hǽlend
A healer, Saviour, Jesus
Entry preview:
Hé sóþlíce hys folc hál gedéþ fram hyra synnum vocabis nomen ejus Iesum; ipse enim salvum faciet populum suum a peccatis eorum, 1, 16. Iesus is on Léden Saluator and on Englisc Hǽlend Jesus is in Latin Salvator and in English healer, Homl.
gehér-nes
Hearing ⬩ auditus
Entry preview:
Camb. fol. 244, 7] ðíne Domine audivi auditum tuum vocem tuam, Cant. Abac. Surt. 189, 2 : Jn. Skt. Rush. 12, 38
þiustra
Entry preview:
or chicory
burh-sittende
Entry preview:
Folca bearn burgsittende the sons of men dwelling in cities, Cd. 52; Th. 66, 24; Gen. 1089: Exon. 12b; Th. 21, 20; Cri. 337. Burgsittendra, gen. pl. 106b; Th. 407, 10; Rä. 26, 3
Linked entries: burg-sittende burh-sittend
edor
A hedge, fence, place inclosed by a hedge, fold, dwelling, house ⬩ sēpes, dŏmus, tectum
Entry preview:
A hedge, fence, place inclosed by a hedge, fold, dwelling, house; sēpes, dŏmus, tectum Gif fríman edor gegangeþ if a freeman forcibly enter a dwelling, L. Ethb. 29: Th. i. 10, 3. Under edoras under dwellings.
mis-rǽd
evil advice or direction ⬩ mis-guidance ⬩ evil conduct
Entry preview:
Th. ii. 320, 3. evil conduct God hí ( the Israelites ) betǽhte ðam hǽðenan folce feówertig geára for heora misrǽde, Jud. 13, 1
un-treówfæst
Unfaithful ⬩ untrustworthy
Entry preview:
Hí cwǽdon tó ðam Hǽlende: 'Wé wyton ðæt ðú of forlygere wǽre ácenned; and óðer ys, ðæt ðýn cynn ys on Bethleem swýþe untreówfæst; and þrydde ðæt ðýn fæder and ðýn módor flugon of Egiptan lande for ðam ðe hig nefdon nánne trúwan tó nánum folce;' Nicod.
Linked entry: treów-fæst
in-lenda
Entry preview:
Ǽlc ðǽra manna ðe blód ytt sceal losian of his folce, beó hé inlenda beó hé ælðeódig ( homo quilibet de domo Israel et de advents qui peregrinaniur inter eos,. si comederit sanguinem, disperdam animam illius de populo suo, Lev. 17, 10), E.
húslian
To housel
Entry preview:
Diaconus mót ðæt folc húsligan, L. Ælfc. C. 16; Th. ii. 348, 14. [Cf. Diaconus mót hláf sillan, L. Ælfc. P. 34; Th. ii. 378, 12]. Gif man biþ tó húsligenne, 29; Th. ii. 352, 31
ymb-standan
Entry preview:
to stand about or around Ðis folc ðæt hér ymbstandeþ, Blickl. Homl. 143, 7: Jn. Skt. Rush. 11, 42.
firdian
march
Entry preview:
swá swá eall folc dyde, Hml. S. 28, ii. Geánlǽhte Lisias fíf and sixtig þ úsenda fyrdendra þegena, 25, 363
neáh
Entry preview:
Þá gegaderode micel folc hit of þám niéhstum burgum, Chr. 921 ; P. 102, 4. marking relation, position, or order Cyninges þegenes (heregeata) þe him nýhste syndon, Ll.
triumpha
Entry preview:
The following explanation of the term was inserted by Alfred in his translation of Orosius Ðæt hié triumphan héton, ðæt wæs ðonne hié hwelc folc mid gefeohte ofercumen hæfdon, ðonne wæs heora þeáw ðæt sceoldon ealle hiera senátus cuman ongeán heora consulas
bletsung
benediction
Entry preview:
Folc ðín bloetsung onfóe, Rtl. 79, 28. Bloedsung, 88, 14. Maria bróhte eallum geleáffullum bletsunga and éce hǽlo, Bl. H. 5, 30
GÁL
Lust ⬩ wantonness ⬩ lightness ⬩ folly ⬩ lascīvia ⬩ lĭbīdo ⬩ luxŭria ⬩ lĕvĭtas
Entry preview:
Lust, wantonness, lightness, folly; lascīvia, lĭbīdo, luxŭria, lĕvĭtas Hie hyra gál beswác their folly deceived them, Cd. 18; Th. 21, 21; Gen. 327. Gódes oððe gáles of good or evil, Exon. 23 a; Th, 64, 9; Cri. 1035
disig
Entry preview:
folly, Hy. 7, 107; Hy. Grn. ii. 289, 107
hosu
Entry preview:
or for hosu) Hosa caliga vel ocrea, Wrt. Voc. i. 81, 48. Synd gesealde from þám abbode ealle neádbehéfe þing, þæt is . . . hosa (hosan, R. Ben I. 93, 9, calige ), R. Ben. 92, 3. Habbon hig tó fótgewǽdum hosa (hosan, R. Ben. I. 92, 1), 88, 14. Hý habbaþ
Linked entry: hosa
un-getreów
Untrue ⬩ unfaithful ⬩ faithless
Entry preview:
Se ðe sý folce ungetrýwe (-getríwe, MS. G.), L. Edg. ii. 7; Th. i. 268, 14: L. Eth. i. 4; Th. i. 282, 29, 30. Gyf hwylc man sý swá ungetrýwe ðam hundrede, L. C. S. 30; Th. i. 392, 21. Be ungetreówum mannum.
be-fealdan
to fold up ⬩ roll up ⬩ to bendthe body ⬩ to fold up in something ⬩ wrap up ⬩ to entwine; ⬩ implicare ⬩ to involve ⬩ implicate ⬩ to attach
Entry preview:
H. 87, 36. to fold up in something, wrap up Hé þone líchaman on scýtan befeóld, Lk. 23, 53. Befeald hyt on caules leáfe, Lch. i. 106, 17.
færest
Entry preview:
2nd and 3rd pers. pres. and fut. of faran