Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

for-habban

(v.)

To abstainrefrainabstinentcontinentto abstain fromto restrainkeep awayto keep backnot to mentionto restraincheckstop

Entry preview:

To abstain, refrain Ne þú ne forhafa neque conpescaris, Bl. Gl. Ne mihte hé þá forhabban, B. 2609. Grammar for-habban, for-hæbbende abstinent, continent: Hine þá bróðra hatedon, þý hé swá forhæbbende wæs, Guth. 16, 26.

ge-ládian

(v.)
Entry preview:

Th. i. 346, 14. Ǽlc þe gewita oþþe gewyrhta sí þǽr útlendisc man inlendiscan derie, geládie þǽre midwiste be þes orfes weorðe, 354, 29.

ÁÞ

(n.)
Grammar
ÁÞ, es; m.

an OATHa swearingjuramentum

Entry preview:

Gif ðæt geswutelod wǽre, oððe him áþ burste, oððe ofercýðed wǽre if that were made evident, or an oath failed to them, or were out proven, L. Ed. 3 ; Th. i. 180, 20.

Linked entries: aaþ ánfeald áþ

ge-habban

(v.)
Entry preview:

Th. ii. 380, 31. in a state or position Þám þe se æfterra deáð gegrípð and on écnesse gehæfð, Bt. 19; S. 47, 2.

word-riht

(n.)
Grammar
word-riht, es; n.

a law expressed in the form of a commandan ordinancea law expressed in spoken words a spoken lawa statement of what is righta duty which one has given his word to perform

Entry preview:

Th. 5256; B. 2631

dwol-líc

(adj.)
Grammar
dwol-líc, def. se -líca, seó, ðæt -líce; adj.

Foolish, erring, heretical stultus, hærĕtĭcus

Entry preview:

Foolish, erring, heretical; stultus, hærĕtĭcus Nis ðis nán dwollíc sagu this is not a foolish saying, Jud. 15, 19. Hý adwæsedon ða dwollícan lára they extinguished the heretical doctrines, L. Ælf. C. 33; Th. ii. 356, 11

ge-cnáwan

(v.)
Grammar
ge-cnáwan, ic -cnáwe, ðú -cnáwest, -cnǽwst, he -cnáweþ, -cnǽwþ, pl. -cnáwaþ; p. -cneów, pl. -cneówon; pp. -cnáwen

To knowperceiveunderstandrecognisenoscereagnosceresentirecognoscere

Entry preview:

He ðæt gecneów he knew that, Exon. 46 b; Th. 159, 22; Gú. 930 : Mk, Bos. 14, 69. Ðá he ða lác gecneów qui agnitis muneribus, Gen. 38, 26. Ðæt ðú gecnáwe ðæt ðis is sóþ that thou may know that this is true, Exon. 70 b; Th. 263, 27; Jul. 356.

Linked entry: ge-cneów

hlǽfdige

(n.)
Grammar
hlǽfdige, hlǽfdie, an; f.
Entry preview:

Pen. ii. 4; Th. ii. 184, 2. Cristes þegnas cweþaþ ðæt ðú síe hlǽfdige wuldorweorudes Christ's servants say that thou [the Virgin Mary] art the queen of the glorious host, Exon. 12 a; Th. 18, 15; Cri. 284. Hlǽfdige mín O lady mine! Elen.

hors-hwæl

(n.)
Grammar
hors-hwæl, es; m.

A walrus

Entry preview:

A walrus Swíðost hé fór ðider tóeácan ðæs landes sceáwunge for ðǽm horschwælum for ðæm hie habbaþ swíðe æðele bán on heora tóþum his principal object in going there, in addition to the observation of the country, was to get the walruses, for they have

Linked entry: hwæl

myrige

(adj.)
Grammar
myrige, adj.
Entry preview:

Þeán þe þes middaneard myrge wǽre, 28, 158. Hé sǽde þæt him nǽre nǽfre ǽr swá éðe ne swá myrige, swá him þá wæs, Wlfst. 237, 7. Dómesdæg ys se myrga dæg, Angl. viii. 336, 30

Linked entries: mirigþ mirige mirige

stigel

Entry preview:

Hí becómon tó ðǽre stigole þǽr se þeóf oferstáh ( ad aditum furis) in ðone wyrttún . . . 'Ic þé bebeóde . . . ꝥ þú þá stigole (aditum ) behealde,' Gr. D. 24, 6-12. Tó Dunnes stigele; of ðǽre stigele ad scansile . . . ab inde, C. D. B. iii. 252, 2.

þeówan

(v.)
Entry preview:

þæt ǽbylgð nyton þe wé gefremedon on þysse folcscere, þeódon bealwa wið þec, El. 403

freónd

Entry preview:

Feówer þing synt behéfost þám árwyrðan men, þám Godes frýnd þám þe þencð tó þám écan lífe, Wlfst. 247, 12. Gé þe Godes frýnd synd, Bl. 191, 36. Sculan Godes freónd ǽlc unriht álecgan, Ll. Th. ii. 312, 30.

for-healdan

(v.)

to withholdkeep backdisregarddetinēreneglīgĕrecontemnĕre

Entry preview:

to withhold, keep back, disregard; detinēre, neglīgĕre, contemnĕre Hæfdon hý forhealden helm Scylfinga they had disregarded the helm of the Scylfings [had deserted him ], Beo. Th. 4751; B. 2381: Bt. 29, 1; Fox 102, 17

Linked entry: for-ealden

bóc

(n.)
Grammar
bóc, g. bóce? béc; d. béc; acc. bóc; pl. nom. acc. béc; g. bóca; d. bócum, bócan; f.

a BOOKlibera charterchartafor the books which a priest ought to possessfor his canonical hours

Entry preview:

Th. 39, 8; in the hed of the boc it is write of me, that I do thi wil, Wyc. Ic wrát bóc I wrote a book, Bd. 5, 23; S. 648, note 37. Adilga me of ðínre béc dele me de libro tuo, Ex. 32, 32, 33. Swá he ða bóc unfeóld so he unfolded the book, Lk.

FEOH

(n.)
Grammar
FEOH, fioh; gen. feós; dat. feó; n.

cattleliving animalspĕcusjūmentaMoneyvaluepricehirestipendFEErewardpĕcūniamercesGoodspropertyricheswealthbŏnadīvĭtiæŏpes

Entry preview:

We ðé feoh syllaþ we will give thee wealth, Cd. 130; Th. 165, 2; Gen. 2725: Ors. 2, 4; Bos.43, 22. the Anglo-Saxon Rune ᚠ = f, the name of which letter in Anglo-Saxon is feoh money, wealth,-hence this Rune not only stands for the letter f, but for feoh

Linked entries: feá fioh feoh-fang

leóhtlíce

(adv.)
Entry preview:

</b> to no great degree, slightly, not elaborately :-- Þeáhþás þing leóhtlíce unwreón, hig magon fremian bet þonne þá þe beóð on leóðwísan fægre geglenged though our exposition of these matters be slight, they may do more good than those that

hwaþerian

(v.)
Grammar
hwaþerian, hwoþerian; p. ode
Entry preview:

To roar ꝥ gewealc þára ýða hwaðerode mid windum the tumult of the waves roared, lashed by the winds, Ap. Th. 11, 2.

Linked entry: hwoþerian

ge-hnǽgan

(v.)
Grammar
ge-hnǽgan, -hnǽgean, -hnégan; p. -hnǽgde, -hnǽde; pp. -hnǽged, -hnǽgd; v. trans.

To bend downhumblecast downsubduedeclīnārehŭmĭliāredejĭcĕresubĭgĕre

Entry preview:

Ðú goda ussa gilp gehnǽgdest thou humbledst the glory of our gods, Andr. Kmbl. 2640; An. 1321 :Ps. Th. 118, 71. He gehnǽgde helle gást he subdued the spirit of hell, Beo. Th. 2552; B. 1274 : Andr. Kmbl. 2383; An. 1193.

bíte

(n.)
Grammar
bíte, l. bite,

a bitethe bite

Entry preview:

Swá hwilcne swá þæt hors mihte, hit slát and wundode hiora lima mid bitum, Gr. D. 78, 5. of the effect of cancer :-- Ealne þone bite þæs cancres heó áfeormað, Lch. i. 296, 22. fig. :-- 'Eálá deáþ, ic beó þín deáþ, and ic beó þín bite ou helle.'