Bosworth Toller's

Anglo-Saxon

Dictionary online

fóster-cild

Entry preview:

Ic eom untýmende; nim míne þínene tó þínum bedde, þæt ic húru underfó sum fóstercild of hyre, Gen. 16, 2. Hér synd þá cnihtas ... þíne fóstercyld, Hml. S. 2, 243. fig. of a disciple, scholar, &c. Hé ( St.

hwer

Entry preview:

Huuer, huer lebes Txts. 72, 563. Hwer (hwyr, v. l. ), Ælfc. Gr. Z. 316, 5. Hweres ł cyteles sartaginis . Hpt. Gl. 503, 34. Hwer, þollan sartaginem . An. Ox. 4115.

hylc

Entry preview:

Fram stíge geond wóge hylcas on þá swýþran hand búgende a tramite per obliquos anfractus dextra (levaque) declinantia, 3427. an inequality of surface, a hump, roughness of land Ábrocen land vel hilcas (-es, MS.) anfractus, Wrt. Voc. i. 55, 12.

land-hláford

(n.)
Grammar
land-hláford, es; m.

a land-lord

Entry preview:

Ath. i. 10; Th. i. 204, 18. the lord of a country stíðe se landhláford spræc wið hig, and hig cwǽdon se landhláford wénde ðæt wé wǽron sceáweras locutus est nobis dominus terræ dure et putavit nos exploratores esse, Gen. 42, 30

Linked entry: hláford

sicor

(adj.)
Grammar
sicor, adj. with gen.
Entry preview:

mæg se ðonne bión orsorg, se ðe him self wát, ðæt hé gesyngaþ ita et cum Deo delinquimus, nequaquam satisfacimus, si ab iniquitate cessamus, nisi voluptates quoque, quas dileximus, e contrario appositis lamentis insequamur.

stíþlíce

(adv.)
Grammar
stíþlíce, adv.
Entry preview:

[ hé stíðlucest hér on lífe libben mihte, Shrn. 12, 18.]

swétness

(n.)
Grammar
swétness, e; f.
Entry preview:

micel is seó mycelnes ðínre swétnesse ( dulcedinis tuae ), Ps. Th. 30, 21. Mid ðære swétnesse ðínra bletsunga, 20, 3. Úre heortan gefyllan mid ðære swétnesse godcundra beboda, Blickl. Homl. 37, 8.

Linked entry: swótness

torfian

(v.)
Grammar
torfian, p. ode. In the first instance to throw with turf at a person (cf. stǽnan), and then with stones or the like; so
Entry preview:

Th. i. 50, 15. to throw, cast, with acc. of thing thrown Hé geseah ðæt folc hyra feoh torfude on ðone tollsceamul, and manega welige torfudon fela aspiciebat quomodo turba iactaret aes in gazophilacium, et multi diuites iaciabant multa, Mk.

Linked entries: a-torfian ge-torfian

dígolnes

Entry preview:

Add: secrecy, privacy, solitude Hwý hié þára geearnunga hiora dígelnesse (diég-, v. l.) and ánette bet trúwien ðonne ðǽre hié óðerra monna mǽst gehelpen qua mente utilitati ceterorum secretum praeponit suum, Past. 46, 2. a secret, mystery Heó þurhwunode

full-fremed

(adj.)
Grammar
full-fremed, adj. (p/cpl.)
Entry preview:

Ðonne hié ðenceað hié selfe scylen fullfremodeste (ful-, v. l. ) weorðan, 41, 23. in grammar applied to a tense which denotes a completed action Praeteritum perfectum ys forðgewiten fulfremed . . .

Linked entry: fremed

hearpe

Entry preview:

ic þé mid hearpan hlyste cwéman, Ps. Th. 91, 3. Mid his hearpan (Bt. F. 168, 14 has hearepan), Bt. 35, 6; S. 102, 11.

LEÓHT

(n.)
Grammar
LEÓHT, líht, es; n.

LIGHTa light

Entry preview:

Ic geseó ðis hús mid swá mycele leóhte gefylled ðætte ðæt eówer blácern and leóht mé is eallinga þýstre gesewen domum hanc tanta luce impletam esse perspicio, ut vestra illa lucerna mihi omnimodis esse videatur obscura, Bd. 4, 8; S. 576, 3.

Linked entry: líht

stígan

(v.)
Grammar
stígan, p. stáh, pl. stigon; pp. stigen.
Entry preview:

Ne stíge hé on his hús non descendat in domum, Mk. Skt. 13, 15. Ðæt engel ufan of roderum stígan cwóme, Cd. Th. 248, 8 ; Dan. 510. Niþer stígende, of dúne stígende descendentem, Mt. Kmbl. 3, 16 : Jn. Skt. l, 51. trans.

Linked entry: a-stígend

wind

(n.)
Grammar
wind, es; m.
Entry preview:

Gif hús full ungemetlíc wind gesteut, Bt. 12; Fox 36, 16. Swift wind. Met. 7, 20. Se stearca wind, 12, 14. Winneþ wind wið wǽge, 25, 58. Ðonne wind styreþ láð gewidru, Beo. Th. 2753; B. 1374. Ðonne wind ligeþ, weder bið fæger, Exon.

híréd

Grammar
híréd, l. híred,

a familya familyhousethe familycourt

Entry preview:

Ox. 817. where the devil is the father: Forgit þæt hús and þone híred þínes leásan fæder, þæt ys deófol obliviscere domum patris tui, Ps.

toll

(n.)
Grammar
toll, es; n. m. (?)
Entry preview:

Se cyng ne róhte ná swiðe synlíce ða geréfan hit begeátan of earme mannon ...

weorþ-líc

(adj.)
Grammar
weorþ-líc, adj.
Entry preview:

Th. 67, 12. worthy, noble, distinguished, excellent, splendid Gif ðú ǽnigne mon cúþest ðara ðe hæfde ǽlces þinges anweald, and ǽlcne weorþscipe . . . geþenc weorþlíc and foremǽrlíc ðé wolde se mon þincan, Bt. 33, 1 ; Fox 120, 34.

dreógan

(v.)
Entry preview:

L. 70, 4. to labour On grundleásum seáðe ꝥ mód drígð (cf. swinceð, Met. 3, 2), þonne hit bestyrmað þisse worulde ungeþwǽrnessa, Bt. 3, 2; S. 9, 11.

bísen

(n.)
Grammar
bísen, l. bisen, e; bisene, an; f. (also n. in North.),

an exemplar a modelpatternexampleprecedenta ruleprescriptpreceptparablesimilitudetype

Entry preview:

and add: example to be followed or avoided, of persons On monigfaldum mægenum se sácerd scolde scínan mannum tó biesene (bisene,v. l.), Past. 85, 1. Riht is ꝥ wydewan Annan bycenan fylian, Ll. Th. ii. 324, 6.

hlísa

famereputationreputegloryreputationreportfameapprobationapplause

Entry preview:

Sé þe wile wíslíce æfter þám hlísan spyrian, þonne ongit he swíþe hraþe lytel hé bið, Bt. 18, I; F. 60, 28. Heora gemynd onweg gewát mid þám myclan hlísan the memory of them passed away along with the great fame (?