Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

mæsse-þegen

(n.)
Grammar
mæsse-þegen, es; m.

A mass-priest

Entry preview:

A mass-priest Mæsseþegnes and woruld*-*þegnes wergild ii þúsend þrymsa, L. Wg. 5; Th. i. 186, 10

Linked entry: mæsse-preóst

sceþwræc

(adj.)
Grammar
sceþwræc, adj.
Entry preview:

John ) ne sceþede nǽnig scyld ðisse sceþwracan worlde, Blickl. Homl. 161, 33

mán-dǽda

(n.)
Grammar
mán-dǽda, an; m.
Entry preview:

An evil-doer, one that works iniquity Morðslagan and mándǽdan. . . and wiccan and unlybbwyrhtan, Nap. 65, 36

clypung

(n.)
Grammar
clypung, clepung, e; f.

Articulation, speaking out, the forming of words, a cry; eloquium, clamor

Entry preview:

Articulation, speaking out, the forming of words, a cry; eloquium, clamor Se múþ drýfþ út ða clypunge, and seó lyft biþ geslagen mid ðære clypunge the mouth produces [driveth out] the articulation, and the air is struck in the articulation Ælfc.

Linked entries: cleopung clepung

fyrd-færeld

(n.)
Grammar
fyrd-færeld, es; n. [fyrd an army; færeld a journey]

A military expedition or servicemīlĭtāris expedītio

Entry preview:

A military expedition or service; mīlĭtāris expedītio Bútan ðysum þrím þingum, ðæt is, fyrdfærelde, and brigcgewurce, and burhbóte except these three things, that is, military service, bridge-work, and reparation of fortresses, Cod. Dipl. 715; A.

Linked entry: fird-færeld

ge-derian

(v.)
Entry preview:

Sé ðe heom gederige mid worde oððe weorce, Ll. Th. ii. 240, 6. Gif hit gewierðe ꝥ man gehádedum oþþe ælþeódigum gederode (-ede, v.l.), i. 192, 18. Nán mon ne mæg þám gesceádwísan móde gederian, Bt. 16, 2; F. 52, 17

reste-dæg

(n.)
Grammar
reste-dæg, es; ;m.;

A day of rest, a day when no work is to be done, a Sabbath

Entry preview:

; A day of rest, a day when no work is to be done, a Sabbath; Restedæg ;feriatus,; Wrt. Voc. i. 22, 20. Restedagas ;feriati dies,; ii. 148, 6. Gehálga ðone restedæg ...

wiþ

(prep.; adv.)
Grammar
wiþ, prep. (adv. conj. ).

towardstoin the direction oftowardstoatwithtowardstoatagainstover againstopposite toagainstfrombynearagainstbesideuntoatagainstwithagainst onover againstoppositeagainstin the way ofwith.withpart withfromforin return foras payment forforin consideration offorin exchange forforfor in reward ofin return forin answer toforas compensation forin consideration ofin return foron condition ofagainstagainstas a set-offby the side ofcompared within contrast withwithtowithwithagainstto.withforagainstfromforagainstcontrary toin opposition to.withatagainstbeside by,atbyagainstatuntowithfromforwithagainstto weigh one thing with or against anotherin comparison withwithtowith a personwithtowardswith in respect towithwith againsttowithto.againstfromforagainst contrary toagainstbythrough,to rest on the armtill.till tountil

Entry preview:

wordum wið his Waldend spræc, 155, 22 ; Gen. 2576. Heó ne mæg wordum wrixlan wið ðone wergan gást, Exon. Th. 373, 30; Seel. 117. Wið ðone rǽdde Chromatius, Homl. Skt. i. 5, 323.

camp-hád

(n.)
Grammar
camp-hád, es; m.
Entry preview:

Warfare; militia Hí synd bigongende woruld-lícne camphád they are exercising worldly warfare, Bd. 5, 24; S. 647, 9

Linked entry: comp-hád

leód

(n.)
Grammar
leód, e; f,

A peoplenationracecountry

Entry preview:

A people, nation, race, district occupied by a people [v. preceding word, and cf. mǽgþ],country Hit wæs hwílum on Engla lagum ðæt leód and lagu fór be geþincþum at one time it was in the laws of the English, that the people and the law went according

trendel

(n.; adj.)
Grammar
trendel, es; m. I.
Entry preview:

Halliwell gives trindle = wheel as a Derbyshire word

þes

Entry preview:

D. 300, 11. ¶ Add Fægere word þis syndon and gehát pulchra sunt uerba et promissa, Bd. 1, 25; Sch. 54, 19

þrowing

(n.)
Grammar
þrowing, þreowing, e; f.

suffering as opposed to doingsuffering which is painfula painful symptomsuffering that is undergone for the sake of religionsuffering of persecution, crosssuffering which ends in death, passion, martyrdomthe anniversary of a martyr's suffering

Entry preview:

suffering as opposed to doing Verbum is word, and word getácnaþ weorc oððe ðrowunge oððe geþafunge, Ælfc. Gr. 5; Zup. 9, 3.

CWEÐAN

(v.)
Grammar
CWEÐAN, to cweðanne; part. cweðende ; ic cweðe, ðú cweðest, cweðst, cwæðst, cwiðst, cwyðst, cwíst, cwýst, he cweðeþ; cweþ, cwiþ, cwyþ, pl. cweðaþ ; p. ic, he cwæþ, ðú cwǽde , pl. cwǽdon; impert. ¨ cweþ, cweðe , pl. cweðaþ, cweðe; subj. cweðe, pl. cweðen; p. cwǽde, pl. cwǽden ; pp. cweden

To say, speak, call, proclaim dicere, loqui, vocare, indicere

Entry preview:

Him ða word hí cweðaþ they say the words to him, Exon. 13b; Th. 25, 15; Cri. 401. Ne cwæþ ic wiht I spake not aught, 125a; Th. 482, 1; Rä. 66, 1: Bt. Met. Fox 10, 69; Met. 10, 35.

Linked entries: a-cweðan cwýst ðú

ge-trymman

(v.)
Grammar
ge-trymman, -trymian, -trymigan, -tremman; he -trymmeþ, -trymþ; p. -trymde, -trymede; pp. -trymed, -trymmed, -trymd.

to confirmstrengthenencourageestablishfoundset in order arrangedraw upfirmāreconfirmāremūnīreconfortārehortārifundāreinstruĕreTo grow stronggain strengthrecoverconvălescĕre

Entry preview:

Worde [MS. word] Drihtnes heofonas [MS. heofones] getrymde synd verbo Dŏmĭnī cæli firmāti sunt, Ps. Spl. 32, 6. v. reflex.

Linked entries: trymman ge-tremman

hreám

Entry preview:

Add: cry, clamour Hwæt gemǽnð ꝥ word: 'Þára Sodomotiscra hreám ( clamor) ástáh úp tó heofenum.'

stirninga

(adv.)
Grammar
stirninga, adv.
Entry preview:

Sternly, inexorably Ðæt wundor ðæt geond ðás woruld fareþ, styrnenga gǽþ, staðolas beáteþ, Salm. Kmbl. 565 ; Sal. 282

Linked entry: styrnenga

CÉNE

(adj.)
Grammar
CÉNE, cýne; adj.

KEEN, fierce, bold, brave, warlikeacer, audax, animosus, bellicosus

Entry preview:

Th. 1541; B. 768. this word is sometimes expressed by the Rune RUNE Ðonne RUNE cwacaþ then the bold shall quake, Exon. 19b; Th. 50, 8; Cri. 797: Elen. Grm. 1258

land-gemǽre

(n.)
Grammar
land-gemǽre, es; n.

A boundaryconfine

Entry preview:

The word is of frequent occurrence in the Charters. Sí se man áwirged, ðe forhwyrfe his freóndes landgemǽro maledictus, qui transfert terminos proximi sui, Deut. 27, 17. Ofer landgemǽru extra terminum, Ælfc. Gr. 47; Som. 47, 29.

Linked entry: land-mearc

of-settan

(v.)
Entry preview:

Gl. 251, 5. v. next word