Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

ge-secgan

(v.)
Grammar
ge-secgan, -sæcgan, -secgean; to -secganne, -secgenne; p. -sægde, -sǽde, pl. -sægdon, -sǽdon; impert. -sege; pp. -sægd, -sǽd
Entry preview:

Nelle ic ðé gesecgan I will not tell thee, Exon. 88 b; Th. 333, 11; Gn. Ex. 2: Elen. Kmbl. 1966: El. 985. Ic ðé sceal Meotudes mægenspéd I shall relate to thee the Creator's power, Exon. 92 b; Th. 348, 7; Sch. 24.

háwian

(v.)
Grammar
háwian, p. ode; pp. od
Entry preview:

third that they be able to see what they bring under their notice, 179, 20.

glǽm

(n.)
Grammar
glǽm, es; m.

Brightnesssplendourradiance

Entry preview:

Brightness, splendour, radiance Se æðela glǽm the noble brightness [the sun], Exon. 51 b; Th. 178, 31; Gú. 1252: Th. 179, 18; Gú.1263. Sunnan glǽm the sun's radiance, 59 b: Th. 215, 15; Ph. 253.

ernþ

(n.)
Grammar
ernþ, e; f.

Standing corn, the crop sĕges

Entry preview:

Standing corn, the crop; sĕges Hi swá swá rípe ernþ fortreddon hí ealle they trod them all down like ripe corn, Bd. 1, 12; S. 480, 35, note

gearo-þoncol

(adj.)
Grammar
gearo-þoncol, adj.

Very considerate or prudentvalde considĕrātus vel provĭdus

Entry preview:

Very considerate or prudent; valde considĕrātus vel provĭdus Hí ðæt idese ageáfon gearoþoncolre they gave it to the very prudent woman, Judth. 12; Thw. 26, 23; Jud. 342

bóc-cræftig

(adj.)
Grammar
bóc-cræftig, adj.
Entry preview:

Book-crafty or learned, learned in the Bible; in libris literatus, in Bibliis doctus Hí bleóton [MS. breotun] bóccræftige they destroyed those learned in the Bible, Exon. 66 a; Th. 243, 25; Jul. 16

and-weard

(adj.)
Grammar
and-weard, -werd, -warde; adj.

Presentpræsens

Entry preview:

Present; præsens Ðǽr is Dryhten andweard where the Lord is present, Exon. 48 b; Th. 167, 7; Gú. 1056. Andweard Gode present with God, 30 b; Th. 95, 29; Cri. 1564. Fór ðé andweardne before thee present, Cd. 40; Th. 54, 2; Gen. 871: Andr.

lǽtan

(v.)
Entry preview:

Hé lǽt þæt hé ána sý strengra þonne hí ealle, Wlfst. 197, 21. Ic lǽte riht ( justum censeo ) . . . ꝥ sé þe þone hearm geworhte, ꝥ sé þone hearm gebéte, Ll. Th. i. 418, 4. Hé lét him tó rǽde ꝥ ( what ) hé þá gerǽdde, Hml. S. 23, 319.

GRÁPIAN

(v.)
Grammar
GRÁPIAN, grópian; p. ode; pp. od
Entry preview:

Th. 3137; B. 1566: 4176; B. 2085. On ðæt bánleáse brýd grápode hondum touched with hands that boneless bride, Exon. 112 b; Th. 431, 20; Rä. 46, 3.

Linked entry: grópian

be-wrecan

(v.)
Grammar
be-wrecan, bi-wrecan; p. -wræc, pl. -wrǽcon; pp. -wrecen.
Entry preview:

Ða us bewrǽcon they have sent us forth, Cd. 189; Th. 235, 12; Dan. 305. to strike or beat around, afflict; circum pulsare We land gesóhton wære bewrecene we sought the land beaten round [afflicted] with the sea, Andr.

Linked entries: bi-wrecan wrencan

ge-nípan

(v.)
Grammar
ge-nípan, p. -náp, pl. -nipon; pp. -nipen.
Entry preview:

up or come suddenly upon one; obrēpĕre, sŭpervĕnīre alĭcui Him ongén genáp atol ýþa gewealc the terrible rolling of the waves rose as a cloud against them [came suddenly upon them], Cd. 166; Th. 206, 20; Exod. 454

Linked entry: nípan

ge-swícan

(v.)
Grammar
ge-swícan, ic -swíce, ðú -swícest, -swícst, he -swíceþ. -swícþ, pl. -swícaþ; p. -swác, pl. -swicon; pp. -swicen
Entry preview:

Geswícaþ ðære synne turn from that sin, Cd. 113; Th. 149, 1; Gen. 2468. Geswíc ðisses setles relinquish this seat, Exon. 36 b; Th. 119, 3; Gú. 249. with the dative Hí ðære heregunge geswicon they ceased the ravaging, Chr. 994; Erl. 132, 32.

and

(con.)
Grammar
and, conj.
Entry preview:

Ðá ábæd his fóstormódor án hridder, and tóbærst on emtwá, ii. 154, 16. where the object of the second is that of the first, but is not expressed Hér Æþelburg tówearp Tántún and (þe, þone, v. ll. ).

Crecca-gelád

(n.)
Grammar
Crecca-gelád, Cre-gelád, e; f. [gelád a road, way: Flor. Criccelade: Hunt. Crikelade: Sim. Dun. Criccelad: Brom. Criklade]

CRICKLADE, Wiltshire oppidi nomen in agro Wiltoniensi

Entry preview:

CRICKLADE, Wiltshire; oppidi nomen in agro Wiltoniensi Hie hergodon ofer Mercna land óþ hie cómon to Creccageláde, and fóron ðǽr ofer Temese they harried over the Mercians' land until they came to Cricklade, and there they went over the Thames Chr. 905

líc-hama

Entry preview:

Mé is leófre þæt mínne líchaman mid mínne goldgyfan gléd fæðmie, 2651. þǽr þá líchoman lange þráge, heáhfædera hrá, be-heled wǽron, An. 791. Nelle wé ꝥ mon þá Hchoman þe ǽr on cyrcean bebyrgede wǽron út weorpe, Ll. Th. ii. 408, 9.

éðyl

(n.)
Grammar
éðyl, es; m.

A native countrypatria, terra

Entry preview:

A native country, country; patria, terra Gesǽton eard and éðyl unspédigran ðonne se frumstól wæs they inhabited a dwelling and a country more barren than was the first settlement, Cd. 46; Th. 59, 11; Gen. 962: 73; Th. 90, 9; Gen. 1492

ge-swígian

(v.)
Grammar
ge-swígian, -swúgian; p. ode; pp. od.
Entry preview:

Ðá for ðæs bysceopes hálignysse geswígdon eall ða deófolgyld then on account of the bishop's holiness all the idols were silent, Shrn. 151, 31. to pass over in silence; with the genitive Nelle ic lofes ðínes geswígian I will not pass over thy praise

ge-fér-scipe

(n.)
Grammar
ge-fér-scipe, -scype, es; m.

Societyfellowshipbrotherhoodsŏciĕtascŏmĭtātusclērus

Entry preview:

B. 12; Th. ii. 242, 18. For lufan ðínre and geférscype for thy love and fellowship, Exon. 51 a; Th. 177, 24; Gú. 1232 : Nicod. 11; Thw. 6, 3. Wið ðone geférscipe with the fellowship, L. Ath. v. § 1, 1; Th. i. 228, 20.

ge-cweðan

(v.)
Grammar
ge-cweðan, he -cweðeþ, -cwyþ; p. ic, he -cwæþ, ðú -cwǽde, pl. -cwǽdon; pp. -cweden

To sayspeakcallpronounceagreeresolveorderdīcĕrelŏquiprofāripronunciārepangĕrestătuĕre

Entry preview:

Ðú gecwǽde ðæt ðú ne alǽte dóm gedreósan thou saidst that thou wouldst not let thy greatness sink, Beo. Th. 5322; B. 2664. Swá seó stefn gecwæþ thus spake the voice, Cd. 202; Th. 251, 10; Dan. 561 : 203; Th. 252, 22; Dan. 582.

ge-ræfnian

(v.)
Grammar
ge-ræfnian, p. ode
Entry preview:

To suffer Hé sorgode má be þám þe þá synne fremede, þonne be him sylfum þe þone æfwyrdlan geræfnode (tolerabaf), Gr. D. 291, 10

Linked entry: ræfnian