ hwéne hnescran gecynde, Bt. 34, 11; F. 150, 27. with adv. Þæt is tó heriaune hwéne rihtlícor, Bt. 14, 3; F. 46, 13. Hwéne æfter
wǽdelness
Poverty ⬩ want ⬩ indigence ⬩ penury
Entry preview:
Poverty, want, indigence, penury Wǽdlnes inedia, Wrt. Voc. ii. 44, 50. For wéþelnysse (wǽðelnesse, Bd. M. 298, 25) woruldgóda prae inopia rerum, Bd. 4, 12; S. 581, 9. Ðurh wéþelnysse (wæðelnesse, Bd. M. 68, 4) ex inopia, 1, 27; S. 490, 9. Of wǽdlnysse
Linked entry: wǽdlness
æcyrf
That which is cut off ⬩ a fragment ⬩ piece ⬩ recisura ⬩ fragmentum
Entry preview:
That which is cut off, a fragment, piece; recisura, fragmentum Ðara treówa æcyrf and láfe forbærnde wǽron the offcuttings and leavings of the wood were burnt, Bd. 3, 22; S. 552, 13
ǽw-fæst
firm in observing the law ⬩ religious ⬩ bound by the law ⬩ married ⬩ religiosus ⬩ vinculo nuptiarum constrictus
Entry preview:
firm in observing the law, religious, bound by the law, married; religiosus, vinculo nuptiarum constrictus Ǽwfæst religiosus, Scint. 28. Ǽwfæst man a married man, L. C. S. 51; Th. i. 404, 21
Linked entry: ǽ-fæst
be-byrian
To bury ⬩ sepelire
Entry preview:
To bury; sepelire Ðæt hí móston ða deádan bebyrian that they might bury the dead, Ors. 3,1; Bos. 54, 29. Hine árlíce bebyride eum honorifice sepelivit, Bd. 4, 22 ; S. 591, 20